Горячая работа! 105
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 105 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 34. Часть II

Настройки текста
— Так ведь полночь, Кристобаль Хозевич! При этих загадочных словах по спине Поттера пробежал холодок, а рука Гермионы, что было сил стиснула его локоть... — Ваш... э-э-э-э... директор выполняет какой-то обряд? — с деланным равнодушием поинтересовался Гарри. Хунта круто на каблуках развернулся к нему лицом. — Вы поняли, что сказал этот дежурный идальго? — в глазах его загорелся неподдельный интерес. — Скажем так, я пожелал понять, что сказал этот мужчина. И пожелал, чтобы его речь поняла Гермиона. — К-м-м, — поперхнулась девушка, — а я понять не могу, почему понимаю чужой язык? — Пожелали, значит... — задумчиво пробормотал себе под нос Хунта. — Сильно... очень сильно... — Но вы не ответили на мой вопрос. — Да. Наш директор Янус Полуэктович каждую полночь проводит небольшой обряд, но смею заверить, что он имеет отношение только к нему лично и не затрагивает никого из окружающих. — А я уж подумал о некромантии, — проворчал Гарри так, что слышно было только Гермионе. Тут дверь в коридор отворилась, и в приемную вошел Янус Полуэктович. — Так, — произнес он, увидев нас. Хунта церемонно поклонился. Гарри и Гермиона с запозданием почтительно кивнули. По лицу Януса Полуэктовича было видно, что он забыл, кто спутники Хунты и зачем они здесь появились. — Маги из Британии, — сильно понизив голос почти прошептал Кристобаль Хозевич. — Да-да, — благодарно закивал Янус Полуэктович, — прошу в мой кабинет. Он сделал приглашающий жест, немного поколебался и спросил: — Я с вами не беседовал вчера? — Мы только прибыли, — с недоумением пожал плечами Поттер. Он не понимал, что происходит и перевел вопросительный взляд на Хунту. Тот успокаивающе кивнул, мол, все в порядке. — Любопытно, — поднял брови Янус Полуэктович, — судя по артикуляции, вы говорите на английском, но я слышу русскую речь без всякого акцента. Он перевел заинтересованный взгляд на Хунту. Кристобалю, видимо, надоело быть политкорректным посредником между цивилизациями, поэтому ответ его прозвучал вполне в стиле бывшего Великого инквизитора. — Янус, очевидно, что мистеру Поттеру удалось то, чего мы с тобой за все эти годы так и не смогли добиться. Конклав... э-э-э, то есть ученый совет собрался. Надо представить наших гостей и заняться делом. Тон его был своеобычно сух и желчен...

***

— Фотончика мне подарил командир второй звездной экспедиции — Леонид Андреевич Горбовский, — рассказывал У-Янус британским гостям, нежно улыбаясь попугайчику, который уселся к нему на плечо и с интересом рассматривал присутствующих. Присутствующих было семеро. У-Янус, А-Янус, Хунта, Киврин, Саваоф Баалович и Гарри с Гермионой. На ученом совете зарубежных гостей представили научной элите НИИЧАВО, призвали присутствующих мэтров оказывать им всяческое содействие при ознакомлении с институтом и распустили, оставшись в узком кругу. — Это было в две тысячи семьдесят третьем году. Вот на колечке у Фотончика дата выбита, — продолжил свой рассказ У-Янус. — Новейшие Д-звездолеты догнали экпедицию Леонида, которая летела на релятивистком фотонном звездолете "Тариэль". Целью их была звездная система "Тайя" и путешествие на околосветовых скоростях продлилось бы по земному времени двести лет. Но к тому моменту звезда "Тайя" и ее планетная система были уже обследованы другими экспедициями, которые использовали только что открытый процесс деритринитации. — Как, как? — переспросил Гарри. — Деритринитация — процесс внепространственного перемещения в космосе со скоростями, которые в сотни миллионов раз превышают скорость света. Гарри понял не все, но на всякий случай кивнул. — Это как наша аппарация, только в космосе, — дернула его за рукав догадливая Гермиона. У-Янус с интересом посмотрел на девушку, а Хунта с трудом подавил вздох, недовольный вмешательством самонадеянной девчонки. — Экипаж вернулся на Землю, и я познакомился с Леонидом в Москве, куда он прибыл для переподготовки. До сих пор не могу забыть, как он поразил меня при первой наше встрече в гостинице, — усмехнулся У-Янус. — И чем же? — вежливо поинтересовался Гарри. — Он спросил: "Можно я лягу?" Все негромко рассмеялись. — Но знакомство наше было недолгим, потому что полгода спустя... Но я остался под очень сильным впечатлением от этой встречи. С такими людьми, как Горбовский, можно было не опасаться за будущее человечества и... я отправился в обратный путь. — Контрамоция... — с нечитаемым выражением лица уронил Киврин. Гарри и Гермиона уже знали, что это такое. Гарри выдержал паузу и поинтересовался. — Мистер Янус, а каковы были ваши мотивы? Мы иногда используем Маховики Времени, но ваш метод — это что-то особенное. Брови У-Януса взлетели немного выше ординара, но он оставался безукоризненно вежлив. — Мистер Поттер... — Поттер-р-р-р! Поттер-р-р-р! ! ! Гар-р-ри дор-р-рвался! Акушер-р-р! — заявил Фотончик, уставившись на Поттера одним глазом. Гарри в растерянности потер лоб. — Гермиона, он что, меня знает? — Гер-р-рми, Гер-р-рми! Кр-р-рошка-кар-р-ртошка! ! Пр-р-ровер-рочная р-р-работа! Пр-р-релесть! Гермиона в растерянности хлопала глазами. Гарри опомнился. — Мистер Янус, а мы с вами завтра не беседовали? Или послезавтра? Или после-после-послезавтра? Корифеи выдохнули и откинулись на спинки аскетических стульев. — Сообразил, наконец-то, — еле слышно пробурчал Саваоф Баалович. Он был доволен. Хунта смотрел на всех свысока, словно Поттер был игроком его квиддичной команды и в финальном матче только что поймал снитч. Федор Симеонович пробасил: — М-молодец. Гермиона вертела головой, если и не триста шестьдесят градусов, то на двести сорок — точно! — Так, стоп! — чуть не вскочил Гарри. — Давайте дальше и без недомолвок. У меня уже и так голова идет кругом. — Конечно беседовали, Гарри, — покивал головой У-Янус, — но я продолжу с твоего разрешения. Или у тебя есть вопросы? Поттер кусал губы и соображал, не обидит ли директора НИИЧАВО его слишком прямой вопрос. — Э-э-э... господин директор, а какова была ваша главная цель, когда вы прибегли этой самой... контрамоции? Янус Полуэктович грустно улыбнулся. — Я хотел собрать всех выдающихся психократов и мыслителей прошлых времен, и дать им возможность переместиться в далекое будущее человечества. В кабинете воцарилась полная тишина. Только Хунта слегка кривился и чуть слышно звякнул невидимыми шпорами. — В будущем с такими э-э-э-э... мыслителями... проблемы? — Представьте себе, да, — кивнул У-Янус. — Слишком механистичная цивилизация, сложившаяся в двадцать первом веке, привела к тому, что появилось огромное количество узких специалистов, которые. извините за выражение, становились все уже и уже. И большой редкостью стали личности, имеющие широкие энциклопедические познания, способные мыслить в категориях космических. И Горбовский подтвердил мои наблюдения. Отчасти он поддержал меня в намерении отправиться по обратному ходу времени, хоть и считал это самопожертвованием. У-Янус грустно и как-то почти по детски улыбнулся... — Значит машина времени Седлового появилась не на пустом месте, — прищурился Поттер. — Видите ли эксперимент по практической контрамоции прошел не совсем удачно, — пояснил У-Янус. — вместо того, чтобы достичь коэффициента один к триста шестидесяти пяти, получился коэффициент один к одному. На лице у Гарри отразилось замешательство. — Он хотел каждые сутки перемещаться на год назад, а получилось только на один день, — сухо пояснил Хунта. — И стало понятно, что никакого долголетия не хватит для путешествия в глубь времен. Поэтому пришлось искать пути ускорения движения в обратном направлении времени. — Этой темой занимался я, — вступил в разговор А-Янус. — Машина Луи Седлового стала неким макетом, который специально появился в самом захудалом отделе института — в Отделе Абсолютного знания и не привлек особого внимания, давая возможность без лишней огласки проверить фундаментальные законы, определяющие скорость течения времени. Но, когда работа еще не была закончена, во время одной из моих командировок неутомимый профессор Выбегалло добился включения машины времени в состав экспонатов, отправляемых на зарубежную выставку. Машину увезли и обратно она не вернулась. Самонадевающиеся ботинки профессора Выбегаллы вернулись, а машина условного авторства Луи Седлового — нет. — Никому и в голову не пришло затевать международный скандал из-за какого-то макета. Пропал и пропал. Устроители выставки даже обрадовались, что им не нужно тащить этот громоздкий экспонат обратно в Соловец. Все решили, что машина сгинула навсегда и только мы терпеливо ждали, где и при каких обстоятельствах она найдется. — Конечно, никто не ожидал, — добавил Кристобаль Хозевич, — что ее обнаружат под седлом огромного, волосатого, пьяного и драчливого мужика в бобровой шубе, который появился на ней в разгар шабаша на Лысой горе и устроил дебош. Но случилось именно так. Порукой тому шесть подбитых глаз Змея Горыныча! — А почему нельзя было создать другой... э-э-э, макет? — Поттер желал понять все до конца. Было видно, что Хунте не хочется отвечать на этот вопрос, но переглянувшись с Саваафом Бааловичем и Федором Симеоновичем, которые лишь слегка развели руками, Кристобаль Хозевич нехотя пояснил: — Дело в том, идальго, что две одновременно действующие машины имеют большой риск столкновения в пространстве-времени, чреватый гибелью их экипажей. Нужна координация перемещений между машинами. А для этого надо было знать, кто является текущим пользователем машины и наладить с ним контакт. — Что вы и сделали, — пробормотал Гарри, мысленно отряхивая лапшу с ушей... Недовольство настолько явно проступило на его лице, что Федор Симеонович поспешно предложил: — Для первого разговора д-достаточно, как вы п-полагаете? Нашим гостям н-надо отдохнуть. — Гостиница уже закрыта до шести утра, — холодно заметил Хунта. — Какие будут варианты, коллеги? — спросил А-Янус, посмотрев на часы. Губы бывшего Великого инквизитора изогнулись в зловещей усмешке: — Изнакурнож! — Изнакур-р-рнож! Изнакур-р-рнож! — радостно подхватил Фотончик, разглядывая Гарри и Гермиону, то левым, то правым глазом...
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.