Один на один в темноте
2 декабря 2022 г., 18:49
Примечания:
Midnight Syndicate - Mansion in the Mist
Молли стояла на улице, провожая беспокойным взглядом каждое проезжающее мимо такси. Ее щеки и нос давно раскраснелись от холода, а кончики пальцев неприятно покалывало, но мысль вернуться обратно в морг вселяла в девушку какой-то первобытный ужас.
Наконец, одна из машин с желтыми шашечками резко затормозила перед ней, и из кэба показалась кудрявая голова детектива.
— Слава Богу.. — выдохнула Молли, делая шаг навстречу. — Шерлок..
Детектив быстро преодолел расстояние до входа и уверенно распахнул перед собой двери, одарив Молли лишь мимолетным взглядом.
— Ты мне, конечно же, не поверишь, — начала девушка извиняющимся тоном, едва поспевая за ним. — Но я знаю, что я видела, Шерлок. Его глаза, они.. я вижу такое впервые, но они двигались..
— О, я действительно надеюсь на это, — шаги Шерлока играючи передразнивало больничное эхо. — Иначе я зря вышел из дома в такую погоду.
Спустя некоторое время он уже стоял перед трупом, смотря на него таким взглядом, словно видел перед собой давнего врага. Молли встала чуть поодаль, все еще не решаясь подойти ближе.
— Расскажи, что произошло, — проговорил детектив, не отводя взгляда от слепых глаз.
— Я пришла сюда около часа назад, — начала Молли, пытаясь придать своему голосу твердость. — Я сделала разметку, обработала спиртом место вскрытия, взяла скальпель..
Голос девушки внезапно осип. Казаться спокойной получалось плохо.
— Я поднесла его сюда, к подбородку. Собиралась сделать разрез до лонного сращения. Я наклонилась над его лицом, но почувствовала какое-то движение боковым зрением.. Я подняла глаза выше и поняла, что он смотрит на меня.. Шерлок, я клянусь, до этого он смотрел вверх.
Детектив никак не отреагировал на услышанное, лишь склонился к трупу чуть ближе.
— Я знаю, как выглядят живые глаза, Шерлок, — на лице Молли появилась нервная улыбка. — У трупов желтая и высохшая роговица..
— У него желтая и высохшая роговица.
— Сейчас да, но я видела..
— Что ты делала вчера вечером, Молли? — перебил ее Шерлок, беря в руки маленький, медицинский шпатель и аккуратно надавливая им на нижнее веко покойника, оттягивая его вниз.
Девушка не сразу поняла вопроса, поэтому растеряно уставилась на затылок детектива.
— Был один бокал или все же два?
— Если ты намекаешь на то, что я не в себе, то это не так! — выпалила девушка, оскорбившись. — Я.. один бокал, Шерлок. Но это ничего не значит. Я в порядке, я в полном порядке!
Детектив выпрямился и развернулся к ней, нависая над девушкой, словно грозовая туча, и Молли тут же забыла, что хотела сказать.
— Пожалуйста, поверь мне.. — вопреки нечеловеческим усилиям, голос Молли прозвучал не твердо, а умоляюще.
— Я не верю в сказки, — бесцветным голосом отозвался Шерлок, испытывая ее взглядом ледяных глаз.
Губы Молли дрогнули, глаза предательски защипало, но в самый последний момент она все же смогла взять себя в руки. Натянув на лицо картонную улыбку, Молли быстро развернулась и, схватив свою рабочую сумку, быстрым шагом направилась к двери.
— Надеюсь, ты разубедишься в этом, — голос девушки танцевал от дрожи. — Но еще больше надеюсь, что разубедишь меня.
Шерлок проводил ее сухим взглядом, дождался, пока дверь за девушкой захлопнется, и вновь перевел глаза к трупу.
— Что ж, — прошептал детектив в пустоту, подтягивая к себе стул. — Вот мы и остались одни. Разубеди меня, Джон Доу.
Ловким движением Шерлок развернул стул задом наперед и удобно устроился на нем, сложив локти на его спинке. Он сверил время с настенными часами и выжидательно уставился на труп.
Мертвее некуда.
Холодные больничные лампы оттеняли кожу покойника голубым светом, а с густых бровей на впавшие глаза опускалась тень, придавая его лицу совсем уж какой-то потусторонний вид. Его рот все еще был приоткрыт, высохшие губы украсили морщинки и трещины, а на шее уже начинали расцветать трупные пятна. Шерлок склонил голову набок, пытаясь рассмотреть тело под другим углом, возможно, увидеть то, чего не заметил раньше, но как бы ни старался — он видел лишь мертвое тело.
Безразлично тикали часы.
Через некоторое время Шерлок скептически поджал губы и, выудив из кармана мобильный телефон, открыл Твиттер.
— Скучно, скучно, скучно, скучно.. — бормотал детектив, скролля новостную ленту. — Всего один жалкий труп за неделю, чем только занята преступность в этом городе..
Его палец внезапно остановился на какой-то ничего незначащей новости об открытии очередного магазина «Харродс» на Луси-роуд, и он зажмурился. Ощущение было такое, словно желудок резко подпрыгнул и надавил на кадык, и Шерлок на мгновенье испугался, что его сейчас стошнит. Буквы перед глазами затроились, отказываясь складываться в предложения, но Шерлоку было и не до них: выключив телефон, он согнулся пополам и уперся лбом в железную спинку стула, пытаясь прогнать мучительные ощущения.
И у него это получилось, пусть и не сразу.
Шерлок вновь распрямился, легонько качнул головой, откидывая со лба прилипшую прядь волос, и уже хотел перевести дыхание, когда пробивший его холодок превратился в одну сплошную корку льда, покрывающий позвоночник до самого копчика.
Потому что слепые глаза трупа были направлены прямо на него.
Шерлок моргнул. Моргнул еще раз.
Слепые глаза вернулись к потолку.
Рывком поднявшись со стула и с лязгом отодвинув его в сторону, он опять склонился над мертвецом.
Шерлок всегда считал морг наименее пугающим местом, которое только можно себе представить — все монстры живут далеко за его пределами, и нет у них ни рогов, ни копыт: они исправно ходят на работу, платят налоги, покупают по выходным продукты в «Тэско», бывает, даже заводят подружек, которых потом избивают до полусмерти за дверьми своих квартир. Он сталкивался с ними несчетное количество раз — из-за одного из них ему пришлось даже умереть на два года. Но в морге монстров не было — была лишь игра воображения.
— Лишь игра воображения.. — голубые глаза изучали белые.
Абсолютно сбитый с толку, Шерлок вновь выпрямился, хмуря темные брови. Ритм сердца постепенно замедлялся, а мысли вновь стали гибкими и стремительными, услужливо подкидывая своему обладателю тысячи возможных объяснений происходящему.
Шерлок набрал в легкие воздуха и вновь пододвинул к себе стул.
В морге было так тихо, что в его ушах, привыкших к жизни рядом с шумной магистралью, тихонечко звенел ультразвук. Его все еще мутило, пускай и не так сильно, как минутой ранее.
«У меня дурное предчувствие, Шерлок. Я готов поспорить на свое место в штате — это не обычный труп», — перед глазами заплясали слова Лестрейда, словно туманные призраки, и ни одно из них не понравилось Шерлоку.
«Шерлок, я клянусь, до этого он смотрел вверх», — эхо дрожащего голоса Молли иглой вонзилось в уши.
Он вдруг подумал, что единственным светом во всем здании являются несколько лампочек накаливания над его головой, а в остальных частях больницы царит непроглядная темнота — работники морга заботливо выключали электрощиток перед уходом, экономя электричество. Зачем-то он очень ясно представил, как эти лампочки внезапно перегорают, оставляя его один на один с трупом в темноте, в которой даже поиск дверной ручки превратился бы в настоящую проблему. Хотя, говоря откровенно, более весомая проблема лежала перед ним на больничной каталке.
Шерлок поджал губы и вновь достал из кармана телефон, пытаясь сохранять хладнокровие. Открыв приложение Ютуба, он впервые в жизни набрал в поисковике слово «котики». Смотря в экран телефона, но буквально ничего там не видя, Шерлок вновь поднял глаза на труп.
Ничего не изменилось в нем: белые глаза все так же смотрят вверх, руки покоятся по бокам от тела, губы все так же приоткрыты. Шерлок задержал на нем недоверчивый взгляд, начал было отворачиваться, но потом снова вернул его на покойника.
В груди поселилось нехорошее чувство, липкое и раздражающее — и названием этому было «сомнение». Шерлок поспешно отогнал его прочь, пытаясь мыслить ясно, но получалось откровенно паршиво.
— Шер-лок.
Мурашки, словно миллионы крохотных муравьев, стремительно пронеслись по позвоночнику и настигли затылка. Шепот, произнесший его имя, такой слабый и едва уловимый, звучал в голове и одновременно с этим исходил из тела. Показалось? Сердце перевернулось в груди в приступе аритмии и резко замерло, словно тоже прислушиваясь к тишине.
На экране телефона, что сжимает в руках Шерлок, кот запрыгивает на стол под веселую музыку, но Шерлок смотрит на труп.
Труп смотрит вверх.
Равнодушно тикают часы.
Шерлок смотрит на труп.
Из динамиков тихо играет музыка.
Чувствуя, как немеют пальцы, Шерлок резко выдыхает, понимая, что не дышал уже вечность.
Так, успокойся. Этому должно быть разумное объяснение. Это просто игра твоего воспаленного воображения, которое преднамеренно строит иллюзии образов, которые уже есть у тебя в голове.
— Шер. Лок.
Вот тут тревога настигла Шерлока с головой. Она уже не предупреждала его, она пульсировала в груди мигающим красным светом, как сигнализационный фонарь — Шерлоку даже казалось, что он слышит его пронзительную сирену. Чувствуя себя главным героем проходного фильма ужасов, который сам по доброй воле никогда не стал бы смотреть, он вскочил на ноги, да так резко, что стул опрокинулся на пол. Руки дрожали от прилива адреналина, и при другом случае Шерлок счел бы это просто отвратительным, но сейчас не мог думать ни о чем, кроме покойника в полуметре от себя. Сердце грохотало в висках, как отбойный молоток, заглушая собой остальные звуки.
Ощущая, как волосы приподнимаются на затылке, Шерлок в немом ужасе смотрел, как белые глаза медленно поворачиваются в его сторону. Он хотел, очень хотел отвести от них взгляд, но не смог.
Труп смотрел прямо на него.
Вдруг лампочки над его головой истерически запульсировали и потухли, повинуясь, наверное, самому дьяволу.
Оставшись в темноте, перед глазами появились ослепительно белые мушки, словно сюрреалистическая россыпь крошечных звезд.
— Черт.. — собственный голос казался глухим эхом в глубоком каньоне.
Шерлок медленно попятился и наткнулся на опрокинутый стул — его железный звон наполнил собой все помещение. Он заставил себя закрыть глаза, чтобы быстрее привыкнуть к темноте, и, не помня себя от ужаса, выставил перед собой руку, пытаясь сориентироваться в пространстве. Рука рассекла воздух, и Шерлок сделал еще один шаг назад, медленный и осторожный. Наткнувшись на спасительную стену, детектив вжался в нее, пытаясь восстановить сбитое дыхание. Он медленно открыл глаза, стараясь различить в темноте силуэты мебели, но видел перед собой лишь плотную черноту.
Шерлок потряс головой, как дикое животное, в попытке избавиться от оцепенения и вернуть себе былую ясность.
— Ты всего лишь труп, — тихо проговорил Шерлок каким-то чужим голосом. — И нет в тебе ничего потустороннего.
Внезапный порыв воздуха перед лицом — резкий, и явно вызванный каким-то движением — отнес его слова в сторону чуть ли не раньше, чем Шерлок успел их произнести.
Думать в такой ситуации было не то, что сложно — невозможно.
Шерлок резко дернулся направо, к спасительной двери, безуспешно пытаясь нащупать в темноте ручку, которая как будто исчезла, явно подыгрывая кому-то в этом кошмарном спектакле.
— Да давай же, черт.. — прорычал Шерлок, толкая дверь плечом.
Заперто.
Шерлок уткнулся в нее лбом, заставляя себя медленно выдохнуть. Выдох получился поверхностным и судорожным, и все же он почувствовал себя легче. Он медленно опустил руку вниз. Рука легла на дверную ручку.
Единственный живой человек в морге выбежал за дверь, стремительно преодолевая лестничные пролёты, несясь к выходу так быстро, словно его преследовали черти.
— Вы давно не появлялись, Джон.
Элла Томпсон расслаблено закинула ногу на ногу и незаметно сделала очередную пометку в своем блокноте, понятную только для нее. Джон сидел с поджатыми губами и беспокойно постукивал пальцами по бортику кресла. Говорить было тяжело. Говорить с мозгоправами всегда тяжело, особенно после длительного перерыва.
— Джон? — аккуратно окликнула женщина.
Джон прочистил горло и поднял глаза.
— Вы читаете газеты? — спросил он.
— Да.
— Тогда вы знаете, почему я здесь.
— Ваш друг вернулся? — после короткой паузы спросила Томпсон.
— Я с ним больше не общаюсь, — Джон развернулся к окну, старательно избегая ее взгляда.
— Вам сложно продолжать с ним общение? — тщательно подбирая формулировку, передвигаясь от слова к слову, словно переступая по камушкам бурную реку, спросила она.
«Мне сложно НЕ продолжать с ним общение» чуть не выпалил Джон, но вовремя взял себя в руки.
— Дело не в этом, — кашлянул Джон, сцепляя пальцы в замок. — Он плохо на меня влияет.
— Но Джон, раньше вас это не пугало. Что изменилось сейчас?
— Я, — он поджал губы. — Я изменился.
Психотерапевт склонила голову набок, пытаясь уловить настроение своего пациента.
— Как именно, Джон?
— Я расстался со своей невестой, — Джон буквально заставил себя произнести следующие слова. — Потому что после его возвращения я перестал считать, что семейная жизнь мне подходит.
— Раньше вы думали по-другому?
— Раньше я не задумывался над этим.
— А какая жизнь вам подходит, Джон? Жизнь рядом с Шерлоком?
Джон замолчал, вновь переведя взгляд на окно. Опустив глаза в блокнот, Томпсон едва заметно улыбнулась, но потом снова подняла глаза на Джона.
— Я смотрю в ваше лицо, такое честное и серьезное, — вы как открытая книга, Джон. Иногда я даже жалею, что я — не вы.
— Только не становитесь мной в два часа ночи, — тихо сказал Джон. — Вам не понравится.
Они оба перевели взгляд на стол, потому что телефон Джона разразился громкой вибрацией.
— Прошу меня извинить, — кашлянул Ватсон, беря мобильный в руки. — Возможно, с работы. Я должен взять трубку.
Томпсон понимающе кивнула.
Покинув пределы кабинета, Джон нажал кнопку «принять».
— Я слушаю.
— Джон.. — из трубки прозвучал встревоженный голос миссис Хадсон.
— Что-то случилось? — напрягся он. — Вы в порядке? Кто-то угрожает вам?
— Шерлок.. Он вернулся домой поздно ночью и закрылся в своей комнате, я звала его, но он не отвечает.. — миссис Хадсон явно нервничала. — Могло случиться все, что угодно, вы же знаете его..
У Джона упало сердце, но пока он оставался спокойным.
— Джон, вы должны приехать..
— При всем уважении, это не моя проблема, — выдавил он. — Он большой мальчик, уверен, все будет в порядке.
— Джон, но вы же доктор.. — миссис Хадсон хотела сказать что-то еще, но Джон ее перебил.
— Вызовите 911.
— Никто не заставит его открыть дверь, Джон Ватсон, никто, кроме вас, — в голосе миссис Хадсон послышалась родительская строгость. — И вы знаете это. Приезжайте на Бейкер-стрит. Вы нужны ему..
— Ничем не могу помочь, — с этими словами Джон отнял трубку от уха и нажал «отбой».
Джон не сразу вернулся в кабинет, он еще долгое время смотрел на мобильный телефон, который так и сжимал в руке, а потом медленно сунул его в карман.
Это не моя проблема. Это не моя проблема.
Черт возьми, это больше не моя проблема.