Показать и доказать
6 декабря 2022 г. в 19:09
Открыв глаза, Джон не сразу понял, где находится.
Комнату заливал солнечный свет, струящийся из единственного окна над кроватью, и в его золотых лучах медленно пританцовывали частички пыли. Сонно щурясь, Джон поднял руку и окунул ее в эти лучи, чувствуя мягкое, почти деликатное тепло осеннего солнца. Веки вновь потяжелели, и Джон не стал сопротивляться этому, постепенно проваливаясь обратно в сон, как в зыбучий песок.
А потом он услышал скрипку.
Она переливалась в пространстве, подражая солнечным лучам, игриво подкрадывалась ближе, словно спрашивая разрешения на существование, мягко наполняла комнату и затихала вновь.
Джон мгновенно скинул с себя одеяло, коснулся босыми ногами холодного пола, накинул на себя свой старый халат в зеленую полоску и пошел на звук.
Услышав звук открываемой двери, Шерлок опустил скрипку и отвернулся от окна.
— Доброе утро. Как спалось? — осторожно поинтересовался детектив.
Все еще морщась от яркого света, Джон сфокусировал взгляд на Шерлоке. Тот уже был одет в идеально выглаженную черную рубашку и такие же черные брюки, и Джон почувствовал себя на его фоне, мягко говоря, не в форме.
— Спасибо, неплохо, — неразборчиво пробормотал Джон, проходя в помещение.
— Кофе?
— Не откажусь, — Джон уже подошел к столику и взял со стола одну из двух кружек с дымящейся темной жидкостью. Сделав первый глоток, Джон поморщился. — Я пью без сахара.
— Я знаю, — подражая недовольному тону Ватсона, Шерлок аккуратно забрал у него чашку и вручил вместо нее другую. — Это мой.
Джон скептически скосился на детектива, но все же сделал новый глоток. Одобрительно кинув, Ватсон присел на свое кресло, предварительно одернув халат.
— Ты выглядишь.. лучше, — Шерлок скользнул по Джону оценивающим взглядом и уселся напротив него, разворачивая перед собой газету.
Джон вдруг понял, что ни разу не просыпался этой ночью. В голове пульсировала давно забытая ясность, а тело наполнилось силами в благодарность за долгожданный отдых. В общем и целом, чувствовал он себя превосходно.
— Ты тоже, — Джон звучно отпил из кружки и вернул ее на стол. — Так ты расскажешь мне, что произошло?
Голубые глаза выглянули из-за газеты.
— Ничего такого, о чем бы тебе хотелось знать.
— А я все равно послушаю, — упрямо ответил Ватсон, демонстративно подпирая кулаком щеку. — Я весь — внимание.
Видимо, лицо Джона выражало такое искреннее любопытство, что Шерлок, после недолгих размышлений, побежденно отбросил газету в сторону и начал рассказывать. Все, начиная с того момента, как Лестрейд вошел к нему в комнату, о кельтском ритуале, неопознанном трупе с отрезанным языком и незабываемой ночи в морге. Джон выслушал Шерлока ни разу не перебив, и лишь его глаза удивленно расширялись на некоторых моментах, а под конец и вовсе застыли в изумлении.
— Шерлок, ты же всему можешь найти разумное объяснение, — Джон невольно подался вперед, устроив локти на собственных коленях. — Трупы не могут двигаться, на то они и трупы.
— Я знаю! — раздраженно воскликнул Шерлок, резко вскакивая с кресла. — Я знаю, что я видел, Джон. И больше всего на свете я хочу найти этому объяснение. Или хотя бы просто стереть из памяти — меня бы это устроило, уж поверь. Но я не могу сделать ни того, ни другого! — Шерлок всплеснул руками. — Это сводит меня с ума.
— Для начала успокойся, — рассудительно начал Джон, наблюдая, как его друг кружит по комнате. — Давай сходим туда вместе.
Шерлок резко обернулся, смотря на Джона пронзительным взглядом. Джон очень хорошо знал этот взгляд.
— Мне бы не хотелось.
Джон округлил глаза и вскинул брови вверх, в немом вопросе «почему».
— Я.. — замешкался Шерлок, пряча руки в карманы. — Там на все уже посмотрел.
— Так и скажи, что ты просто боишься, — надавил на больное Джон.
— Ничего я не боюсь, — огрызнулся Шерлок.
— Боишься, — подстрекнул Ватсон, откидываясь в кресле и скрещивая руки на груди.
Он слишком хорошо знал Шерлока.
— Да какой в этом смысл?!
— Я хочу, чтобы ты убедился, что все это — лишь игра твоего воображения, — Джон направил на друга указательный палец. — У тебя есть два пути: либо продолжать бояться, трусливо отсиживаясь в своей комнате, либо вернуться туда и взглянуть в лицо своему страху, — Джон кашлянул и на всякий случай добавил. — Я буду рядом.
— Я буду рядом, — передразнил Джона Шерлок, страдальчески поднимая глаза к потолку. — Какой от тебя толк? Брызнешь мне в лицо святой водой, если что-то пойдет не так? Или у тебя припасено распятие? Не стесняйся, поведай мне, ты же судя по всему разбираешься в таких вещах! Я видел у миссис Хадсон запасы мешков с чесноком, вот уж не думал, что они пригодятся — будет, что повесить на шею. Мы же тут на злых духов охотимся, или что?
Джон склонил голову набок и снисходительно улыбнулся. Такая неприкрытая язвительность Шерлока могла означать только одно — он действительно напуган.
— Собирайся, — скомандовал Джон, приподнимаясь с кресла. — Если мы увидим что-то странное, то сразу же уйдем. Обещаю тебе.
Шерлок состроил страшную гримасу за его спиной, провожая его взглядом. Когда Джон вышел за дверь, он тут же посерьезнел, и даже его глаза, привычно ясные и чистые, на мгновенье потемнели.
Через четверть часа они уже стояли у дороги, ловя взглядом такси. Ветер развевал расстегнутое пальто Шерлока, а Джон недовольно морщился от его резких порывов. Внезапный свист рассек воздух, и одна из машин послушно затормозила перед ними, жалобно взвизгнув шинами.
Устроившись на заднем сидении, Шерлок сложил ладони между коленей и загадочно уставился в окно. Джон скосил на него взгляд.
— Шерлок, все будет хорошо. В трупах нет ничего сверхъестественного, я докажу тебе это. У кого-то просто богатое воображение.
До конца маршрута оставалось десять минут.
— Странно, что это говоришь мне ты, — скептически отозвался Шерлок. — Быстро учишься, Джон.
Джон усмехнулся. Усмехнулся, а потом подумал, что вопреки всем нечеловеческим усилиям и борьбе с самим собой, он все равно сидит слева от Шерлока и дышит полной грудью, и ощущает себя на своем месте, и есть в этом какой-то сакральный, его личный смысл. Подумал и решил больше не думать об этом.
И у него получилось.
И даже быстрее, чем он ожидал.
Свернув с тротуара на обочину, такси постепенно замедлилось и наконец замерло перед входом в больницу. Шерлок сунул водителю несколько купюр, и машина рванула с места едва ли не раньше, чем он успел захлопнуть дверь салона.
Джон поравнялся с Шерлоком и негромко кашлянул, пытаясь занять неловкую паузу.
— Ну, что? — ему хотелось звучать уверенно, но получалось откровенно фальшиво — оказавшись в непосредственной близости к оживающему трупу, он уже сомневался в правильности своего решения. — Идем?
Шерлок набрал в легкие воздух и резко выдохнул его обратно, толкая дверь от себя.
— Идем.
Они молча преодолели длинный, больничный коридор, неспешно поднялись на четвертый этаж, и каждый их шаг становился медленнее предыдущего по мере того, как они приближались к моргу. Войдя внутрь, Шерлок просунул в дверной проем ручку швабры, которую предусмотрительно стянул из какого-то ведра по пути сюда, чем вызвал вопросительные взгляды Ватсона.
Пытаясь согреться в холодном помещении, Джон дыхнул на ладони, быстро растер их друг о друга и осторожно подошел к телу.
— Бо-оже.. — протянул он, заглядывая ему в рот и изучая отрезанный язык. — Жестокая смерть.
За спиной послышался негромкий звук каблуков по кафелю, и Шерлок остановился рядом.
— Впечатляет? — коротко спросил детектив.
— Я видел много трупов, — неоднозначно ответил Джон, избегая прямого ответа. — Его похоронили заживо?
— Предварительно лишив практически всех органов чувств, — добавил Шерлок.
— Какому психопату это могло понадобиться?.. — вполне искренне удивился Джон, не в силах отвести взгляда от его глаз, мутных и желтых. Он напряг воображение, но все равно не смог представить их живыми и двигающимися.
— Не имею ни малейшего понятия.. — задумчиво протянул Шерлок, сверля труп ненавидящим взглядом. — Пока что.
Джон наконец смог отвернуться от тела, нашел глазами стул и с громким скрипом пододвинул его к больничной каталке, волоча его ножки по кафелю.
— Ну, — усевшись, Джон машинально растер колени. — Я готов ко всему. Подождем.
Шерлок усмехнулся, но не стал озвучивать свои мысли на этот счет. Он молча пододвинул второй стул и сел с другой стороны, напротив Джона.
Пространство вокруг опять наполнилось тишиной, густой и плотной, почти осязаемой, и никто из них не мог ее нарушить, словно это было преступлением. Шерлок внимательно смотрел на тело, погрузившись с головой в собственные размышления, он не двигался и, казалось, даже не моргал, и лишь его мерно вздымающаяся грудная клетка могла выдать в нем живого человека. Джон стал его полной противоположностью — ощущая какую-то неконтролируемую тревогу в груди, которую он даже под дулом пистолета не выдал бы Шерлоку, он не мог усидеть на месте. Он постоянно вертелся, доставал из кармана телефон и бессмысленно пялился в него, возвращался глазами к трупу и снова переводил их мобильный.
Время шло.
— Здесь всегда так громко тикают часы? — вдруг спросил Джон, вскидывая возмущенный взгляд на стену.
— Раздражает, не так ли? — Шерлок расслабленно сидел на стуле, вытянув ноги вперед и скрестив руки на груди. — Еще одно напоминание о скоротечности жизни, словно в морге их недостаточно.
Джон поджал губы, не желая продолжать разговор о смерти при сложившихся обстоятельствах, и вновь уставился на труп. Но в следующую секунду он мгновенно забыл о часах, о их громком тиканье и о смерти, потому что его так сильно замутило, что он невольно зажмурился. Шерлок тут же перевел на него взгляд.
— Джон? — обеспокоено спросил детектив, поднимаясь на ноги. — Ты в порядке?
Желудок сделал очередное сальто, и Джона кинуло в холодный пот. Обхватив себя руками за ребра, он согнулся пополам и плотно стиснул зубы, ожидая, когда мучительный приступ наконец спадет.
Шерлок присел рядом с ним на корточки, внимательно наблюдая за каждым его движением.
— Джон? Джон! Скажи хоть слово, — Шерлок откровенно занервничал. — Что мне сделать, скажи?
Джон сдавленно выдохнул, чувствуя, как со лба катится капелька пота, падает вниз и растворяется в джинсах.
— Я в порядке.. — просипел он. — В порядке.. Чертов завтрак..
Приступ закончился так же резко, как начался.
Распрямившись, Джон перевел дыхание и встретился с испуганными глазами Шерлока.
— Все хорошо, — заверил Ватсон, все еще тяжело дыша. — Съел что-то несвежее, только и всего.
— Дело не в этом.. — протянул детектив, пытливо скользя взглядом по трупу. — Начинается..
— Что начинается? — Джон тоже перевел взгляд на тело, чувствуя, как по предплечьям проносятся мурашки. — Шерлок?!
— Тихо, — шикнул на него детектив.
Джон не издал ни звука, не считая тяжелого биения сердца в груди. Шерлок выглядел на удивление спокойным, и Джон поверил бы в это спокойствие, если бы не его пальцы, крепко сжимающие его колено.
Прошла минута напряженной тишины, когда Джон снова заговорил.
— Шерлок, это просто несвежее молок..
Джон вдруг замер на полуслове, с интересом наблюдая, как Шерлок стремительно белеет.
— Смотри, — голубые глаза на бледном лице детектива выделялись особенно ярко. — Смотри, Джон.
Джон резко обернулся на труп, ожидая увидеть там все, что угодно, но вопреки всем ожиданиям не заметил ничего примечательного. Он не видел страшных, белых глаз, повернутых к нему в предсмертной агонии, не видел мелко дрожащих зрачков с темнеющими трупными пятнами по их контору.
Зато их видел Шерлок.
— О чем ты говоришь?
— Глаза, — сдавленно произнес детектив. — Посмотри! Неужели ты не видишь?!
— Шерлок, с ними все в порядке, — осторожно ответил Ватсон, с беспокойством переводя взгляд на друга.
Шерлок зажмурился, совершенно сбитый с толку.
— Подожди, ты.. видишь другое?
Шерлок медленно открыл глаза, ведя нешуточную схватку со своим рассудком внутри себя. Наконец, черты его лица смогли разгладиться, и он выпрямился, набирая в грудь воздух. Отойдя в центр помещения, он в немом бессилии топнул ногой, раздраженно зарычав.
— Почему это вижу только я, Джон? Почему?! Хотя я уже сам не понимаю, что я вижу. Скажи мне, может, я схожу с ума? Может, я уже сошел с ума? Ты же доктор, сделай что-нибудь! От подобного безумия есть таблетки!? Я хочу уйти отсюда, мне надо подумать. Слышишь меня? — Шерлок развернулся, не дождавшись ответа. — Джон?
Джон все еще сидел на стуле. Его пальцы крепко сжимали подлокотники, а взгляд был прикован к трупу в каком-то немом ужасе. Он оцепенело наблюдал, как из приоткрытого рта начинает вытекать густая, черная смола: она ползла по подбородку, наполнила яремную впадину и разделилась надвое, заструившись по шее. Он думал, что сейчас сойдет с ума, если не отвернется, но все равно не мог этого сделать. Он хотел сказать об этом Шерлоку, предупредить его, чтобы убирался отсюда как можно скорее, но слова застряли в горле.
— Джон? — нервно окликнул Шерлок, подходя ближе.
Он не заметил смолу, зато заметил, как сильно опустилась температура в помещении. Стало так холодно, что все тело мгновенно покрылось мурашками, и он машинально растер плечи, пытаясь согреться.
— Что ты видишь? — дыхание превратилось в пар.
Джон растеряно заморгал, словно очнувшись от дурного сна.
— У него изо рта текло что-то черное, ты видел?! Шерлок, умоляю, скажи, что ты тоже это видел! — быстро заговорил Джон, вскакивая со стула и отходя от тела на безопасное расстояние. Он быстро перевел взгляд на Шерлока, ожидая его реакции, но сердце вдруг развернулось и застряло где-то в ребрах. Словно от выстрела несуществующей пули, на груди его лучшего друга расцветало багровое пятно.
— Это что.. — сквозь выдох прошептал Джон, чувствуя, как начинают дрожать ладони. — Это что..
Во рту пересохло, и ему показалось, что он сейчас рухнет на пол, до такой степени подкашивались его ноги. Шерлок непонимающе взглянул на него, и глаза его сузились, потому что в помещении начало темнеть, словно чья-то недобрая рука медленно подкручивала яркость на минимум. Джон, казалось, не замечал этого, не замечал вообще ничего — он шокированно смотрел на кровавую рубашку Холмса.
— Уходим отсюда, — попятился детектив, в панике наблюдая, как помещение погружается во тьму. — Уходим, быстро.
Джон словно не слышал его слов — он быстро стащил со своей шеи шарф и сунул его в руки Шерлоку, прижимая их к его груди.
— Держи, крепко! Надави! Надо остановить кровь!
От неожиданности Шерлок послушно взял в руки шарф, пытаясь разобрать в темноте, что это вообще такое и зачем это нужно прижимать к груди, а затем ошарашено моргнул, в отчаянной надежде проснуться.
— Ты ранен! — голос Джона дрожал, как плохо натянутая струна. Он тут же достал телефон, чуть не выронив его, и принялся что-то быстро печатать, с трудом попадая по кнопкам. — Я вызываю 911.
— Да о чем ты говоришь?! — зашипел Шерлок, который уже с трудом различал силуэт Ватсона. — Свет гаснет, ты что, не видишь?!
Джон быстро взглянул на него и опять опустил взгляд в телефон, начиная печатать еще быстрее.
— У тебя в глазах темнеет, ты скоро потеряешь сознание.. — уже открыто паниковал Ватсон. — Прижми шарф и присядь на стул, скорая будет в течении десяти минут..
— Да я уже не вижу собственные руки, какой к черту стул?! — воскликнул Шерлок, упрямо пятясь назад. — Какая к черту скорая?!
— У тебя ранение в груди! — закричал Джон в ответ. — Неужели ты не видишь?!
— Я вообще ничерта не вижу!
— Сядь на стул!
Шерлок на мгновенье растерялся - но всего на мгновенье. Затем он быстро схватил Джона за предплечье и с силой поволок к выходу, не видя перед собой ничего, кроме тусклой вертикальной полоски света в дверном проеме.
Джон перестал сопротивляться, и, подгоняемый собственной паникой, поспешил за Шерлоком. Он запнулся о швабру, когда выбегал, и больно приземлился на колени, но тут же был поднят на ноги сильным рывком за шиворот. Видя перед собой только развевающееся пальто Шерлока, Джон что есть мочи побежал за ним.