ID работы: 12875349

Your blueberry eyes

Слэш
NC-17
Завершён
53
автор
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

Chapter 8: Harry, Louis, Gemma. «Big little lies»

Настройки текста
      Откровенно говоря, Луи никогда до этого не получал такого удовольствия, как то, что ему подарил Гарри, лаская его своей ладонью и целуя его в шею, плечи и грудь… а то, какое эстетическое наслаждение Луи получил, доставляя приятные ощущения самому омеге… Тихие стоны, приглушённые ладонью, прямо на ухо — это что-то невероятное, а эти потемневшие зелёные глаза… Луи не мог оторвать взгляда от раскрасневшихся щёк, от пухлых алых губ, когда он убрал руку от них… Гарри восхитителен, когда они дарят себя друг другу.       — Ты так себе это представлял? — шёпотом интересуется Томлинсон, когда они лежат в постели и приходят в себя. — Ты же представлял подобное?       — Немного по-другому, но это было так же хорошо. Просто я думал, что это будет чуть более романтично, после свидания или вроде того, но я рад, что мы сделали это сейчас… Мне было очень хорошо, а тебе?       — Мне тоже было очень хорошо, милый, — Луи мягко ему улыбается и позволяет себе снова поцеловать длинную покрасневшую шею. — Чёрт, ты просто невероятно красивый. Ты так сильно изменился за этот учебный год…       — Разве? Кажется, что нет, всё тот же, каким был… — повседневно отзывается Гарри и проводит ладонью по своему мягкому животику. — Набрал пару килограмм…       — Ты стал прекрасным юным омегой, Гарри. Правда, ты очень привлекательный. Стал намного красивее и привлекательнее за эти несколько месяцев, я серьёзно. Раньше это было не так очевидно, ты был… ну, знаешь, более угловатым, как ребёнок, а сейчас… Сейчас — нет.       — Ты тоже изменился… Мне нравится, что ты теперь такой… эмм, мускулистый, но в меру, мне нравится это, — с этими словами Стайлс очаровательно улыбается ему и стеснительно опускает ладонь на его грудь. — Раньше ты был другим. Раньше я слабо представлял нас в отношениях…       Луи согласно кивает и прижимает парня к себе, словно и сам боится, что всё произошедшее этой ночью было только лишь сном. Очень приятным сном, во всех смыслах. Им нужно какое-то время, чтобы принять тот факт, что пора идти в душ и возвращаться к Джемме. Но прежде чем они собираются по очереди привести себя в порядок, Гарри тихо просит:       — Мы можем никому ничего не говорить? Хотя бы до моего совершеннолетия… Я не хочу, чтобы тебя или меня донимали всякими вопросами и разговорами… Мне бы очень хотелось, чтобы всё это было только между нами. А родители только волноваться будут…       — Хорошо. Мы можем подождать, прежде чем расскажем им. Но ты же не предлагаешь это только потому, что мы всю жизнь были очень близкими друзьями? Ты же не стесняешься признавать нашу связь?       — Нет, конечно, нет, Лу. Просто переживаю из-за возраста.       — Гарри, тебе будет восемнадцать почти через полгода. А мне далеко не тридцать пять. Разница в четыре года ничего не значит, тем более, что наши родители прекрасно знают нас, а мы — друг друга. Это не то, из-за чего следует переживать, но если тебя это волнует, я не стану настаивать на обратном.       — Спасибо, альфа, — искренне проговаривает Гарри и притягивает его к себе, чтобы подарить поцелуй. — Можно я первый схожу в душ?       — Конечно. А что насчёт Джеммы? Ей мы тоже не скажем?       — Не знаю… Мы можем сказать ей, но я боюсь, что она кому-то расскажет…       — Не расскажет, я попрошу её.

.

.

.

      Джемма готова убить Луи, когда чувствует достаточно ощутимый природный аромат альфы на своём брате, невинно улыбающемся их родителям и помогающем накрывать на стол. Нет, она, конечно, очень рада, что они наконец-таки всё обсудили, но она в ярости от того, что Луи позволил себе то, что сделал сразу после этого.       — Идиот, ты должен был хотя бы пару неделек поводить его куда-нибудь! — тихо шипит на него Джемма, сильно толкая в грудь, поэтому Томлинсон больно ударяется о стену, переживая, что Энн и Десмонд всё услышат — глупо устраивать сцену у лестницы.       — Да тише ты! — в ответ шипит Луи, глядя на неё. — Мы просто немного побаловались, я бы не стал… делать с ним ничего такого, что ваши родители могли бы услышать. Успокойся, у нас с ним всё в порядке, мы всё обсудили, мы пойдём на свидание сегодня днём.       — Я убью тебя, если он пожалуется на тебя хотя бы раз. Я не шучу, Луи, на тебе живого места не останется, — тихо угрожает ему Джемма, и Луи почему-то верит ей, кивая в ответ и обещая, что всё будет в порядке.       — Только не говори никому ничего, пожалуйста. Гарри очень расстроится, если ты сделаешь это. Он хочет подождать до…       — Подождать до чего? — заинтересованно спрашивает Десмонд, неожиданно появившийся в дверях. — Всё в порядке?       — Да, всё отлично. Мы просто обсуждали… эмм…       — Я узнала, что Гарри уже купил подарок мне на День Рождения, — тихо объясняет Джемма. — Очень рано, конечно, но да. Идёмте завтракать?       И эта маленькая ложь вскоре станет достаточно большой и совершенно невозможной для сокрытия… рано или поздно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.