ID работы: 12877540

Пробуждение||Awakening

Гет
R
Завершён
85
автор
Размер:
208 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 194 Отзывы 41 В сборник Скачать

10.Запасной план

Настройки текста
Суббота. Утро. Гастингса вчера арестовали, и в понедельник проведут допрос. Сейчас от Шерлока никакой пользы. Приходится только ждать. Необычное чувство для великого детектива: до закрытия дела рукой подать, но и с уверенностью говорить о поимке виновного тоже не получается. Удручает. Шерлоку нужно, чтобы допрос прошел безукоризненно, на таком уровне, чтобы даже такому слизняку как Гастингс с его армией седовласых барристеров не удалось выскользнуть из лап правосудия. Нужна железная хватка и недюжее хладнокровие. Нужен Майкрофт. Шерлок уже дважды проигрывал в голове возможный сценарий допроса и до сих пор не смог найти ни одного рационального аргумента, почему провести его не может самый въедливый, самый требовательный, самый бесстрастный из знакомых ему людей. Майкрофт способен поедать чужой мозг чайной ложечкой, в чем уже неоднократно убеждал самого Шерлока за сорок лет их знакомства. А от такого, как Гастингс брат, при желании, может оставить лишь белый контур на бетонном полу. И пока Шерлока не посетил ни один рациональный аргумент в пользу его опасений, в голове у него все чаще всплывал один реальный аргумент. Иррациональный. «Мы с ним могли бы разбить друг другу лица. Я бы мог его, в конце концов, покалечить…» Эти слова были адресованы Женщине после их разговора с теперь уже ее бывшим мужем. Нет, такой вариант развития событий Шерлок не исключал до конца диалога с Нортоном. Но осознав, что этот тип не годится для здоровой конкуренции, решил не реализовывать сценарий. Хотя сейчас, временами, жалеет о своей благосклонности. Но Майкрофт никогда не опустится до рукоприкладства. По крайней мере, не сам лично (для этого у него штат обученных людей). Нет, его удары будут куда изощреннее и продуманнее. Он будет калечить морально. Он будет выворачивать наружу все гнилое нутро Гастингса, сдирать с него кожу, при этом сохраняя индифферентное выражение лица и вертя в руке ручку «Waterman». Майкрофт навредит Гастингсу иначе, и его самообладание не дрогнет. Шерлок хотел в это верить. Но не получалось. Каким бы хладнокровным его брат не был, в его бесчувственность Шерлок не верил никогда. И уже точно не поверит, после случившегося в Шерринфорде. Хотя, на подкорке сознания время от времени всплывало желание увидеть разбитое лицо Гастингса и потерявшего самоконтроль Майкрофта. То еще было бы зрелище! Шерлок мысленно злобно ухмыльнулся. Отвлекся. Ненадолго. Наконец, смирившись, что от него и правда сейчас никакой пользы, Шерлок ухватился за мысль о другом «control freak», всплывшем в его голове не меньше дюжины раз за последние пару часов. Женщина. Он не видел ее с их необычного похода в ресторан «The Waldorf Hilton» и проведенного вместе дня после. Он знал, что Ирэн сейчас ни в каких заданиях не задействована, а если и задействована, то временно «выведена из игры». Своего рода, отпуск. Шерлок начинал нервничать. «От кого она прячется? Судя по тому, что сейчас она у себя дома (спасибо сети бездомных за сведения), то ни от кого. Чем она занимается? Он не узнает. Даже не выходя из дома, Ирэн Адлер способна устроить что угодно, вплоть до государственного переворота. Какую цель преследует? …» На первый взгляд Шерлоку не казалось это чем-то из ряда вон выходящим. Она и раньше пропадала. Они и раньше не виделись порой по полгода. А он, ​ дабы не проявить излишнюю заинтересованность ее жизнью, в дни разлуки, мог бесконечно долго находить занятия своему неустанному уму: будь то новое дело или эксперимент, который никак не доходили руки поставить. Но сейчас, она здесь, в Лондоне. И ни разу за время «отпуска» не попыталась выйти с ним на связь. А терпение — не его сильная сторона. Шерлок может убеждать себя весь оставшийся день, что все это, по сути, не его дело. В конце концов, их жизни обособленны и независимы, пусть и идут рядом друг с другом, а порой даже пересекаются. Но к девяти часам вечера после длительных мыслительных дебатов и примитивного самоанализа он не нашел ничего более правильного (а если судить по их паре, то можно сказать «тривиального»), чем навестить ее дома. *** Ирэн открыла ему дверь сразу же, после первого звонка. Ну как первого … Шерлок просто не отпускал кнопку звонка, пока дверь не открылась. — Спасибо. Проверка слуха никогда не помешает, — впуская его, подразнила Ирэн. — Пожалуйста. Чем еще могу быть полезным? — Ответил Шерлок, когда они оказались в просторной и светлой столовой, совмещенной с кухней. А когда она остановилась возле кухонного островка, он резко развернул ее к себе и впился поцелуем в ее тонкие, изящные губы. Он думал о ней. Он тосковал по ней. Он хотел ее. Шерлок был так поглощен ее близостью, ее запахом, ее теплом, что прижимая к себе ее хрупкое тело, совершенно не обратил внимания, насколько непохожей на себя она сегодня выглядит. Он и раньше видел ее в домашней одежде. Неоднократно. Но после возвращения в Лондон повод снять наряды от кутюр (будь то вечернее платье или пеньюар) был у нее только когда они оставались наедине. А сейчас на ней серый джемпер, атласные пижамные штаны, а сверху какой-то несуразный шерстяной палантин, в который она куталась все время пути от прихожей до столовой. Но он не мог не заметить, насколько зажато она держится. Ирэн так и норовила выскользнуть из сковавших ее объятий. Словно вот-вот задохнется. Но при этом не пыталась разорвать их страстный поцелуй. Она слабее, а он сегодня слишком настойчив. Он тосковал, но ей сегодня слишком больно. — Шерлок, стой, — вытянула перед ним руку Ирэн, когда ей все же удалось вырваться из хватки. Она отошла от него и, пытаясь отдышаться, облокотилась рукой о кухонный островок. До него наконец начало доходить, что что-то не так. Что-то происходит, и он не понимает что. Будто на время забытый вопрос: «Какую цель она преследует своим исчезновением?», снова всплыл на поверхность его разума. Он отошел на шаг. Снял пальто и бросил на спинку стула. И только потом, с немалыми усилиями, вернул взгляд на Женщину. На мысленный анализ у него ушло не более минуты: «Одета в домашнюю одежду, излишне мешковатую. Вывод: ей нужны удобство и комфорт. Кутается в теплый шарф ... платок. Вывод: мерзнет. Избегает крепких объятий и чересчур тесного контакта. Вывод: физический дискомфорт. (Боль?) Лицо бледное, отекшее, под глазами синяки. Вывод: тошнота, головокружение, усилившаяся и без того часто проявляющаяся мигрень, недосып.» Дальше Шерлок принялся осматривать кухню: «Цветам в вазе не менее трех дней. Вывод: домработница давно не приходила. Свет горит не только в части столовой, но и в кухне. Вывод: использовалась или должна быть использована территории кухни. Ирэн не готовит. Тогда для чего? На столешнице возле холодильника антисептик и упаковка шприцев с интегрированной иглой. Вывод: инъекции, судя по размеру иглы, то, с высокой вероятностью, подкожно. Следов присутствия медицинского работника нет. Вывод: инъекции делает самостоятельно.» Когда все пазлы встали на свои места, Шерлок не меньше минуты с ошеломлением смотрел на Ирэн, пока, не найдя в себе силы сформулировать связную мысль, не выдавил: — Если я открою холодильник, есть вероятность, что я найду там хорионический гонадотропин? — Резюмировал увиденное Шерлок. Теперь очередь Ирэн стоять в изумлении. Шерлок все правильно понял. С первого раза. И почти без подсказок. Хорионический гонадотропин — это лекарственное средство и гормональный препарат, который Ирэн на протяжении пяти последних дней вводит с целью оказать на свой организм​ фолликулостимулирующее действие. Он используется в ее протоколе гормональной стимуляции при криоконсервации. — Есть, — Ирэн нечего было скрывать. Да она и не собиралась. Уж точно не от него. Когда все закончилось бы, а судя по словам врачей, дней через десять, она обязательно рассказала бы все Шерлоку. По факту. Не сейчас. Но он нагрянул слишком неожиданно, и отступать сейчас было некуда. — Я удивлена твоими познаниями о криоконсервации. Шерлок ухмыльнулся. — А я удивлен твоим вдруг-не-пойми-откуда-взявшимся желанием оставить потомство. — Он был обескуражен. Он был зол. Последнее о чем следует думать с их образом жизни и привычками, так это о детях. С чего вдруг желание сохранить свой биологический материал? Если ты не хотел детей до сорока лет, какова вероятность, что захочешь после? А если она хочет сейчас? Но если сейчас, то зачем тогда вся эта канитель с консервацией, когда уже давно есть проверенный «дедовский» способ для продолжения рода. Шерлок тряхнул головой. Ему сложно было поверить в реальность происходящего. — Нет у меня такого желания. — Резко, но относительно спокойно ответила Ирэн. — И может не появится. Никогда. Но Шерлок, очень скоро выбора как такового у меня не останется. Я … не готова проверять. Я должна быть уверена, что появись у меня желание стать матерью, у меня будет выбор! Я не хочу как … Я не хочу использовать свой последний шанс. Я хочу, чтобы этот у меня не забирали. Потрясающе! Теперь не только Майкрофт, но и его бравые помощники портят Шерлоку жизнь: он быстро понял, чей пример воодушевил Женщину пойти на этот шаг. Сохранить возможность стать родителем. Не следовать, а противостоять биологическим ритмам. Как же Шерлок устал от них. Тех, кто все держат под контролем. Диктаторов. Самоуверенных лидеров. — Ирэн Адлер контролирует все. Даже свои биологические часы умудряется остановить, — Шерлок потер переносицу, обдумывая полученную информацию. — Я их не останавливаю. Лишь убираю дедлайн, — Ирэн укуталась в палантин. Ей было больно, тело ныло, пульсировало. Болели такие органы, о существовании которых она до этого момента и не подозревала. Она не хотела спорить или ссориться. Сейчас она была бы счастлива лечь в свою кровать, и наконец-то выспаться, без тошноты и боли. — Ты, вероятно, забыла предупредить, учитывая, что это может коснуться и меня, — он не мог не съязвить. Его задели, и он должен ответить. Но не смог достаточно резко. Он никогда не хотел и не захочет её обидеть. Не намеренно. Но острый ответ Женщины быстро отрезвил его обиженную персону. — Шерлок, если не захочешь, не коснется, — произнесла Ирэн твердым, но спокойным тоном. Что?! Шерлока на мгновение бросило в жар. Показалось, что его ошпарили кипятком. Погрузили в ледяную прорубь. Перекрыли трахею. Ударили головой о бетонную стену. Он стоял ошарашенный ее ответом и не мог поверить в услышанное. Ирэн одним простым предложением, произнесенным тихо, без налета обиды или осуждения, показала ему, как на самом деле все это выглядит со стороны. С ее стороны. Она — его женщина, которая когда-то захочет или не захочет стать матерью. Он ее… Она дорога ему. Очень. Но если он решит не соглашаться с ней в этом вопросе, то она при желании станет матерью на своих условиях. Без его участия. Ей он для этого не так уж и нужен. Любой другой мужчина подойдет. Шерлок почувствовал тошноту. Хотя в случае с Ирэн Адлер там явно будет не любой другой. С ее желанием доминировать она при необходимости достанет результаты генетических анализов двоюродной бабушки отца и троюродного дяди потенциального донора. Тошнота усилилась. Черт, это действительно может случиться. То есть, действительно, не исключено, что при желании она родит от кого-то … Незнакомого. Неизвестного. Безликого. Чужого. От другого. Пусть никогда может с ним и не увидеться. Хотя и тут вряд ли. Она не настолько беспечна. «Их жизни обособленны и независимы, пусть и идут рядом друг с другом, а порой даже пересекаются», — вновь всплыло в затуманенной голове Шерлока. Он либо смирится с этим, либо попробует изменить. И времени на раздумья у него не много — пока не выйдет за порог ее дома. Шерлок тяжело вздохнул и опустил голову. Перед ним два пути, и любой его выбор она примет и поймет. И не осудит. Он может оставить ее, и отпустить идти по этой тропинке в одиночку, или может пройти через это рядом с ней, а возможно даже вместе с ней. Вопрос сейчас не в том, чем это закончится. Возможно, по итогу ничем. А ее нынешнее решение действительно лишь подстраховка. Вопрос в том, будет ли он рядом с ней, или нет. Только это сейчас важно и имеет смысл. Только это определит характер их отношений в дальнейшем. Либо они по разные стороны в этом вопросе, либо по одну. Снова вздохнув, Шерлок снимает пиджак и направляется к мойке. С закатанными рукавами и вымытыми по локоть руками, он достает из холодильника упаковку ампул и возвращается к Ирэн. Тщательно обработав руки антисептиком, он набирает препарат в шприц. — Задирай кофту, — командует Шерлок. — Обычно ты с этим сам неплохо справляешься, — дразнит Ирэн — лучше разрядить обстановку. Шерлок пока не до конца понимает, что происходит, и юмор это единственное спасение. Он опускается на колени и аккуратно, с ювелирным мастерством, вводит иглу ей в живот. — Делать уколы самому себе — сомнительное удовольствие, — отвечает Шерлок на ее невысказанный вопрос. — Человеку с твоим опытом поверю на слово, — Ирэн продолжает поддразнивать. Он явно знает в этом толк — она не чувствует ни боли, ни дискомфорта, хотя предусмотрительно вонзила свои ногти ему в плечо. А Шерлок… закатывает глаза. Что ему ответить? Женщина всегда делает, что хочет. Но он больше не хочет следовать за ее прихотями. Ради эксперимента, он пойдет не по ее следу, а рядом с ней. Пойдёт рядом по своей воле. Попытается, во всяком случае. А во что это выльется, покажет только время. *** Они поднялись наверх, в спальню — Шерлок решил остаться сегодня с ней — с немалыми усилиями. Он то и дело замечал, как она морщится при повороте туловища. Но настроение у нее было хорошее. Лучше, чем до его прихода. Намного. — Стой! Надень это, — Ирэн кинула ему темно-синюю футболку и серые пижамные штаны, когда поняла его намерение лечь в кровать в одних боксерах, — мне твой оголенный торс сегодня ни к чему. — Давай, продолжай в том же духе! Не нужен ей мой торс. Мне ведь мало осознания, что после нашего многолетнего общения традиционный способ продолжения рода утратил валидность в твоих глазах, — решил уже подразнить ее сам Шерлок. Хотя футболку послушно натянул. «Шутит, когда ему совсем не до шуток», — пронеслось в голове Ирэн. — Я делаю тебе комплимент, милый. Знаешь, что такое женщине с моим нынешним гормональным фоном лежать рядом с подтянутым, сильным торсом? Не хочу, чтобы это плохо закончилось, — Женщина не успокаивалась. — Не думал, что доживу до дня, когда секс из твоих уст прозвучит как что-то, что может плохо закончиться. Моя самооценка рухнула, — произнес Шерлок, забираясь в кровать, и обнимая ее уверенно, но одновременно бережно, чтобы не причинить боль. — Потерпи. Займусь ее реабилитацией недельки через две, — промурлыкала Ирэн, кладя руку на его грудь и прижимаясь к ней щекой. — Сильно больно? — Шерлоку не нравилось. Будь возможность, он без раздумий забрал бы ее боль. Только бы она не мучилась. Ему плохо, когда плохо ей. — Ирэн Адлер — любительница не только доставлять боль, но и испытывать ее. И ничто ее не остановит. Даже уход из профессии. — Терпимо, если сильно не двигаться, — со смехом ответила Ирэн. — Расскажи что-нибудь. Как проходит расследование с сыном эмира? Шерлок сразу уцепился за возможность, поговорить о чем-то, кроме «слона в комнате». Он с энтузиазмом рассказывал о лошади, о ее передвижениях, о его разговоре с доктором Алленом, о последующем необычном диалоге с братом. Ирэн молчала и с удовольствием его слушала, пока он не произнес что-то такое, что сильно резануло по ее слуху: «Бывшая Майкрофта». Она резко подняла голову, остановила Шерлока и с изумлением уставилась на него. — Еще разок. «Бывшая Майкрофта»? — последнее чего она ожидала услышать — два этих слова в одном предложении, — Я хочу об этом узнать! Почему я была не в курсе? Шерлок искренне рассмеялся. — То есть сейчас — лежа в постели со мной — ты хочешь поговорить о Майкрофте. Серьезно? Да ты сегодня в ударе, — театрально нахмурился Шерлок. — Нет милый, я хочу поговорить не о Майкрофте, а о его бывшей, — игриво ответила она. — Мы оба знаем, что в твоем конкретном случае, разница не принципиальная. *** Ирэн уснула, прижавшись спиной к нему, спустя час увлекательного рассказа о прошлом Майкрофта, а Шерлок, обнимая ее сзади, еще очень долго не мог выбросить из головы ее слова: «Если не захочешь, не коснется». На смену страху, что когда-нибудь Женщине придет в голову привести в исполнение свой «запасной план», пришел другой страх, идентифицировать который Шерлок пока не мог. Его пульс был учащен, но он не знал, чего боится больше: того, что это его коснется, или того, что не коснется.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.