19. Я бесплатно не работаю
28 февраля 2023 г. в 09:08
«Что ей здесь нужно?»
Входить в дом Майкрофту отчего-то резко расхотелось. И он не исключал, что причиной тому припаркованный бирюзовый BMW. Их с Ирэн Адлер рабочие отношения складывались исключительно так, чтобы каждый из них мог обеспечить комфортную жизнь себе и, при возможности, подпортить жизнь другому.
Так, порой, Женщина вместо того, чтобы передавать сведения через Джорджа, высылала сведения Майкрофту лично – по сети. Ей доподлинно было известно, как сложно Холмсу-старшему каждый раз заново обеспечивать их «общению» непрослеживаемый канал связи. А уж о том, чтобы создание такого канала требовалось каждый раз, Ирэн заботиться не ленилась: каждое новое сообщение – с нового смартфона, каждый новый e-mail – с нового адреса электронной почты. Она делала все, чтобы ее «босс» не расслаблялся. И одновременно, убивая двух зайцев, обеспечивала сохранность всех ее устройств от взлома.
Ну как всех. Лишь тех, о которых Майкрофт знал.
Взамен, ему требовалось идти не на меньшие хитрости, чтобы ей жизнь тоже медом не казалась. Майкрофт уже вывел прямую взаимосвязь между отсутствием дел у Шерлока и его встречами с Женщиной. А потому как, только на горизонте у младшего маячило затишье – никто никого не убивал, не грабил и ни на кого никто не покушался – Майкрофт привлекал Ирэн Адлер к заданиям любой сложности, главным критерием выбора которых было пересечение границ Великобритании. И когда до Шерлока доходило осознание, что он давно не видел «любовь всей своей жизни», на него обрушивалась жестокая реальность в которой, той, с кем он возможно хотел бы провести вечер, даже нет в стране.
Она, к примеру, добывает сведения о палестинской ячейке террористов где-то на территории Израиля.
Нет, Майкрофт был верен данному себе слову, что не будет вмешиваться в жизнь Шерлока. И пока ни на шаг от своего слова не отступал. Но тут – другое. Тут уже Ее жизнь. И он на многое готов пойти, чтобы будни воскресшей были максимально далеки от сказки.
Но сейчас, глядя на Ее машину, Майкрофт с горечью признал: он пропустил как минимум трехочковый бросок в свою корзину.
«Зачем она здесь? Есть задание – выполняй.»
Майкрофт, вздохнув, потер переносицу. Эдит и мисс Адлер в одном помещении. Кажется, хуже этому дню уже никак не стать. Ему оставалось лишь уповать на то, что после знакомства с Женщиной ментальное здоровье Эдит не пошатнулось.
И пока неутраченное с годами желание защитить ее от своего мира – мира опасности, жестокости, лицемерия и лжи – пыталось заставить Майкрофта броситься на поиски Эдит, он, заинтригованный зажженным светом в его кабинете, первым делом направился туда. Кабинет небольшой. Книжный шкаф, стол, кресло, моноблок, кресло напротив стола и французское витражное окно за спиной хозяина.
Минималистично, изысканно, мрачно.
И это не только про его кабинет, его дом, его окружение. Это про всю его жизнь. Минимализм во всем. Тяга к роскоши. Беспросветные дни солдата, коим Майкрофт являлся в куда большей степени, чем наш бравый воин – Джон Ватсон. Война доктора канула в лету и теперь он тратит свою бессмысленную жизнь на охоту на ведьм в компании своего лучшего друга.
Война, в которую вступил Майкрофт, длилась десятилетия.
И он до сих пор не знал против кого она идет, с чем он борется, что пытается истребить. Но он доподлинно знал, что именно защищает, за кого сражается, что пытается сохранить. И после череды беспроигрышных битв он как никогда был близок к разгрому.
– Думаю, чай теперь тебе придется пить только в офисе, – Шерлок сидел в кресле напротив стола, закинув ногу на ногу и соединив руки в молитвенном жесте.
– Что надо? – Майкрофт даже не удосужился снять пальто. Остался стоять в дверном проеме.
– Это ты мне скажи – что нужно тебе?
– Я … составлю полный отчет, с … введением, расписанными по пунктам моими целями и стремлениями, и подробным выводом …. Отправлю тебе электронной почтой, или, если пожелаешь, через Джорджа или … А пока, я лишь в стадии его формирования, – Майкрофт пожал плечами и указал в сторону двери, – не смею задерживать.
– Закончил? А теперь объясни, будь так добр. Потому что в некотором роде я … серьезно … абсолютно … совершенно … не … понимаю … какого хера ты творишь, – Шерлок намеренно подражал манере брата делать многозначительные паузы в речи. Разве что сам он скорее хотел передразнить, чем следовать примеру.
– Не понимать чего-либо – привычное тебе …
– Майкрофт!
– Шерлок, я не спал сутки. В моем доме человек, которому нужна моя помощь, человек, которого о помощи попросил я и человек, который в данный конкретный момент ничем мне не помогает. Поэтому начни уже составление причинно-следственных связей без моей помощи и прибегни наконец к своим выдающимся способностям. Мне некогда объяснять тебе, как этот мир устроен …
– То есть объяснять …
– Не перебивай!
Нечасто Шерлоку приходилось слышать крик Майкрофта. Голосу Большого Брата куда больше шли монотонность и бесстрастность.
– У меня времени – до десяти часов. Меня ждут в доме номер десять с отчетом о встрече с зарубежным информатором. Мне … нужно …. делать … мою … работу. Поэтому сейчас ты надеваешь свое бесценное пальто и маршируешь до спорткара своей пассии, которым она по-необъяснимым-причинам позволяет тебе управлять.
– Теперь все? – голос Шерлока был невозмутим.
– Все! – а вот Майкрофт же хладнокровием сегодня не отличался.
Потому что осознавал: Шерлок ни за что на свете не будет в этом вопросе заодно с ним. И более того, Майкрофт был полностью уверен, что Шерлоку не суждено понять мотивы, двигающие сейчас им самим. Потому что, чтобы понять Майкрофта, нужно быть …
– Позволь уточнить. С какой даты можно считать тебя не только главой внешней разведки Великобритании, но и протектором Роберта Гастингса?
– Похоже, что не всё …
– Ты же не понимаешь против кого сейчас идешь, верно?
– Куда мне … – Майкрофт уже устал стоять в проходе. Шерлок похоже уходить не планирует, и как показывает практика, их баталии так просто не закончатся. Придется сесть в кресло.
– Майкрофт … Кхм, – Шерлок прочистил горло и, повернувшись лицом к брату, с серьезным лицом и низким голосом продолжил, – эмир хочет голову Гастингса на пике. Ты, в глубине души, хочешь голову Гастингса на пике. Но если ты дашь сейчас женщине в аэропорту убежище и защиту, то можешь не сомневаться: на пике окажется твоя голова.
– Я знаю, ты волнуешься, – Майкрофт театрально свел брови, изображая сожаление, – но заверяю – в этом нет необходимости. Уж точно не тебе. Завещание уже написано. Спи спокойно. Jaguar F Type отписан тебе. Хоть после моей смерти покатаешься на чем-то … своем.
– Тебе все смешно, да?
– А похоже, что я веселюсь, да? Защита Гастингса, Шерлок, это лишь один из пунктов конечной цели. Необходимая жертва, если хочешь, – слова Майкрофт со всей злостью процедил сквозь зубы.
– Ради защиты короля не жертвуют ферзем.
– Не льсти ему, – Майкрофт откинулся в кресле, – от силы ладья.
– Похоже, в сложившейся ситуации я льщу тебе. Ладья … какая метафора, – Шерлок повернул голову к брату и, пожимая плечами, пояснил, – ходит только по прямой и перпендикулярно. На большее мозгов не хватает.
Братья обменялись зеркальными ухмылками. Закономерность: хрупкое перемирие в их общении наступает лишь при упоминании общего недоброжелателя. Потому что как бы Майкрофт не пытался защитить чету Гастингсов, Шерлок ни за что не поверил бы, что брат делает это во благо самого Роберта.
– Я не жертвую собой, Шерлок. Я … как ты там говорил? Я слово дал. И если отступлю сейчас, то как думаешь: сколько стоит мое слово? Потому что стоить оно будет недорого.
Были ли эти слова сказаны, чтобы надавить на чувства Шерлока, или в них была хотя бы часть искренности? Даже спустя столько лет Шерлок не мог дать твердый ответ на подобного рода вопрос. Но необходимый эффект они все же произвели.
Шерлока редко посещало чувство вины, но смерть Мэри – то, что он не смог себе простить до сих пор. Да, он дал слово. И он не смог его сдержать. Сколько же в таком случае стоит его слово? Кто-то сказал бы, что если Шерлок Холмс что-либо пообещал, то его слово – железное. Но сам Холмс-младший далеко не всегда ему следовал.
Мэри была его другом. Его семьей. Яркая, остроумная и полная несбыточных надежд на спокойную жизнь. После всего. И ее сейчас нет. И больше не будет.
Шерлок не мог сказать, что часто вспоминает о ней. Но что-то тяжелое и обжигающее, как раскаленная сталь, растекается внутри него каждый раз, когда взгляд падает на подаренную ему Джоном и Мэри кружку – дурацкий, по сути, подарок: у всех же дома есть кружки. Или когда пьет отвратительное на вкус вино. Или когда общается с Рози ...
После слов брата Шерлоку ничего не оставалось, как капитулировать:
– Я бесплатно не работаю.
Иронично. Пятью годами ранее он адресовал те же слова сестре в образе Фей Смит. Есть в этом какая-то закономерность. Находится ли брат сейчас в отчаянии, преследует ли свои корыстные цели или взаправду, следует данному обещанию – Шерлок не мог знать наверняка. Но пусть мысленно он уже был близок к решению столь сложного ребуса, подтвердить его мог только сам Майкрофт.
Для чего брат так сильно опекает Гастингса?
– После окончания дела объясню. Если к тому времени сам не дойдешь. А скорее всего не дойдешь, – Майкрофт быстро понял, какая цена у помощи Шерлока.
– Мы уже определились, что ты можешь не … увидеть его завершение.
– Ничто так не мотивирует жить, как возможность в очередной раз убедиться в том, что ты глупее, чем полагаешь.
– Спорим … – завершить фразу Шерлок не смог.
– Крики были слышны с первого этажа.
Ирэн бросила босоножки у порога и прошла в центр комнаты, пока Шерлок под закатанные глаза брата встал с кресла, уступая место своей даме. У нее и так сегодня скверное настроение. Лучше не усугублять.
Истина. У Ирэн действительно отвратительное настроение, и – что удивительно – скорее младший из легендарных братьев, чем старший, к этому причастен. Но Майкрофт уже смиренно принял факт, что Женщине куда проще будет отыграться на нем, чем на Шерлоке. Эдит, если судить по складу ее характера и темпераменту, при всех стараниях задеть или унизить Женщина не сумела. Значит, пойдет по старой схеме.
– У меня много вопросов, но что-то мне подсказывает – лучше их не задавать, – отозвался Майкрофт, глядя на босую Ирэн, закинувшую ногу на ногу в кресле напротив.
– Здравый смысл, – Женщина задумчиво провела в пространстве рукой, – к примеру.
Чувство смущения или стыда ей были неизведанны. В конце концов, она же не голая. Лишь босая.
– Будете должны, – Ирэн повернулась лицом к Майкрофту, – удалить следы связи нашего общего знакомого и преступного синдиката – вопрос личного характера. Никак не связанный с госбезопасностью. А я бесплатно не …
– Список требований. От обоих, – с этими словами Майкрофт резко встал с кресла и вышел за дверь.
Мысленно ругая себя за беспечность, он твердо намеревался найти Эдит в многочисленных покоях его поместья. Она провела всю ночь в его ожидании, а он тут тратит время на препирания с двумя упрямцами.
– Нормальная женщина, к слову, – бросила Ирэн в след выходящему Майкрофту, – адекватная. Хорошо, что судьба отвела от … – Ирэн снова задумчиво провела рукой.
– От такого, как мы? – закончил Шерлок.
– От … подобной жизни, – Ирэн кивнула в сторону кресла хозяина.
– А может, ей хотелось подобной жизни?
– Не то, о чем следует мечтать, Шерлок.
– Она об этом не мечтала. Она это принимала.
– Жить во смирении, – Ирэн ухмыльнулась, – что-то на религиозном. Чуждо.
–Нам – да.
Шерлок медленно снял пиджак, накинул его на плечи Ирэн, и забрав ее high-fashion-босоножки с пола и документы со стола, которые Майкрофт забрал из аэропорта, протянул свободную руку ей.
– Поехали. У нас не так много времени, надо успеть … сделать «доброе дело», – Шерлок подмигнул, – не волнуйся, он с нами обоими расплатится.
– Волнение моей натуре не присуще, – Ирэн проигнорировала протянутую ладонь и взяла Шерлока под руку, – надо будет придумать что-то изощренное, – продолжила она, спускаясь по лестнице, – чтобы Холмс это запомнил. Возможно … заберу его помощника на недельку. Джорджа. Толковый парень. Поможет разобраться с делами. Как думаешь, равноценно?
– Это, смотря какому из Холмсов, ты пытаешься насолить, – Шерлок снисходительно улыбнулся и, поцеловав ее в висок, открыл входную дверь.
– Передай брату, пусть не напрягается. Отвезет ее домой, отдыхать. Мы за пару часов управимся, – Ирэн заняла пассажирское сидение и, откинувшись, прикрыла глаза.
– Что так? Нежданно проснулось желание сеять по миру добро? – Шерлок завел машину, и медленно, чтобы подарить Ирэн возможность хоть в дороге немного подремать, вырулил в сторону трассы.
– Нет, – кутаясь в его пиджак, сквозь сон добавила она, – просто … чем больше сделаем мы, тем больше он нам будет должен.
– Значит, на недельке ты не остановишься.
Примечания:
Автор всегда рад обратной связи 💙