Can you love me again

NC-17
Завершён
8
автор
Размер:
47 страниц, 13 754 слова, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Часть 6

Настройки
Вот и настал тот день. Она готовилась к этому, но не знала, что же ей делать, что произойдёт и правильно ли она поступила, доверившись ему. Её окутал страх и паника. Всё вокруг замерло, в глазах потемнело, сердце остановилось. Но один стук в дверь в два часа ночи привёл её чувства в порядок. Когда она открыла дверь, там стоял незнакомый мужчина. — Миледи, быстро берите вещи и следуйте за мной, — нервно сказал он, оглядываясь по сторонам, боясь, что кто-то заметит. — Я готова, сэр. — Тихо. Следуйте за мной. Они спустились в подземелье, шли тихо, быстрыми шагами. Лишь факел освещал их путь. Вдали уже виднелся свет и слышался шёпот волн. — Куда мы едем? — Вы доверились мне — значит, молчите и делайте то, что я скажу. Залезайте в лодку! Когда они оба оказались в лодке, незнакомец начал грести. Море окутал туман. Было темно, даже лунный свет не помогал разглядеть что-либо в этой тьме. Наконец они остановились. Перед ними стоял корабль. — Теперь вы сами. Поднимайтесь! — властным тоном сказал незнакомец. Она послушалась. Поднимаясь по верёвочной лестнице, её снова окутал страх. Она не знала, что её ждёт на корабле. А вдруг это не Петир? Вдруг кто-то узнал их план? Вдруг её убьют? От этих мыслей голова начала кружиться. Но вдруг сильные мужские руки обхватили её за талию и аккуратно поставили на палубу. — Милая, с тобой всё в порядке? Как ты себя чувствуешь? Сильно испугалась? — с волнением спросил он, держа её хрупкое тело и глядя ей в глаза. — Лорд Бейлиш… — со слезами на глазах она обняла его. — Тише, милая. Всё хорошо. Ты здесь. Всё, что было в прошлом, останется в прошлом. Твои мучения закончились, — ещё сильнее обнял он её, а другой рукой нежно гладил волосы. — Лорд Бейлиш, а… — не успела она договорить. — Петир, — мило улыбнувшись, поправил он. — Зови меня Петир. — Да… А куда мы направляемся? — В Харренхол. Там тебя вряд ли узнают. Мы едем к твоей тётушке, милая, — закончил он и отвёл взгляд в море. Ветер играл с волнами, создавая спокойствие в душе и заполняя тишину. Она подошла ближе к нему. Засмотревшись в морскую даль, она перевела взгляд на него. — Ещё раз спасибо. Он посмотрел на неё, снял с себя мантию и накинул на её открытые хрупкие плечи. — Мне не нужны эти слова, Санса. Я рад, что ты доверилась мне. А остальное я был обязан сделать, — взял он её хрупкие руки в свои, посмотрел в глаза и с мягкой улыбкой добавил: — Всё хорошо. Тебе не нужно волноваться. Я буду рядом. Она улыбнулась и в знак согласия слегка сжала его руки. — Пойдём, милая. Здесь холодно, ты устала. Тебе лучше поспать. Завтра мы будем на месте. — Как скажете.

***

Её разбудили лучи солнца. Она открыла глаза, привела себя в порядок и вышла на палубу. Никого не было видно, лишь вдалеке стоял силуэт мужчины, смотревшего в море. — Лорд Бейлиш? — Санса, милая, — повернулся он к ней и подошёл ближе. — Как тебе спалось? — Спасибо, всё было хорошо. А где же все? — Ты о персонале? Они уже в Харренхоле. Я ждал тебя, чтобы мы отправились туда вместе. — Простите, что заставила ждать. — Ничего страшного. Мы уже можем идти? Она кивнула. Он помог ей покинуть корабль, и они отправились в путь. — Знайте, миледи, если вас спросят, кто вы, — отвечайте, что вы моя племянница из Риверрана. Цвет волос вас выдаст, поэтому лучше носить капюшон. — Хорошо, милорд. Я поняла. Через некоторое время они уже были в замке. — Дядюшка Петир! — с криками радости на него накинулся мальчишка лет десяти. — Спокойнее, Робин, — услышался женский голос с лестницы. — Санса, милая! Я так рада тебя видеть! — обняла её Лиза. — Как же хорошо, что с тобой всё в порядке. Ты стала так похожа на свою мать. В твои годы она выглядела точно так же прекрасно. — Да, Кейтилин была прекрасна. Ты это унаследовала, — подошёл ближе Бейлиш. Вдруг счастливое выражение лица Лизы Арен резко изменилось. — Спасибо за тёплые слова, — улыбнулась Санса. — Да, милая. Мы с будущим мужем иногда чувствуем друг друга и говорим одно и то же, — подошла Лиза к нему и обняла за плечо. В этот момент Санса почувствовала странное чувство. Ей захотелось, чтобы Лиза не трогала его. Будто он принадлежал ей. — Робин, милый, покажи Сансе её комнату. — Да, мама. Пойдём, я покажу тебе всё! — мальчик взял её за руку и увёл. Взгляд Сансы ещё долго оставался на Петире. — Говоришь, она похожа на Кэт, да? Ты же любил её, а на меня тебе было плевать. А сейчас что — влюбился в её дочь? — прошипела Лиза. — Лиза, дорогая, успокойся. Это же просто девочка, дочь твоей сестры. Лучше тебе заботиться о ней. — Так вот как ты её любишь… А я для тебя никогда… — не успела она договорить, как Петир резко поцеловал её, закрывая рот. — Я люблю только тебя, Лиза. Она довольная улыбнулась. — Значит, сегодня же мы поженимся, и ты это докажешь. — Сегодня? Не слишком ли ты спешишь? — Всё. Я уже всё решила.

***

Была уже глубокая ночь, но Санса так и не могла уснуть. С одной стороны, мысли не давали покоя, с другой — крики удовольствия её тётушки. Она ненавидела Лизу за то, что та теперь была с Бейлишем. К ней пришло осознание — она ревнует Петира. Но почему? Может, потому что он никогда не причинял ей вреда, спас её от рук монстра… Кажется, Петир был ей небезразличен. Она любила те моменты, когда он легонько обнимал её и успокаивал, когда так улыбался, глядя на неё, и даже когда просто стоял рядом. Этой ночью она так и не смогла уснуть. Крики давно прекратились. Она просто сидела у окна, вглядываясь в даль. Все её мысли были только о нём. В дверь постучали. Она сразу кинулась открывать, надеясь увидеть его. — Леди Санса, вы ещё не одеты? Вас внизу ждут к завтраку, — сообщила служанка. — Скажи, что через пять минут спущусь, — с отчаянием ответила она, закрывая дверь. Она даже не поняла, как наступило утро — так сильно была погружена в свои мысли. Всё же она привела себя в порядок и спустилась вниз. — Санса, — встал с места Бейлиш, увидев её. — С тобой всё хорошо? Мы уже начали волноваться. — Да, милорд, всё хорошо. Она села за стол. Есть совсем не хотелось. — Дорогая, ты плохо спала? У тебя такой измотанный вид, — прервала молчание Лиза. — Не очень. Наверное, я ещё не привыкла. Но всё будет в порядке, мне просто нужно время. — Конечно, мы тебя понимаем и всегда готовы помочь, — Лиза положила свою руку на руку Бейлиша. — Спасибо…

***

— Санса, милая, я тебя долго искал. — Да, я просто изучала замок и оказалась в саду. — Как тебе здесь нравится? — спросил он, подходя ближе. — Да, лорд Бейлиш. А зачем вы меня искали? — Просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. Я начал волноваться. — Со мной всё хорошо, милорд. Спасибо, — внешне она блестела льдом, а внутри горела. — Знайте, миледи, — он положил руку на её талию, а другой погладил рыжие волосы. — Мне так хотелось всегда быть рядом с вами. Но думаю, в скором времени тебе нужно будет выйти замуж. — Что? Замуж? Зачем? За кого? — у неё началась истерика, из глаз полились слёзы. — Спокойнее, милая. Это для твоего блага. Ты же хочешь домой, хочешь вернуться в Винтерфелл? — Хочу… но как это связано? — всхлипывала она. — Тебе нужно выйти замуж за бастарда Болтона. Тогда ты станешь королевой Винтерфелла. Ты будешь дома. — Нет! Вы издеваетесь? Они убили мою мать и брата! Они убили мою семью! А вы хотите, чтобы я вышла замуж за его сына? Он предатель! — Послушай меня, Санса. Ты так много страдала. Многие причиняли тебе боль, и я не дам этому повториться снова. Ты же мне доверяла — так доверься и сейчас. Я… я просто хочу помочь тебе. Дать тебе то, что нужно. Отвезти домой. Ты моя королева Севера. Он поцеловал её в лоб, обнял и успокаивал. — Скажите, что будете рядом… — Буду. За всем этим наблюдала Лиза. *** — Ты, мерзкая тварь! Что ты хочешь от моего мужа?! — кинулась она на Сансу и притащила её к Лунной двери. — Я тебя убью! — Пожалуйста, отпустите меня… — со слезами умоляла Санса. — Моя милая жёнушка, что же случилось? — спокойно произнёс Петир, подходя. — Отпусти девочку. Ты же знаешь, что я люблю лишь одну женщину. Всю свою жизнь, — он встал совсем близко к Лизе. Та довольная ждала своего имени. — Твою сестру. Он резко толкнул Лизу в пропасть, потом повернулся и посмотрел на Сансу. Она была явно напугана. — Иногда в игре ты должна избавиться от игрока, чтобы получить то, что хочешь. — Вы… убили её. — Если бы я не убил её, то ты уже давно была бы мертва. Лучше иди в свою комнату, приведи себя в порядок. К утру мы уйдём отсюда.
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник