Can you love me again

NC-17
Завершён
8
автор
Размер:
47 страниц, 13 754 слова, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Часть 5

Настройки
Солнце утопилось в море, люди разошлись по домам, огни города медленно гасли, тихий ветер играл с листьями деревьев, а шум моря приносил спокойствие. Он ждал у берега моря. — Лорд Бейлиш? — услышался тихий девичий голос. Он повернулся. Там стояла Санса. — Миледи, вы чудно выглядите. Прошу прощения за то, что в столь поздний час попросил вас прийти сюда, но у меня есть хорошие новости. — Я слушаю вас, милорд, — своим нежным голосом сказала она, легко улыбаясь. Её глаза так сияли, что их цвет нельзя было отличить от цвета моря в дневное время. Именно эти глаза напоминали Бейлишу его прошлую любовь. — Вы очень похожи на свою мать. Я бы отдал всё, чтобы она была жива и видела тебя такой — уже взрослой и прекрасной, — произнёс он. Видя, как глаза девушки начали наполняться слезами, он резко сменил тему. — Простите, я отвлёкся. Вот что надо делать, миледи. Вы совершите побег, и я вам помогу. Через два дня я уезжаю, а через четыре дня совершится ваш побег. О подробностях вы узнаете на ходу, я всё устрою, не волнуйтесь. Вы будете в безопасности, миледи. Лишь доверьтесь мне. — Я вам доверяю, милорд. — Всё будет в порядке, вам не о чем волноваться. Давайте прогуляемся, и я провожу вас до вашей комнаты. — Вот и моя комната. Спасибо за то, что проводили меня, и за то, что думаете обо мне и цените мою жизнь. Я благодарна вам, лорд Бейлиш. — Санса, милая, мне не нужны слова благодарности. Я делаю то, что обязан, — сказал он, положив свои руки на её хрупкие плечи. — Знайте, миледи, живи мы в другом мире, где любовь выше, чем сила и долг, ты могла бы быть моей дочерью, — тяжело вздохнув, продолжил он. — Но мы живём в этом… Немного помолчав и провожая девушку взглядом, он медленно поднял глаза: — Ты даже красивее, чем была она. — Лорд Бейлиш… — с волнением в голосе сказала она. — Зови меня Петиром, — после этих слов он притянул девушку ближе и нежно поцеловал её в губы. Его руки лежали на её рыжих, цвета огня, волосах. В этот момент в его голове помутилось — он подумал, что это его любимая Кэт, от которой он так долго ждал поцелуя. Но опомнился, когда девушка неожиданно разорвала поцелуй. — Мне… пора, милорд, — смущённо сказала она и закрыла дверь в комнату. — Боже, что же я натворил… Но об этом я потом подумаю, а сейчас у меня есть незаконченное дело, — произнёс он. На его лице сразу появилась хитрая ухмылка.

***

От стука в дверь Серсея вздрогнула. Она никого не ожидала в столь поздний час. Накинув на себя свой халат багрового цвета, она открыла дверь. — Миледи, — сделал он лёгкий поклон. — Извините, что так поздно, просто завтра я бы не успел попрощаться с вами. — Лорд Бейлиш, могли бы обойтись и без этого, — ответила она, оставляя дверь открытой. Этим она дала знак, что он может зайти. Серсея подошла к маленькому столику, налила себе вина и удобно уселась на стуле, наблюдая, как Бейлиш закрывает дверь и подходит ближе. — Знайте, миледи, в этот раз я скажу то, что вы прекрасно можете прочитать в моих глазах, — немного выдержав паузу и осматривая её тело, продолжил он. — Вы выглядите так, что любой захочет провести ночь с вами, быть тем, кем прикажете, убить того, кого хотите, умереть за вас — только бы получить вас. Их глаза встретились. Серсея встала со стула и подошла ближе. — Я согласна с вами, милорд, но некоторые говорят лишь слова и не доводят дело до конца. Вы случайно не знаете таких? — Она хитро улыбнулась, потом отвернулась и ушла на веранду. Он ничего не смог сказать, но решил действовать. Подойдя к ней сзади, он положил свою руку на её талию, а потом всем телом прижался к ней. — Знаете, зачем я здесь? — нежно убрав рукой волосы с её уха, почти шептал он. — Я пришёл довести дело до конца. И даже если вы скажете «нет», прикажете убить меня — я сделаю то, что должен. Резким движением он перевернул её так, что их губы почти касались друг друга, а глаза пересеклись. Нежными движениями своих рук он гладил её тело. В его глазах было много страсти — он хотел её здесь и сейчас. — Лорд Бейлиш, перестаньте, — она пыталась вырваться из его ласк. Она хотела его, но всё-таки не хотела, чтобы всё было так, как в прошлый раз. — Даже не пытайтесь, миледи. Не сегодня, — быстрыми движениями рук он снял с неё халат, прижал к стене и начал целовать. Сначала губы — так страстно, так жадно, будто это был его последний поцелуй. Дальше он спустился к шее, нежно целуя и оставляя засосы, чтобы она долго не могла забыть его. Она стонала, её руки запутались в его волосах, время от времени сжимая их, когда он оставлял засосы. Он не останавливался, спускался к её груди, а его пальцы скользнули ниже. Пока он ласкал её грудь, пальцы массировали её влагалище. Она стонала, извивалась, кричала его имя, проклинала его. Это ещё больше возбуждало его. Он отошёл от неё, быстрыми движениями пытаясь освободиться от одежды. В это время она резко поцеловала его, толкнув к кровати. Она сидела на его коленях, целовала его, а ловкими движениями снимала остальную одежду. Он крепко держал её спину, одна рука лежала на пояснице, а другая запуталась в её густых, цвета солнца, волосах. Когда она положила свою руку на его пах, он вздрогнул. А она специально сжала его и углубила поцелуй. Когда наконец он был освобождён от одежды, Петир бросил её на кровать и залез сверху. Он осторожно засунул свой член в её вагину и начал двигаться — сначала медленно, потом прибавляя темп. От этого она стонала всё громче и громче, царапала его спину, сжимала покрывало. Потом он перевернул их местами, и теперь она сидела на нём. Их движения были синхронны, они оба получали наслаждение. Она почувствовала, что больше не выдержит, и начала двигаться быстрее. А он, поняв, что скоро тоже не выдержит, начал подаваться вперёд. И вот они оба были готовы. Комната была полна их стонами и криками, а через минуту — тяжёлым дыханием. Оба лежали на кровати, восстанавливая дыхание. Потом она встала, подняла свой халат, накинула его на себя и наполнила бокал вином. Пока он одевался, она провожала его взглядом. — Лорд Бейлиш, значит, это наша последняя встреча? — Думаю, у нас ещё будет встреча, но через долгое время. Многое изменится за это время, но эту ночь никто из нас не забудет, — ухмыльнулся он, подходя близко к ней. — Никто не узнает, верно? — Верно, моя королева, — с этими словами он нежно поцеловал её. — А теперь мне пора. До скорой встречи. — До скорого и удачи. Вы правы, думаю, я не забуду эту ночь. Постарайтесь в скором времени найти эту девочку — вы ещё нужны мне, — улыбнулась она и сделала глоток из бокала. Он лишь ухмыльнулся и закрыл за собой дверь.
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник