ID работы: 12878522

Когда с нами была Сесиль

Слэш
R
Завершён
35
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник Скачать

XV.

Настройки текста
— Где тебя носило? — поинтересовалась Лора, когда Итан появился на пороге участка, припорошенный снегом. Итаку вторые сутки подряд заносило пургой, видимость упала практически до нуля, а выйти из дома и не оказаться по колено в сугробе было практически невозможно. — Гридвери рвёт и мечет. Эрнест действительно находился в дурном расположении духа: во-первых, из-за непогоды становился проблематичным опрос свидетелей. Во-вторых, метель остановила транспортное сообщение с Нью-Йорком, и из-за этого ни результаты экспертизы, ни обещанный департаментом профессиональный химик не могли до них добраться. И, наконец, сгорбленная фигура Ноа за решёткой действовала лейтенанту на нервы. Лора принесла Флетчеру книг, штатный повар исправно его кормил, у него был доступ к своим лекарствам и, как выяснилось, при огромном желании он мог дотянуться до стоявшего рядом с решеткой кофейного автомата, поэтому условия его пребывания в участке были весьма комфортными — немногим хуже местного мотеля. Что почему-то («Почему-то»? — усмехнулся Луи, когда Гридвери пожаловался ему) совершенно не способствовало его разговорчивости. При появлении Эрнеста в его поле зрения, Ноа демонстративно воротил нос, а на все вопросы, даже самые будничные, отвечал, что говорить будет только в присутствии адвоката. — Где, ради всего святого, я сейчас найду ему адвоката?! — возмущался Гридвери, копаясь в телефонном справочнике. — Там же, где вы нашли ему обвинение, — парировала Лора. Спустя трое суток у неё всё ещё были силы протестовать. — Достаньте из воздуха. Эрнест скрежетал зубами и ничего не отвечал. Атмосфера в участке была более давящей, чем обычно, и это к ведению дела совершенно не располагало. — Я попал в аварию, — непринуждённо, будто сообщал о походе в супермаркет, ответил Перри, стягивая куртку. — Видимость на дорогах просто отвратительная. — Не на служебной машине, я надеюсь, — без толики заинтересованности ответила Лора, отхлебнув кофе. — На велосипеде. Она оторвала взгляд от папки в руках и посмотрела на Итана так, будто у него внезапно выросла третья рука. — Что заставило тебя сесть на велосипед в такую погоду? — спросила Ривера. — И куда ты вообще ехал? Итан шмыгнул носом подошёл к кофейному автомату, роясь в кармане брюк, и только тогда его взгляд скользнул за решетку камеры, туда, где, зарывшись в ворох покрывал, как в огромное паучье гнездо, Ноа читал «Почтальон всегда звонит дважды» — единственное более-менее интересное чтиво из всего, что Лора нашла у себя дома. — Мистер Флетчер? — Итан удивленно моргнул. — Здравствуйте, сержант Перри, — Ноа закрыл книгу, заложив указательный палец меж страниц. — Нужно быть осторожнее на дорогах. — Так, — Итан поджал губы и, скормив автомату несколько монеток, нажал на кнопку с истертой подписью «Американо». — Что ещё я пропустил? — Да не так уж и много, — Ноа, кряхтя поднялся с пола. — Небольшой рыцарский поединок, только-то и всего. Почему Вас не было на кладбище? — Я о том и толкую, — спохватился Перри, забирая пластиковый стаканчик. — Я ехал на кладбище — на велосипеде, потому что решил не рисковать служебной машиной в такую погоду, ну, вы знаете, потому что дороги скользкие и всё такое, но мой велосипед тоже оказался не предназначенным для езды в таких условиях, поэтому я и упал ещё на углу Юниверсити и Стюарт-авеню, подвернул лодыжку и понял, что просто не доеду. Поэтому я доковылял до автобусной остановки, сел на транспорт и вернулся домой. Так что я очень извиняюсь за отсутствие. Я не хотел бы показаться неуважительным. Ноа отмахнулся. — Не переживайте, сержант, ничего интересного вы не пропустили. Лора скривила губы, сделав ещё глоток, но ничего не сказала. — Зато, — бодро добавил Итан, по всей видимости пытаясь разбавить мрачную атмосферу. — Пока я лежал дома, у меня появились версии! Может быть, это как-то нам поможет. Сержант Ривера, что у вас есть… Что вы там читаете? Отчёт? Лора, раздраженно сведя брови к переносице, закрыла папку и подняла на Итана взгляд. — Последний роман мистера Флетчера, с его позволения. — Ого, — присвистнул Итан. — Повезло. Мистер Флетчер — отличный писатель. — Не льстите мне, — глухо усмехнулся Ноа. — Вы просто не читали это убожество. Да и в целом ничего у меня не читали. Итан рассмеялся, потирая рукой шею. — Верно, но лейтенант Гридвери сказал, что ему нравятся ваши книги. — Да? — Флетчер выгнул бровь. — От него я слышал совсем другое. Он назвал это «бездарным чтивом» — цитирую. — Не обращайте внимания, — Перри ободряюще улыбнулся. — Он делает это вам назло. Поверьте, я знаю. Ему просто нравится бесить окружающих. Позади них с шумом хлопнула входная дверь, и по каменному полу прошелестел сквозняк, а потом низкий строгий голос произнёс: — Тебя — в особенности. Больничный берёшь за свой счёт. Они синхронно повернулись к тёмному проёму коридора, в котором только что возник Гридвери — ещё более мрачный, чем обычно, с отросшей щетиной и в помятом пальто. От него пахло холодом и табачным дымом, и впечатление он производил как минимум пугающее. — К-конечно, лейтенант Гридвери, — запнулся Перри. — У меня есть парочка версий, если хотите… — Хочу, — мрачно перебил Эрнест, бросив мимолетный взгляд на решётку камеры. Ноа сразу же демонстративно отвернулся и уставился в книгу. — Хоть какая-то польза от тебя будет. Выкладывай, что у тебя. — Э-э-э, да, — спохватился Перри и полез в оставленную у стены сумку, достал из нее блокнот и, найдя нужную страницу, изрёк: — В общем, я думаю, убийца — Питерсон. Гридвери, краем глаза пытаясь отследить реакцию Ноа (он бесстрастно перелистнул страницу книги, делая вид, что происходящее к нему никак не относится), скрестил руки на груди и облокотился спиной на подоконник. — И что может подтвердить твою правоту? Перри подошёл к белой маркерной доске, стоявшей в углу помещения, протер её сухой тряпочкой и, взяв в руки почти не пишущий маркер, принялся чертить схему. — Смотрите, — начал он, написав на доске имена Сесиль и Тревиса и соединив их стрелочкой. — Подозреваемый, как исходит из слов мистера Флетчера, если верить вашему отчёту, в юности продолжительное время был влюблен в убитую, верно? — Гридвери кивнул, не снимая с лица скепсиса. — Но женился на другой женщине, потому что мисс Мартен вскоре после окончания учёбы уехала из города, — Итан написал на доске «миссис Питерсон» и соединил надпись с именем Тревиса. — и был весьма несчастен в браке, о чем мне рассказывал сам. Видите ли, я заезжал к Питерсонам в день, когда мисс Мартен в последний раз видели живой, и мистер Питерсон в тот вечер был очень расстроен, поэтому я расспросил его, в чём дело, и… — Погоди, погоди, — Лора прервала его. — Что ты вообще делал у Питерсонов в тот вечер? — Какое это имеет отношение к делу? — выдохнул Итан, раздосадованный тем, что его перебили. — Ладно, если тебе так важно знать — я заехал отдать Тревису заполненные бумаги. Я застраховал квартиру в его конторе. Довольна? — И он просто решил пожаловаться тебе, клиенту, которого видел впервые в жизни, на свою ревнивую супругу? — Ривера выгнула бровь. — Ну да, — Перри пожал плечами. — Между прочим, выговариваться незнакомцам гораздо проще. Может, дашь мне закончить? — Ну допустим, — она махнула рукой. — Продолжай. — Так вот, он рассказал о случившемся, и уехал домой. А следующей ночью лейтенант Гридвери звонит мне и говорит, что в Корнелле обнаружен труп, что мне нужно забрать свидетеля, и всё такое, и я тогда ещё подумал — вдруг это та женщина, которая была у Питерсонов вчера? И, если честно, я подумал, что это было самоубийством, потому что, быть может, она почувствовала вину за семейную ссору? Но потом вы, лейтенант Гридвери, и вы, мистер Флетчер, сказали, что самоубийством это быть не могло. А потом я узнал, что сцена смерти очень похожа на ту, что описана в рассказе мистера Флетчера, и мои подозрения пали бы на вас… — он бросил виноватый взгляд в сторону решётки. — Если бы я не забирал вас лично с автобусного вокзала тем утром. — И? — скептично протянула Лора. — Всё равно не сходится. Зачем Тревису было её убивать, если он был в неё влюблен? — И я так подумал! — закивал Итан. — Логичнее было бы предположить, что это сделала Лидия, жена Питерсона, но опять же: рассказ! Вряд ли она была знакома с его содержанием. Так что моя версия такова: поругавшись с женой, Питерсон в состоянии аффекта отправился в кампус — а там встретил жертву, убил её и обставил место преступления, как сцену из детектива мистера Флетчера, чтобы отвести от себя подозрения. И с того момента не возвращался домой. Он замолчал, переводя дыхание. — Вынуждена признать, звучит логично, — протянула Лора. — Лейтенант? Гридвери кивнул, глядя в пол. — Хорошая работа, Перри. Нужно наведаться к Питерсонам как можно скорее. Лора, ключи, — он оторвался от подоконника, схватив с вешалки плащ. — Итан, остаёшься тут. Если позвонят из Нью-Йорка — дай мне знать. Перри кивнул и переглянулся с Ноа, который, несмотря на безразличие на лице, смотрел на него с доверием и надеждой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.