ID работы: 12880380

A Home at the End of the World/ Дом на краю света.

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
185
переводчик
M1tsum1 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
140 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 50 Отзывы 89 В сборник Скачать

Малфой Мэнор. Октябрь.

Настройки текста
Примечания:
Нарцисса была смущена присутствием Гермионы. С тех пор, как час назад они с Беллатрикс ввалились, и последняя дезаппарировала с радостным “Я ухожу!” Нарцисса выглядела так, словно кто-то держит у нее под носом свернувшееся молоко. Она показала Гермионе ее комнату (красивую, но на третьем этаже - что-то, в чем вы могли бы поселить троюродную сестру, судя по остальной части дома), и заколдовала рулетку, чтобы снять с нее мерки, которые будут отправлены мастеру Уилкинсу "как можно скорее". Сейчас они пьют чай в гостиной. Драко и Люциус ушли и не вернутся до наступления темноты. Гермиона отхлебывает свой чай. Она снова бросает взгляд на Нарциссу. Если бы кто-нибудь мог создать полярную противоположность Беллатрикс, он, вероятно, добрался бы до миссис Уизли. Но Нарцисса не похожа на свою сестру в более тонких отношениях. Она красива в своей холодной, элегантной манере. Там, где у Беллатрикс обветшалое очарование, Нарцисса так же свежа, как бледные орхидеи в вазе позади нее. —Ты должна рассказать мне еще раз, моя дорогая, - Нарцисса ставит чашку с блюдцем. —Моя сестра иногда невыносимо кратка, - ее глаза пронзают Гермиону,— когда Гермиона Грейнджер стала нашим союзником? Гермиона вздыхает и снова пускается в свою историю о горном тролле.

***

Одежду Гермионы доставят во второй половине дня. Ей удалось застенчиво поболтать с Нарциссой с тех пор, как она закончила свою выдуманную историю о переходе на темную сторону. В основном они говорят о Драко. Странно слышать, что он увлекается астрономией, проводит большую часть каникул на свежем воздухе и имеет дар к животным. Гермиона помнит Клювокрыла и старается не показывать этого. Из прихожей доносится звонок, и Нарцисса и Гермиона поднимают глаза. Нарцисса встает. —Ваш новый гардероб в вашей комнате, мисс Грейнджер. Она говорит, не совсем улыбаясь, но, по крайней мере, не выглядя так, будто что-то умерло: —Мы одеваемся к ужину, но я уверена, что ты захочешь переодеться заранее. Она жестом указывает наверх: —Мне нужно поработать, но, пожалуйста, найди меня, если тебе что-нибудь понадобится до этого. Гермиона закрывает дверь в свою комнату пять минут спустя, никогда в жизни так не радуясь прекращению разговора. Постоянная ложь, с которой она справлялась, но к изнуряющей вежливости Нарциссы требовалось некоторое привыкание. Она отходит от двери, чтобы более внимательно осмотреть свое новое окружение. Там есть кровать с балдахином, письменный стол на когтистых ножках и шкаф. Небольшая книжная полка и кресло стоят лицом к камину. На книжной полке нет ничего, кроме художественной литературы и всей волшебной классики, насколько Гермиона может разобрать. Стены увешаны гобеленами, а ее окно выходит за большой дом, на далекое озеро, окруженное темным сосновым лесом. Гермиона с болью осознает, что ей будет не хватать своих голубей. Она начинает читать "Кассандру и ее кошку" и несколько часов беспокойно спит поверх темно-синего покрывала. Ей снятся кошмары о том, как Родольфус тянется к ней, а Беллатрикс смеется над ее мольбами о помощи. Когда она просыпается, уже сгущается тьма, и кто-то, вероятно, домашний эльф, зажег свечи. Гермиона выбирается из уродливого шерстяного платья и только после ужасной борьбы с собой решает не бросать его в огонь. Ей это может понадобиться. В конце концов, она открывает шкаф и засовывает старое платье в корзину для бумаг. Надевая новое нижнее белье и слипоны в тон, она мысленно благодарит мастера Уилкинса за то, что он шьет вещи из шелка, а не из колючей шерстяной ткани. На ее вкус, одежда немного напоминает Панси Паркинсон, но, к счастью, среди всех черных кружевных и архитектурных платьев Гермиона находит скромное вечнозеленое платье-футляр. Она также достает расческу и выдыхает, когда видит, что это одна из дорогих волшебных расчесок. Ее волосы собраны и выглядят презентабельно за считанные минуты. Там же есть поднос с драгоценностями, и, игнорируя свои обычные инстинкты, Гермиона прижимает янтарную ласточку к горлу. Есть даже подходящие серьги-капельки. Это должно убедить Беллатрикс в том, что она может слиться с лучшими из них и обманывать. Плюс это должно ее приятно раздражать, учитывая, что они вроде как соответствуют жутким птичьим черепам, которые предпочитает Беллатрикс. Она проводит еще несколько мгновений, рассматривая себя в зеркале на дверце шкафа. Она выглядит мило, хотя и немного похожа на свою маму на ежегодном рождественском приеме у стоматолога. Она жалеет, что ей не вернули ее джинсы. Более того, она хотела бы спуститься вниз, чтобы поужинать с Роном и Гарри и людьми, которым она действительно нравилась. Но она тоже с нетерпением ждет встречи с Беллатрикс. Странно провести целый день, ни разу не получив от нее оскорблений. Столовая уже освещена свечами, но Гермиона приходит только второй. Драко сидит в конце стола, погруженный в толстый том охотничьих заклинаний. Он бледнее, чем она его помнит. На его щеках появилась желтизна, которой не было в прошлом году. —Значит, это правда. - говорит он, когда замечает, что она вот-вот развернется и уйдет. —Когда мама сказала нам, я подумал, что она шутит. Его голос по-прежнему высокомерен, но то, как его глаза осматривают комнату, уже не так. —Темная лошадка Грейнджер. Разве вы с Поттером, по сути не стали сиамскими близнецами? Гермиона не доверяет себе, чтобы говорить, поэтому она просто выпячивает подбородок и смотрит на него сверху вниз. —И как Уизли без тебя отличит свою задницу от своей палочки?,- Малфой ухмыляется, и она рада, что в его тоне немного прежней жестокости. Драко, по крайней мере, предсказуем во всей этой странности. —Я уверена, что он справится.,- она отвечает беззаботно. —Ну,-Драко откладывает свою книгу.—Пока у тебя нет никаких иллюзий насчет того, что я твой следующий парень, у нас все должно быть хорошо, Грейнджер. Гермиона как раз собирается ответить, что ад должен сначала замерзнуть, когда прибывает остальная часть званого ужина. Нарцисса и Люциус проходят мимо нее с сердечными приветствиями. Драко получает поцелуй от своей матери. Беллатрикс вообще не смотрит на нее. У нее все руки в царапинах. Нарцисса прочищает горло, и к тому времени, как все рассаживаются, они снова становятся гладкими. Ужин проходит без происшествий. Беллатрикс едва прикасается к своей зелени или фаршированной рыбе, и если бы Гермиона не была так занята вежливыми вопросами Нарциссы и тонко завуалированными оскорблениями ее сына, она бы волновалась. Но это не так. Беспокоюсь о Беллатрикс Лестрейндж. Ни за что. Люциус тем временем, кажется, находится совершенно на другой планете. Его волосы сальные, а глаза налиты кровью. От него исходит слабый кисловатый запах алкоголя и прилипшей к нему нестиранной одежды. Его сын и жена полностью игнорируют его. Он ест все, что у него на тарелке, но методично, как будто вообще ничего не чувствует. После нескольких замечаний, оставшихся без ответа, Гермиона тоже игнорирует его. “Я буду другой", - сказала Беллатрикс. Это то, что она имела в виду? Гермиона только что предположила, что она намеревалась вернуться к более жестокой версии самой себя. Быть проклятой и осмеянной Гермиона могла бы пережить. На самом деле, она начала развивать гипотезу о том, что тело может стать устойчивым к определенным проклятиям. Как волшебные антитела. Не то, что бы она могла проверить с какой-либо объективностью в ее нынешней ситуации, но, тем не менее, интересная теория для размышления. Быть проигнорированным - это другой вид пытки. Ей очень хочется спросить, чем Беллатрикс занималась весь день. Ответ, вероятно, не будет приятным, но ее гложет медленно растущий страх. Потерять то интеллектуальное общение, которое они создали, вероятно, не будет немедленно угрожать жизни в Малфой-мэноре, но все же. Она будет скучать по разговорам с Беллатрикс. —А как прошел ваш день, миссис Лестрейндж?,-наконец она ломается, и над тыквенным пудингом с пряностями. Краем глаза она видит, как Драко делает паузу на середине глотка вина, его глаза расширяются. Беллатрикс поднимает на нее взгляд, и, хотя она хмурится, Гермиона знает ее достаточно хорошо, чтобы прочитать яркую искорку веселья в ее глазах. —Приемлемо, мисс Грейнджер,-она отвечает с саркастической вежливостью. Гермиона кивает и съедает еще одну ложку десерта, делая вид, что обдумывает краткий ответ. Она все еще чувствует на себе взгляд Беллатрикс. —Я вижу, прибыла новая одежда для мисс Грейнджер,-Беллатрикс откидывается на спинку стула, наклоняя голову, чтобы рассмотреть Гермиону. Нарцисса кивает, бросая одобрительный взгляд на платье Гермионы. —Я попросила их сделать срочный заказ. - говорит она, поднимая свой кубок перед Гермионой. —Ты хорошо их носишь, моя дорогая, - фыркает Драко, и ему требуется колоссальное усилие, чтобы не выплеснуть содержимое ее миски ему в лицо. Люциус, кажется, не слышит ни единого слова. —Спасибо.-Гермиона улыбается тем, что она начинает называть своей улыбкой Нарциссы. Застенчивый, но вежливый. Из всех ее менее чем привлекательных качеств застенчивость никогда не была проблемой. Беллатрикс, похоже, пришла к такому же выводу.—О, прелестная грязнокровка теперь скромная роза?,-она прищуривает глаза.,—Как забавно. —По крайней мере, я не груба,-Гермиона стреляет в ответ, прежде чем успевает сдержаться. За столом становится очень тихо. Драко, кажется, пытается замкнуться в себе, а Люциус пристально смотрит на нее. Нарцисса смотрит на Беллатрикс —Белла, я уверена, что мисс Грейнджер не имела в виду… Беллатрикс смеется, и все Малфои подпрыгивают на полфута со своих стульев. —Перестань болтать, Цисси, она имела в виду именно то, что сказала. Ее глаза прикованы к Гермионе, и вместо того, чтобы испугаться, Гермиона обнаруживает, что она наслаждается собой. Вот Беллатрикс, которую она знает. Противный, непредсказуемый и интересный человек. —Я сказала. - подтвержает она, еще больше наслаждаясь тем, как Драко отодвигает свой стул от стола. —Как прошел твой день, Беллатрикс? Серьезно? Беллатрикс рассматривает ее, и теперь на ее губах играет ухмылка. —Обременительно. Она жестом указывает Люциусу: —Цисси, твой муж оставил охоту на Поттеров в полном беспорядке, - она тянется за своим кубком и одним глотком осушает вино, прежде чем налить себе еще. —Похитители - это несфокусированная катастрофа, и существует чрезмерная зависимость от пыток расширенного клана Уизли, чтобы выяснить местонахождение мальчиков. —Неужели...- Гермиона наблюдает“ как работают мышцы на горле Беллатрикс. Ее радость исчезла. —Был ли убит кто-нибудь из Уизли? Беллатрикс на мгновение холодно смотрит на нее. Гермиона удивляется, как до этого дошло, как ей не совсем не понравилась женщина, которая замучила родителей Невилла до безумия, убила Сириуса, а теперь, возможно, причинила боль одному из братьев Уизли.- —Они, безусловно, заслужили это, - говорит Беллатрикс.—Все они предатели крови. Она смотрит на Гермиону еще мгновение, затем говорит: —Но нет. Люциус был в лайковых перчатках. Гермиона ловит себя на том, что не успевает вздохнуть с облегчением. —В любом случае, это была пустая трата времени, - продолжает Беллатрикс, - Рональд Уизли связан с квиддичем, так что очень мало шансов, что он путешествует с Поттером.- Она прищуривает глаза: —И поскольку ты здесь, с нами, может показаться, что Избранный совсем один бродит по миру. Я права? Гермиона быстро кивает. Беллатрикс наклоняет голову и наблюдает за ней.

***

Позже той же ночью Гермиона уже собирается задремать, когда чувствует, как прогибается матрас, и знает, что в ее комнате есть еще один человек. —Я хочу поговорить, - говорит Беллатрикс непринужденно. —О чем? - справляется Гермиона, гордая тем, что не закричала, но сбитая с толку тем, что Беллатрикс просто лежит там, почти ничего не делая, ее плечо всего в дюйме от плеча Гермионы. Они обе молчат еще мгновение, и Гермиона борется с желанием сесть. Внезапно дыхание Беллатрикс становится теплым на ухе Гермионы. —Рональд Уизли. —Что...,-Гермиона пытается подняться, но Беллатрикс обхватывает ее рукой за туловище. Она обвивается вокруг Гермионы, как виноградная лоза. Это не совсем неприятно. —Он был с Поттером и оборотнем, когда ты помогла им сбежать на свадьбе. ,-теперь в голосе Беллатрикс появились кислые нотки.—Не так ли? —Да, я полагаю, что так, - говорит Гермиона, внезапно очень уверенная, к чему это ведет. —Но... но он чувствовал себя не в своей тарелке всю неделю. Его мама наложила на него несколько довольно сложных исцеляющих заклинаний. Она чувствует, как Беллатрикс улыбается в ее теплую от сна кожу. —Ты действительно худшая лгунья, Мадди. Затем Беллатрикс облизывает шею Гермионы, и это почти чересчур – перед ее глазами начинают вспыхивать маленькие искорки — пока с тихим хлопком она снова не остается одна в постели.

***

Эти новые приспешники Волан-де-Морта - “Похитители”, - бормочет Гермиона с подоконника своей комнаты, пробуя слово на вкус и испытывая отвращение к нему, - начинают прибывать на следующее утро. Это разношерстная компания, всевозможные угрюмые мужчины и мальчики, среди которых нет женщин. Они не аппарируют и не летают прямо в Поместье. Беллатрикс заставляет их идти пешком, весь путь от ворот через парк. Это элементарная психология - и использовать ее почти не под силу старшей ведьме - вероятно, поэтому она так эффективна. Это заставляет Гермиону задуматься, являются ли некоторые из них сквибами – конечно, они не оцениваются достаточно высоко, чтобы получить темную метку. Когда она спускается вниз, Нарцисса мгновенно оказывается рядом с ней, чтобы направлять ее. Она слышит тихий гул множества голосов в столовой. Они оказываются в библиотеке, где обнаруживают Драко, уже сидящего за учебным столом, тарелку с яйцами и нетронутый хрустальный стакан сока, забытые перед ним. Он цвета самых грязных старых носков Гарри. Со стороны столовой раздается глухой удар, затем крик. Гермионе кажется, что она может разобрать пронзительный смешок Беллатрикс. —Мне нужны результаты, Финчли, а не оправдания, - ее резкий голос доносится сквозь стену. Нарцисса отпускает Гермиону и идет к своему сыну. Она обнимает его за плечи и шепчет несколько слов ему на ухо. Драко слегка расслабляется. Нарцисса выпрямляется и хлопает в ладоши. Перед стульями напротив него появляются еще два набора с завтраком. Гермиона рефлекторно сдерживает комментарий о недооцененных услугах домашних эльфов. Гермиона съела три ломтика бекона, половину яичницы и услышала еще два отчетливых крика, когда Нарцисса заговорила. —Мисс Грейнджер, Драко сказал мне, что вы были на вершине своего года в Хогвартсе? —Я была, - спокойно отвечает Гермиона, глядя на Драко, задаваясь вопросом, насколько гадко он на самом деле это сформулировал. Драко, однако, старательно нарезает свой тост и отказывается встречаться с ней взглядом. —Не хотела бы ты присоединиться к Драко в его занятиях?,-при словах матери Драко поднимает глаза. —Мама... - начинает он возмущенным тоном. —Я приняла твой отказ вернуться в Хогвартс, - шипит Нарцисса, опасно прищурив глаза, —Но я не собираюсь упускать твои будущие шансы на респектабельную карьеру. Она выплевывает слова с таким ядом, что Гермионе приходится бороться, чтобы не отшатнуться, когда Нарцисса поворачивается к ней, совершенно нейтральная и снова владеющая собой: —У мисс Грейнджер были самые высокие оценки за последние полвека - любая компания, которую она предоставляет, может помочь только тебе, Драко.,-она наклоняет голову в почти сверхъестественной копии своей сестры: —И, кроме того, она теперь на нашей стороне. Прямо сейчас Гермиона знает, что Нарцисса ни на мгновение в это не верит. —Мисс Грейнджер? —Я… да, я могла бы. Итак, Гермиона проводит приятное утро, побеждая младшего Малфоя во всем, от истории магии до заклинаний. Ей приходится одолжить палочку Нарциссы, и стул, который она трансфигурировала в лань, не самый лучший, но он все равно был лучше, чем чудовищное создание Драко из покрытой мехом деревянной палки. К счастью, банды похитителей начинают уходить ближе к полудню. Дом снова окутан респектабельной тишиной. В отличие от Снейпа, Нарцисса - честный учитель, а Гермиона почти светится самодовольством к тому времени, как в маленькой библиотеке раздается звонок на обед. Драко выбегает из библиотеки, по пути пиная тонкий приставной столик и опрокидывая стопку книг, балансирующих на нем. Нарцисса только вздыхает, даже когда она щелкает запястьем, и книги снова начинают выравниваться. —Мисс Грейнджер, - Гермиона поднимает глаза, —на пару слов. Нарцисса смотрит на нее до тех пор, пока Гермионе не становится неловко. —Я уже встречала таких детей, как ты. Наконец она говорит: —Ты ценишь свой интеллект превыше всего остального, - это неправда, думает Гермиона, я просто ценю его выше тебя и твоей компании, никогда выше Гарри и Рона, начиная с первого курса. —Ты владеешь им, как мечом. Гермиона позволяет своему рту взять верх над ней в этом вопросе —И что? Вы не делаете то же самое со своей внешностью? Глаза Нарциссы сужаются. —У каждого из нас есть свои сильные стороны. Не играть с ними было бы глупо.,-она снова наклоняет свою белокурую головку:—Но ты не играешь со своей. Ты размахиваешь ими, как тупой дубинкой. —Что это вообще значит? —Вы знаете, два самых ярких примера вашей силы, которые выделяются в моем сознании, - это Северус Снейп, - она улыбается в ответ на хмурый взгляд Гермионы, — и, конечно, моя дорогая сестра Беллатрикс. Гермиона задается вопросом, какое выражение появляется на ее лице. Что бы это ни было, это заставляет Нарциссу снова наклонить голову и вздохнуть, как будто они договорились по жизненно важному вопросу. —Трудности с вами, не по годам развитыми детьми, - это универсальная проблема умных людей: вы постоянно проверяете окружающих на равную силу ума. Когда вы находите меньше, вы разочарованы и чувствуете превосходство. Когда вы находите подходящую пару, вы становитесь неуверенным в себе и защищаетесь. —Я никогда не смогла бы передать это своей сестре - потому что я моложе, и в глубине души я глупая малышка Цисси. -она улыбается, и Гермиона видит за этим сталь: —Но я предупреждаю тебя, хотя бы для того, чтобы спасти моего сына от жестокого одноклассника: умерь свой ум для тех, кто не может сравниться с ним. Делай это как ради них, так и ради себя. Теперь я точно знаю пределы твоих магических способностей, потому что ты намеревалась опозорить ими Драко. Я знаю твои слабости с одного утра. Впереди темные времена, мисс Грейнджер, особенно для таких, как вы, и вам не мешало бы прислушаться к моему совету. В животе у Гермионы возникает ужасное чувство пустоты. Нарцисса права. Не полностью, но в ее словах есть определенная доля правды. Она больше не в Хогвартсе, и ей не мешало бы помнить об этом. Здесь не было честной игры. Только Пожиратели Смерти и Орден. —Твой сын превозносил свою чистую крови надо мной с тех пор, как мы встретились... —И я дала ему тот же совет, - глаза Нарциссы вспыхивают. — Знай свои силы и трать их с толком. Ни мой муж, ни мой сын этого не понимали, и их ошибки стоили нам только репутации и средств к существованию. Подумайте, во что это вам обойдется, мисс Грейнджер. —Зачем ты мне это рассказываешь? —Потому что ни один из нас не глуп, – усмехается Нарцисса. —Есть кое-что, что вы с Беллатрикс скрываете от меня - что-то, что связывает вас вместе. Гермиона смотрит на нее широко раскрытыми глазами:—И моя сестра - это все, что стоит между моей семьей и полным гневом Темного Лорда. Я бы предпочела увидеть, как ты добьешься успеха, чем подвергать это опасности. Гермиона смотрит вниз. —Я понимаю... и – и я этого не забуду. —Смотри, чтобы ты этого не забывала. Она отмахивается от нее: —Завтра мы начнем с арифметики. Беллатрикс хочет, чтобы вы присоединились к ней в подземельях во второй половине дня. Я полагаю, она начинает с тобой какую-то работу по зельеварению.

***

Вестибюль поместья пуст, и Гермиона пробирается сквозь мрак к коридору, ведущему вниз, в подземелья. Она смутно помнит, как шла в другую сторону, накачанная Империусом и все еще истекающая кровью. Она касается ими своего шрама. Она задается вопросом, узнала бы ее эта девушка по-прежнему. Раздается тихий звук, и Гермиона поворачивается, хватаясь за дверной проем. В конце концов, не все ушли. Один из похитителей, Гермиона узнает его по изодранному пальто и длинным волосам, прислоняется к входной двери. Она полагает, что он красив. Похоже, он определенно так думает, судя по тонким угольным кругам вокруг его глаз. Мгновение они смотрят друг на друга. Затем он подмигивает ей и выскальзывает под легкий дождь. Интересно, думает Гермиона, уже поворачиваясь к подземелью.

***

Беллатрикс практически светится. Гермиона останавливается в дверях, чтобы незаметно понаблюдать за ней еще мгновение. Она привыкла вот так наблюдать за своими друзьями. Не то чтобы Гарри и Рон когда-либо были особенно очаровательны. Но было приятно наблюдать, как Рон стряхивает с Гарри немного чернил со своего пера, или замечать, как Гарри все еще касается переносицы своих очков во время учебы, как бы удерживая две половинки вместе, или перечислять одно из бесчисленных других действий, которые они выполняли так же рассеянно, как дыхание. Всегда наблюдательна, голос ее матери звучит в ее голове, иди на вечеринку, и ты найдешь мою дочь на краю. Румянец заливает щеки Беллатрикс, а в ее глазах появляется счастливый, хотя и несколько демонический блеск. Охота на Поттера ей идет. Оживить ее более уместно, думает Гермиона, или это я и крестраж вытягиваю из нее безумие, как яд из раны? Волдеморт все еще находится за границей по своим таинственным делам, в результате чего Беллатрикс остается практически главной. Гермиона задается вопросом, заметили ли другие Пожиратели Смерти, какими хладнокровными и логичными стали методы Беллатрикс. Или они знают о крестраже? Встретится ли она когда-нибудь лицом к лицу с другим человеческим крестражем в ближайшее время? Будет ли это друг? Прямо над ее бровью нарастает головная боль. Гермиона по опыту знала, что долгие размышления о фрагменте души только поощрят это. Поэтому она отбрасывает эту мысль и входит в подземелье. Пентус и Джилли уже порхают по подземелью для приготовления зелий, поочередно раскладывая ингредиенты, разжигая огонь под главным котлом и тремя медными котлами поменьше. Беллатрикс стоит посреди них, сметая ингредиенты с полок, и стреляет небольшим ударным заклинанием всякий раз, когда кто-либо из них движется слишком медленно. —Чудесный день, - говорит она, когда замечает Гермиону. —Некоторые мальчики перевозбудились и выпотрошили старого Криспина Крири в Девоншире, но не раньше, чем он рассказал им несколько очень интересных вещей о местонахождении Кингсли Шеклболта. Ты же знаешь, он был его дядей. Гермиона не знала, но, тем не менее, у нее возникает неприятное чувство, когда она представляет, как похитители разрывают на части старика с глазами Кингсли. —Что мы делаем сегодня? - спрашивает она, отгоняя любые мысли об этом. —Ты готовишься. Похитителям нужны базовые зелья.,-Беллатрикс усмехается: —Я бы посоветовала им самим разобраться со своими травмами, но трое из них уже вышли из строя из–за того, что выпили неправильно подобранный тоник для повышения бдительности. Я оставляю это тебе, Мадди. —Я?-Гермиона фыркает:—Откуда ты знаешь, что я не отравлю их всех нарочно? —Пентус будет руководить.- Беллатрикс уже на полпути к двери: —И, конечно, ты лично протестируешь каждое зелье. Гермиона чувствует себя глупо из-за того, что вроде как надеялась на какое-то время поговорить. —Конечно, - отвечает Гермиона пустой комнате.

***

Наверное, хорошо, что Гермиону освободили от всех ее прежних исследовательских обязанностей, потому что она не уверена, что смогла бы найти зачарованное сиденье для унитаза, не говоря уже о том, чтобы убедительно подписать имя Беллатрикс. Драко, Гермиона и Нарцисса проводят свое утро вместе в обширной библиотеке Малфоев. Гермиона обучает Драко арифметике и трансфигурации после того, как всем им быстро становится очевидно, что у нее больше всего способностей. Драко отвечает за случайные экспедиции по поместью для полевой астрономии и ухода за волшебными существами. Нарцисса ведет остальных. Вторая половина дня посвящена противоядиям в угрюмой, но, к счастью, молчаливой компании Пентуса. Она видит Беллатрикс за ужином и старается быть настолько дерзкой и резкой со старшей женщиной, насколько осмеливается. Но их игра, похоже, отчасти утратила свой колорит, и Беллатрикс все больше отвлекается, когда она все-таки появляется. Люциус всегда рядом с ней, чаще ходит за вещами, чем занимается какой-либо умственной работой. Гермиона никогда не видит ее наедине, и трудно притворяться сторонницей Темного Лорда за обеденным столом, спрашивая о благополучии семьи Уизли. Приятно снова учиться, но в большинстве случаев Гермиона просыпается усталой и падает в постель измученная. В эти дни ее гнев пугающе близко подходит к поверхности. Однажды она набрасывается на оставшегося у Малфоев домового эльфа, Джилли, только потому, что эльф пугает ее, выходя из потайного хода. Она плачет, пока не заснет из-за этого. —Ты в порядке?,-Нарцисса спрашивает ее однажды вечером за ужином. Здесь только они трое. На этот раз Беллатрикс даже не отправила сообщение. —Все прекрасно, - радостно врет Гермиона.—Просто беспокоюсь об этом тесте по чарам,- Драко хмыкает в знак согласия. Нарцисса еще больше хмурится. —Не волнуйтесь так сильно, мисс Грейнджер, - говорит она, —Вы умная девочка. Она улыбается своему сыну: —Вы, мистер Малфой, с другой стороны, ленивы и самоуверенны. Драко издает один из своих редких смешков, и Гермиона невольно улыбается. Однако глаза Нарциссы остаются прикованными к ней.

***

Они празднуют поимку Кингсли Шеклболта ужином, состоящим из какого-то вкусного мяса с клюквенным соусом, которое, как с гордостью объясняет Нарцисса, привезено из Малфой-парка. Беллатрикс только хмыкает и продолжает вгрызаться в свою порцию. И она, и Люциус выглядят так, словно им нужно выспаться примерно неделю. Большая часть волос Люциуса была сожжена. Кингсли не сдался без боя. Гермиона ест медленными, размеренными кусочками. Она слушает, как Нарцисса и Драко спорят о лучших свойствах его неудавшегося зелья из аконита. Она отпивает глоток вина. Она старается не думать. Когда она, наконец, поднимает глаза, то видит, что Беллатрикс наблюдает за ней. Она ищет внутри себя что-нибудь шокирующее, чтобы сказать, и выходит сухой. В любом случае, какой в этом смысл? Она тупо удивляется. Я все равно что мертва. Учеба для нее была чем-то, чего она с нетерпением ждала с момента ее пленения, но она хотела взять их, чтобы начать жизнь в магическом сообществе. Она хотела что-то изменить. Теперь все, что она понимает, когда читает о Великих восстаниях гоблинов или о пятидесяти девяти способах использования жабролистника, - это то, что ничто из этого никогда не будет применимо к ее жизни, потому что ее жизнь так же хороша, как написано. Поэтому она оглядывается на Беллатрикс, ничего не выражая, и через мгновение что-то, кажется, отпадает от нее. Та жгучая цель, которой она всегда должна была учиться, производить впечатление и просто быть. Это похоже на худшее поражение на сегодняшний день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.