***
— Мы едем в Ирере. — Но Аврора... — Никаких но, Бель права, отец не присылал письма ни мне, ни даже вам, это очень странно. — Приедете вы туда, а дальше что? — недоумевала Констанция. — Мы попросим помощи у тети Норрис. Она должна помочь, — Бель встряла в разговор. Констанция отвернулась, задрав нос. — Вот скажи, почему ты так себя ведешь? — Изабель попыталась выйти на контакт со своей противной сестрой, — Неужели тебе все равно, что случилось с твоими родителями? Констанция не стала отвечать, она встала и просто ушла, в конце холодно выдав: — Делайте, что хотите. — Я совсем ее не понимаю, — недоумевала Изабель. — Ей страшно, боится, вдруг с тобой тоже что-нибудь случится. Что у тебя с щекой? — Тот самый страх Констанции, — Бель потерла покрасневшее место, — она просто вредина и все тут. Аврора поглаживала Лилу, которая уснула у нее на коленях. Девочка в первый раз за неделю улыбнулась. — Сестра, нам нельзя медлить, уже сейчас нужно выдвигаться, — настаивала Изабель. — Тогда одевайся. Модест, готовь лошадей. Изабель обрадовалась и даже обняла Аврору, а потом мигом убежала переодеваться в более удобную ей одежду. — Я поеду с вами, — сказала проснувшаяся Лилу. — А если вы тоже потеряетесь, как мама с папой? Я не хочу. — Мы быстро, одна нога там — другая здесь. Настроение Лилу тут же переменилось: губы снова задрожали, на глазах выступили слёзы, вот-вот заплачет. — Хорошо-хорошо, поехали с нами, только ни на шаг от меня, одевайся.***
Они недавно отъехали от своего поместья. Изабель переоделась в свою походную одежду: ее любимые зауженные темные брюки, кожаные сапоги, льняную белую рубашку и зеленый жилет с гербом семейства Гранд. Аврора же осталась при своем черном платье, в котором уезжала, Изабель торопила ее слишком сильно. — Госпожа Аврора, совсем забыл вам напомнить, сегодня проходит международная ярмарка, тяжело будет пробиться сквозь толпящийся народ, — предупредил Модест. — Точно. Ярмарка. Думаю, мы найдем способ, главное довези нас до столицы. — Да! Модест, можешь ехать побыстрее, у нас три здоровых коня с тремя худыми девушками в карете, а едем, как будто осел тянет телегу, набитую мокрым сеном! — выкрикнула Бель. — Но госпожа, дорога вся в рытвинах и ямах, вам будет не комфортно... — К черту комфорт! Быстрее я сказала! Модест взял хлыст в руки, закрыв глаза и извинившись перед лошадьми, что есть силы погнал бравую тройку по ужасной сельской дороге. Карету затрясло, деревянный корпус скрипел и кряхтел. Колесо наехало на кочку — Аврора едва успела прижать Лилу к себе, чтобы ту не швырнуло о стенку. Она все еще сомневалась: поступила ли она верно, что взяла младшую с собой. Она обняла Лилу покрепче и шепнула: "Держись". От поместья до столицы было не так уж и далеко, но витающая тревога напрягала с каждой секундой. Уже виднелся мост к столице, а также пропускной пункт, около которого столпился народ, пытаясь пробраться внутрь. Они остановились неподалёку. — Вот это да... — сестры удивились количеству участников ярмарки. — Именно сегодня им приспичило, — негодовала Изабель. — Едем, надеюсь прорвемся. Нет, так я достану рапиру и... Аврора прокашлялась, глазами указав сестре на Лилу. — ...и засуну ее обратно. Модест, двигаем. За воротами царил настоящий хаос — не найти и пяди свободного места. Толпа, словно волна, разливалась по улицам, сгрудившись вокруг многочисленных шатров, словно наспех возведённых прямо на коленке. Но именно так и была устроена ярмарка в Ирере — шумная, стихийная, живая. Торговцы и покупатели, собравшиеся здесь, представляли собой пёструю мозаику рас и культур. Лесные эльфы предлагали изобилие даров своих лесов: мясо дичи, шкуры, молоко, охотничье снаряжение и, конечно же, свою гордость — душистый мёд. Их шатры напоминали уголки дремучего леса, среди которых витал аромат смолы и свежих трав. Рядом, в облаке гари и звоне металла, обосновались дворфы. Их товары — топоры, молоты, ведра, а также более редкие изделия, как доспехи и оружие, для продажи которых требовалась особая грамота. Но подлинные сокровища скрывались в небольших ларцах — редкие драгоценные камни, добытые из недр Восточных Высокогорий, привлекали к себе алчные взгляды. Здесь и там мелькали гоблины — ловкие перекупщики, мастера извлечения выгоды из любой сделки. Их прилавки были полны самых разных товаров, зачастую приобретённых по дешевке и теперь выставленных на продажу с солидной наценкой. И, конечно, люди, составляющие большинство. Их ряды тянулись вдоль улиц, предлагая всё, что только можно было вообразить: от свежих овощей и фруктов до редких диковин, привезённых из дальних стран. Всё это многообразие сливало базар в южной части города в единый, живой организм, дышащий, шумящий, кипящий энергией. Карета медленно, но верно продолжала движение. Аврора смотрела на спящую у неё на коленях Лилу и чувствовала, как тяжесть последних дней давит на сердце. Чтобы не уходить в собственные мысли, она повернулась к Изабель: — Бель, как твои уроки фехтования? — Справляюсь. Хотя мастер говорит, что холодное оружие — не моё. — "Не твое?" А тебе нравится? — Нравится, — Бель понизила голос, чтобы не разбудить Лилу. — А он каждый раз мне это повторяет вместо того, чтобы нормально учить. Найдём отца — заставлю его поменять мне мастера. — Господин Бодлер один из самых опытных мечников в Ирере, вряд ли ты найдешь лучше. — Не найдем — буду заниматься одна. Аврора слегка улыбнулась и накрыла руку сестры своей. Изабель почувствовала, какая та холодная, и только тогда заметила кольцо на её безымянном пальце — раньше не приглядывалась. — Ава, — осторожно начала она. — Ты ведь вернулась раньше, чем должна была. Аврора не ответила. Смотрела в окно. — Ты с ним не встретилась? — Не встретилась. — Что-то случилось? — Его не было на месте. Сказали, уехал по делам. Изабель ждала продолжения, но его не последовало. Аврора всё так же смотрела в окно, и по её лицу нельзя было понять — то ли ей не больно, то ли больно так, что не хочется говорить. — Ава... — Не сейчас, Бель. Сейчас надо найти отца с мамой. Остальное подождёт. Изабель кивнула. Сжала руку сестры чуть крепче — и больше ничего не сказала. [Фелициан. Ирере — Внешнее кольцо — Ярмарка. День.] Ярмарка дышала на полную: торговцы перекрикивали друг друга, в воздухе мешались запахи специй, свежего хлеба и лошадиного пота, узкие улочки были забиты существами и повозками, и каждый шаг приходилось отвоёвывать у толпы. Молодой человек в тёмном сюртуке шёл сквозь это месиво так, будто оно его не касалось. Светлые волосы, чисто выбритое лицо, осанка человека, привыкшего, что перед ним расступаются. Здесь никто не расступался, но он и не просил, просто шёл, и толпа сама как-то его пропускала. На середине улицы он остановился. По телу прошла короткая режущая дрожь, от затылка до пальцев, одновременно сладкая и пугающая. Он замер, прислушиваясь к себе. Тяга вела его сама. Он пошёл вперёд, расталкивая людей и не извиняясь, не пытаясь понять, куда и зачем. Через несколько шагов он увидел её. В общем потоке медленно двигалась карета. Внутри сидели две девушки. Одна, темноволосая, вторая — рыжая, в лице которой была та особая досада, какая бывает у людей, которым тесно везде, куда их посадят. Жар поднялся изнутри волной. Он почувствовал, как зрачки сжимаются в щели, как голубое в радужке разгорается так, что заслоняет собой дневной свет. Он сделал шаг к карете и тут же отшатнулся. Что-то внутри неё оттолкнуло его, не звуком и не движением, а самим присутствием, как отталкивает костёр, к которому подошёл слишком близко. Тело отдёрнулось раньше, чем он успел сообразить. Он стоял посреди улицы, и толпа обтекала его, а жар внутри не уходил. В этот самый миг Изабель скользнула взглядом к окну, и взгляд её зацепился за кого-то слишком неподвижного для ярмарки: светлые волосы, бледное лицо, и глаза, которые горели голубым, ярким, не дневным светом, так, что она увидела это даже через стекло и расстояние. Она удивлённо моргнула, успела подумать, что ей показалось, и в этот момент со стороны моста ударил грохот. Внезапно из-за угла вылетает другая карета. Она врезается в толпу на полном ходу, опрокидывает шатры, проезжает по людям, не сбавляя скорости. Крики и вопли перекрывают шум ярмарки. Модест в последнюю секунду натягивает вожжи, и их собственная карета резко качается. Лилу взвизгивает и валится с сиденья прямо в руки Авроре. Изабель успевает упереться ладонями в стенку. — Ава, что это?! — Лилу прижимается к старшей сестре, дрожа всем телом. — Тише, тише, я здесь, — Аврора прижимает её к себе и закрывает ладонью её глаза. — Не смотри. Не смотри туда. Изабель выглядывает в окно. Видит перевёрнутые шатры, людей на земле, кого-то с неестественно вывернутой ногой. Внутри неё поднимается жар, и рука сама тянется к рапире на боку. Ладони горят. Странно горят, как будто она их обожгла, хотя ничего не трогала. Она моргает, и жар уходит так же быстро, как пришёл. — Бель, — голос Авроры тихий, но в нём нет вопроса. — Сядь. Лилу видит. Изабель опускает руку. Садится. Сжимает кулаки, чтобы не дрожали. Фелициан так и стоял посреди улицы. Толпа вокруг кричала и металась. Он видел всё: перевёрнутые шатры, людей на земле, безумную карету, уходящую вверх по улице к мосту. И ту, другую карету, в которой сидела рыжая. Та уже трогалась с места, медленно выбираясь из толпы. Он мог пойти следом. Шаг — и он бы шёл за ней. Он не пошёл. Жар внутри отпускал медленно. Зрачки разжимались, голубое в радужке тускнело, возвращалось к обычному. Когда карета сестёр скрылась за поворотом, он наконец сдвинулся с места. Пошёл назад, в ярмарочное месиво, и через несколько шагов толпа сомкнулась за ним. [Изабель Гранд. Ирере. День.] Они отъехали от ярмарки совсем недалеко, когда карета снова резко остановилась. Сёстры от толчка качнулись вперёд. — Модест, ну что опять?! — Изабель приподнялась, выглядывая в окно. Впереди был мост, ведущий к среднему кольцу, и на этом мосту что-то происходило. Безумная карета — та самая, что прошла по ярмарке — выехала на мост и неслась к воротам. И вдруг откуда-то сбоку, прямо в её колесо, ударила тёмная фигура. Не врезалась — кувыркнулась, ловко, по-звериному, и в руке у неё было что-то длинное и треугольное, отблескивающее на солнце. Карета развалилась надвое прямо на ходу. Лошадь, не понимая, понеслась дальше с пустыми оглоблями. Из обломков на брусчатку моста выпал человек — немолодой, в дорожной одежде, прижимающий к груди свиток. Он попытался подняться. Фигура в плаще шагнула к нему. Откинула капюшон. Изабель за окном кареты дёрнулась. — Аврора. Лилу. Аврора, поняв с одного слова, рывком прижала Лилу лицом к своей груди и накрыла её затылок ладонью. — Ничего, маленькая, ничего, ничего, — шептала она, не отрываясь глядя в окно сама. На мосту человек со свитком поднял лицо. Один короткий взгляд — он увидел, кто перед ним. Прижал свиток крепче, как ребёнка. Не успел. Убийца наклонился к нему почти лениво. У него были красные глаза — Изабель увидела это даже отсюда, через расстояние, и что-то у неё внутри оборвалось. Тёмное лезвие в его руке мелькнуло один раз — коротко, почти без замаха, и человек на мосту перестал быть человеком. Кровь ударила вверх, на перила, на каменную кладку, и Изабель невольно вжалась в спинку сиденья. Убийца наклонился к телу и вырвал свиток из ещё сжатой руки. И тут же, не глядя по сторонам, поднёс его ко рту и проглотил. Изабель увидела, как длинная белая трубка свитка исчезла в его горле целиком, как у змеи, заглатывающей добычу. Он облизнулся и выпрямился. Со среднего кольца уже бежала стража. Убийца не торопясь шагнул к перилам моста и прыгнул. Один из стражников запустил ему вслед копьё — оно ушло в воду пустым. Внизу что-то мелькнуло вдоль течения, длинное, тёмное, быстрое, и пропало. Модест на козлах сидел не шевелясь. — Модест, — позвала Изабель. Голос у неё был чужой. — Модест, поезжай. Не сюда. Куда угодно, только не сюда. Слуга очнулся, дёрнул вожжи и резко свернул в боковую улицу, прочь от моста. Дорога заняла намного больше времени: Модест в целях безопасности сделал крюк, объезжая среднее кольцо стороной. Сёстры в карете молчали. Лилу всё ещё прижималась к Авроре, не поднимая лица. Изабель смотрела в окно и не видела того, что в нём проплывало. Когда они наконец остановились у дома тети в среднем кольце, дверь оказалась уже открыта. На пороге, в одной рубашке без сюртука, с папкой бумаг под мышкой, стоял их дядя Дариус. Видно было, что он собирается куда-то срочно ехать. Он замер, увидев их. Папка выпала у него из рук, бумаги разлетелись. — Клемент! — крикнул он, не оборачиваясь. — Собери и положи в карету. Девочки! Сёстры выбрались наружу. Лилу — первая, с криком, в которое слилось всё, что она терпела последние два часа. Она бросилась к Дариусу, и он подхватил её, прижал к себе, и поверх её головы посмотрел на старших. — Что? — спросил он тихо. — Что с вами? — Дядя, — Изабель шагнула ближе. — Мама с папой пропали. Уже неделю никаких писем. Мы приехали, потому что... — Я знаю, — Дариус кивнул, гладя Лилу по голове. — Тётя ваша знает. Она с утра во дворце, разбирается. Я как раз собирался к вам в поместье. Хотел всех забрать. — Он окинул их взглядом. — Опередили старика. Изабель опустила глаза. Помолчала. Потом, понизив голос, чтобы Лилу не услышала: — Дядя. По дороге сюда мы кое-что видели. На мосту. — На каком? — Между внешним и средним кольцом. Кто-то в плаще зарубил человека. Прямо при нас. Вытащил из него свиток и... — она сглотнула. — У него были красные глаза. Дариус замер. Очень коротко, почти незаметно, но Изабель заметила. — Когда это было? — Минут сорок назад. Может, час. Дариус ещё секунду стоял молча. Потом, не выпуская Лилу, повернулся к слуге. — Клемент, бумаги оставь дома. Карету подавай. Едем сейчас же. — Куда, дядя? — спросила Изабель. — Сначала проверю одно место. Потом во дворец. Полезайте, девочки. Сегодня вы будете при мне. Сёстры пересели в карету Дариуса — она оказалась просторнее их собственной. Дариус усадил Лилу к Авроре на колени, сел напротив, поправил красный галстук — машинально, как всегда, — и постучал ладонью по передней стенке. — Клемент, поехали. Модест! Следом за нами, не отставай. Снаружи донеслось "Есть, господин Валлен". Карета тронулась. Через окно Изабель увидела, как Модест на своих козлах разворачивает их карету и пристраивается следом.***
Изабель не сразу поняла, куда они едут. Сначала улицы выглядели чужими, потом стали узнаваться — поворот, лавка с медной вывеской, узкий проулок. Она перевела взгляд на Лилу. Лилу сидела у Авроры на коленях, смотрела в окно, и лицо у неё медленно меняло цвет. Она ещё ничего не сказала, ещё не поняла, что именно её пугает, но тело уже знало. Маленькая рука вцепилась Авроре в рукав, и пальцы побелели от напряжения. — Ава, — прошептала она. — Ава, мне не нравится. Аврора молча обхватила её крепче и подняла глаза на Изабель. Изабель кивнула: она поняла раньше. Карета остановилась. Впереди, на мосту, толпились зеваки и стражники. Кто-то пытался их разогнать. Кровь на брусчатке уже потемнела, но её ещё не убрали. Остов рассечённой кареты лежал у перил, накрытый рогожей. Дариус выглянул в окно. — Жебер там. Хорошо. — Он быстро посмотрел на племянниц. — Сидите здесь. Не выходите. Шторку задёрните, Лилу пусть не смотрит. — Дядя... — Изабель. — Голос у него был мягкий, но не оставлял места. — Я ненадолго. Он вышел, закрыл за собой дверцу. Аврора задёрнула шторку с той стороны, что выходила к мосту. Лилу прижалась к ней лицом и больше не смотрела. Изабель отодвинула шторку со своей стороны и приникла к стеклу. Через окно было видно, как дядя идёт к мосту, как машет рукой высокому мужчине в форме, как тот оборачивается. Они начинают говорить. Звука не слышно — только видно, как Дариус слушает, как мужчина машет рукой в сторону кровавого пятна, как Дариус смотрит туда, потом снова на него. А потом лицо у дяди меняется. Не сразу. Сначала он чуть наклоняет голову, как будто переспрашивает. Потом замирает. Потом — Изабель видит это очень ясно — становится бледным. — Бель, — тихо позвала Аврора. — Что ты видишь? — Не знаю, — ответила Изабель. — Что-то плохое. Дариус ещё что-то спросил. Жебер ответил. Дариус кивнул — медленно, как будто слово за словом укладывал у себя в голове то, что услышал. И вдруг повернулся и быстрым шагом пошёл назад. Не к их карете — ко второй, к Модесту. Положил руку ему на плечо, что-то говорил вполголоса, и Модест кивал, и кивал, и снова кивал. Потом Дариус оторвался от него и почти побежал к дверце. Он сел в карету. Захлопнул дверь. Лицо у него было такое, какого Изабель никогда у него не видела. Снаружи донеслись звуки разворачивающейся второй кареты — Модест поехал. Куда — Изабель не знала. — Клемент! — крикнул Дариус наружу. — Во дворец. Быстро. Карета тронулась. Изабель смотрела на дядю. Он не глядел на неё. Он смотрел куда-то поверх её плеча, в окно, на удаляющийся мост, и одной рукой машинально перебирал узел красного галстука, как будто пытался его развязать или, наоборот, затянуть. — Дядя, — тихо позвала она. — Что он тебе сказал? Дариус долго не отвечал. Потом, не отрывая взгляда от окна, тихо проговорил: — Здесь всё начало меняться, деточка. И, к большому сожалению, не в лучшую сторону. Больше за всю дорогу он не сказал ни слова.