ID работы: 1288271

Невидимый мир

Слэш
R
Завершён
626
автор
Rindon бета
Kaworu Yuki бета
Размер:
135 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
626 Нравится 85 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава IX. Яркие звуки.

Настройки текста
Примечания:
      - Ну пожалуйста! Пожа-алуйста-а! Я же знаю, что ты очень хороший! Пожалуйста! – я дергал Рикарда за рукав, чуть подпрыгивая от нетерпения.       - Да куплю я, куплю! Только прекрати вести себя, как малолетка! Рядом с тобой даже находиться стыдно, - супруг раздраженно вырвал руку из моих цепких пальчиков, но, тем не менее, обратился к продавцу. – Две ветви, пожалуйста. И, если можно, сполоснуть.       Менее чем через минуту, Рикард обменял полсребренника на небольшой влажный мешочек, который тут же оказался у меня в руках.       - Спасибо! – поддавшись эмоциям, я звонко поцеловал мужчину в щеку, от чего тот впал в легкий ступор.       - Пожалуйста, если хочешь чего-то еще, то просто говори, не канючь. Я и без этого куплю тебе все, что ни пожелаешь, - Рикард немного поморщился, как от головной боли, и обнял меня за талию.       Я лишь только что-то согласно промычал и прижался к супругу, не отрываясь от поедания свежего сочного винограда. Рикард устало выдохнул, чуть улыбнувшись, и повел меня дальше сквозь бесконечные ряды.       - Хочешь? – я протянул супругу одну виноградинку, обеспокоенный его вздохом.       - Нет, спасибо, - он улыбнулся шире и, я бы даже сказал, мягче.       - Уверен? – решил уточнить я, поднимая ягоду выше.       - Ладно, уговорил, - взяв мою ладонь в свою, Рикард направил ее к своему рту, съев виноградинку и немного прихватив мои пальцы губами. Меня будто током ударило. Лицо бросило в жар до самых ушей.       Супруг, увидев мою реакцию, подозрительно ухмыльнулся. Он снова поднес к губам мою руку и нежно поцеловал кончики пальцев.       - Спасибо, очень вкусно, - выдохнул он. – Угостишь еще одной?       На несколько мгновений я сам впал в ступор. Когда пришел в себя, быстро отдернул руку, но все же протянул супругу мешочек с виноградом, одновременно пытаясь спрятать лицо за длинными волосами. Рикард, не сводя с меня пристального взгляда, отломил небольшую веточку с пятью ягодами.       - Может, тебе заколку купить? – сказал он, выбрасывая пустую веточку.       - Зачем? Мне и так хорошо.       - А с заколкой будет еще лучше, - настоял на своем Рикард и повел меня к ближайшим прилавкам с украшениями.       Оказалось, что делать покупки гораздо веселее, чем я думал. Было интересно примерять причудливые побрякушки, рассматривать и играть с разными безделушками. Однажды даже нашел коллекцию механических копилок, которые отправляли монеты в специальную емкость необычными способами: на одной был изображен охотник с арбалетом напротив срубленного дерева; стоило только натянуть тетиву, положить монетку на арбалет и нажать на кнопочку, как медный кругляшок буквально влетал в дупло дерева, из верхушки которого тут же выпрыгивала голова медведя. Я просто не мог оторваться от этих копилок, пока меня не отругал продавец за то, что я играюсь с его товаром. Еще на ярмарке было много разнообразной одежды, которую я в первую очередь заставлял примерять Рикарда. Иногда это было так забавно, что мне не удавалось сдержать ни улыбки, ни смеха. В отместку супруг пару раз наряжал меня в женские платья. И, по-моему, ему это пришлось по душе. Я же поторопился увести Рикарда от ставших для меня опасными палаток. К тому моменту, когда мы вышли на небольшую площадь, среди наших покупок были по паре плащей и шляп, наспинная сумка, четыре разные заколки, гребень, странная старая книга, травы для Рё-ба и необыкновенно вкусное холодное лакомство с молочным вкусом под названием «мороженое». На площади было оживленно: играла музыка, пары танцевали в центре площади, а вокруг них собрались радостные зеваки, некоторые из них подпевали, хлопали или топали в такт музыке.       Доев мороженое и слизав его остатки с пальцев, я потащил Рикарда поближе к помосту, на котором располагались музыканты. Я был поражен увиденным. Сам я, играя на скрипке, мог иногда вышагивать по комнате, но не более, а эти музыканты, играя, умудрялись еще и танцевать!       Я был настолько увлечен необычным зрелищем, что заметил подошедшего ко мне человека только после того, как он дернул меня за руку и куда-то утащил. Не дав мне опомниться, молодая миловидная девушка тут же закружила меня по площади среди других танцующих пар, из-за чего я немного потерялся в пространстве. Взглядом я с трудом отыскал Рикарда, который лишь с улыбкой наблюдал за мной из толпы зевак. Заметив, что я обратил на него свое внимание, супруг махнул мне рукой и шепнул: «Давай, потанцуй». Ну раз он разрешил… Хотя это все равно слишком неожиданно, да и не думаю, что вообще смогу танцевать, ведь я не знаю как.       Несмотря на мои пессимистичные мысли, не прошло и минуты, а я уже втянулся в незамысловатый танец и стал радоваться каждому движению. Вот, взявшись левыми ладонями на уровне груди, мы подпрыгиваем по кругу, вот уже в другую сторону, взявшись правыми ладонями, вот я подхватил ее под талию и закружил по «границе» танцующей округлой площади, вот мы снова держимся правыми руками, левые за спиной, шаг навстречу, шаг от нее, пропускаю девушку под рукой и снова кружу по площади. Звуки музыки, звуки наших шагов, задающие ритм, ветер, развивающий мои волосы и черные, как смоль, волосы девушки, ее серые глаза, сияющие радостью и беззаботностью - все это так охватило меня, что я не сразу разобрал, что что-то вокруг меня поменялось. Не обращая ни на что внимания, я наслаждался ярким миром, наполненным превосходными звуками.       Музыка смолкла, и объявили танец для женатых пар. Девушка, с которой я танцевал, виновато пожала плечами и убежала к высокому рыжеватому молодому человеку, который, надувшись, стоял у одного из столбов, обмотанных пестрыми флажками. Я же, не растеряв еще бушущий внутри запал, побежал к Рикарду и с горем пополам уговорил сопротивляющегося мужа выйти со мной на площадь. Этот танец отличался от прошлого, поэтому первое время я часто ошибался, но вскоре снова приноровился и вновь погрузился в окружающий меня мир. Вот я танцую с Рикардом, а вот уже с улыбчивой девушкой выше меня едва ли не на голову, вот с маленьким, но бодрым старичком, так же, как и я, женатым на мужчине, а вот с уже знакомым мне рыжеватым юношей, которого явно вогнал в ступор партнер того же пола, что добавило мне веселья. Наконец, я снова с Рикардом, но ненадолго: мужья и жены расходятся в разные стороны и начинают танцевать друг перед другом по очереди, показывая себя любимым половинкам. Натанцевавшись перед «женами», «мужья» (среди которых были и девушки) окружили своих любимых, которые, протанцевав в присядку небольшой круг, выстроились в ручеек, где я вновь оказался в паре с девушкой, с которой танцевал в первый раз. Нашим же дорогим «мужьям», не оставалось ничего другого, кроме как самим разобрать своих «жен», которые сами не хотели идти к своим старшим супругам. Девушку, с которой я стоял в паре, почти сразу забрал ее рыжеватый паренек, а меня вскоре после нее. Дождавшись, пока разберут всех младших супругов, пары вновь закружились по кругу. Оставшуюся часть танца все мое внимание было приковано к Рикарду, так же весело улыбающемуся, как и остальные. Его насыщенные карие глаза просто притягивали мой взгляд. Какие же они красивые! А вот кожа чуть бледновата, надо ему уже вылезти из своих учебников и погулять на солнце. Как и мне. Может, стоит устроить как-нибудь пикник во дворе, на свежем воздухе, да на солнышке? Интересно, почему я раньше всего этого в нем не замечал?..       Музыка снова смолкла, а осознание происходившего заставило мой мир вновь померкнуть до тьмы, раскрашенной серыми линиями окружавших меня людей и вещей.       - Что-то случилось? – тут же обеспокоенно спросил Рикард, уводя меня с площади.       С минуту я не мог ничего сказать, только открывал-закрывал рот, пытаясь осознать случившееся. Нет, это просто бред…       - Ничего, просто всякая чушь мерещится, - наконец сказал я. Но настроение все равно было безвозвратно испорченно.       - А куда тогда делись лучи счастья, что исходили от тебя? – супруг щелкнул меня по носу, на что я лишь поморщился, хотя из-за повязки он этого не увидел. – Ладно, пошли дальше.       Рикард взял меня за руку и потащил по рядам. Постепенно палаток становилось все меньше, но, несмотря на это, людей было все так же много. Откуда-то сбоку раздались восторженные возгласы. Обратив на ту сторону свое внимание, я еле успел спрятаться за мужем от потока пламени, появившегося неизвестно откуда.       - Ты чего? – Рикард с интересом посмотрел на меня, крепко вцепившегося в его куртку, потом повернулся туда, откуда появилось почти сразу исчезнувшее пламя. – О! Смотри, это факир! Давай подойдем ближе посмотрим.       Я пребывал в шоке и ближе подходить не хотел.       - Да ладно тебе, здесь нет ничего страшного, пошли посмотрим, - стал уговаривать меня супруг, уже таща к высокому сильно накачанному мужчине, оголенному по пояс и носящего тонкую бородку вдоль всего подбородка. Сейчас он полоскал рот водой, одновременно с этим покручивая в руке шест, на концах которого горел огонь. Люди, собравшиеся вокруг него, с интересом наблюдали за человеком на довольно почтительном расстоянии.       «Факир», как назвал его Рикард, выплюнул воду и принялся за шест двумя руками, раскручивая его вокруг себя и рисуя пламенем в воздухе причудливые округлые узоры. Все вокруг одобрительно зашептались, я же плотнее прижался к супругу, не в силах увести свое внимание от огня. Подбросив шест, мужчина ловко поймал его за спиной, покрутил еще пару раз, а потом засунул один из концов в рот и почти сразу вытащил, но уже потушенным. Меня изрядно удивили его действия. Артист вновь начал раскручивать шест, а когда на мгновение остановил, оба его конца снова горели. Не успел я даже обдумать увиденное, как мужчина влил себе в рот жидкость из какой-то бутылки, вытер рукой губы, приподнял шест и дунул на пламя, которое буквально на глазах выросло до невероятных размеров и заставило меня едва ли не слиться с супругом. Рикард удивленно посмотрел на меня, а я смог лишь выдавить:       - Пойдем дальше, а?       - Ладно, пойдем, - пожал плечами супруг и отвел меня от этого кошмара наяву. – Представляешь, у факира нет ни капли магии, но он все равно может проделать такое! – восхищенно начал муж. – Цирк – это вообще что-то с чем-то! Сюда почти не принимают магов, за таким редким исключением, как, например, метеорологи, которые могут создать любые погодные условия для циркового номера, или магов, которые будут следить за безопасностью циркачей во время трюков. А так, представляешь, никакой магии! Только природная ловкость и выработанные в постоянных тренировках навыки!       Я промолчал, так как не мог разделить восторга супруга. Рикард водил меня по этой части ярмарки еще около часа, показывая разных фокусников, артистов «мимов» и людей на ходулях, но меня так ничего и не впечатлило.       Пока я смотрел на окружающих людей, Рикард сосредоточенно сверлил меня взглядом. И вот теперь, оказавшись наедине, он все-таки спросил:       - Линар, тебе и впрямь видно все, что находится под одеждой?       - А что?       - Ты серьезно? – супруг буквально остолбенел от моих слов.       - Только не думай, что мне в самом деле этого хочется! – тут же предупредил его я. – «Взгляд» очень сложно контролировать. Я могу ограничиться комнатой, но никак не одеждой, особенно если она свободно пропускает воздух.       Рикард ничего не ответил, а я почувствовал себя неловко.       - Ты голодный? – прервал затянувшееся молчание супруг. – Тут где-то есть неплохая таверна. Я в нее захожу почти каждый раз, когда бываю в городе.       Не успев ничего ответить, я уже покорно следовал за Рикардом, с энтузиазмом петлявшего мимо многочисленных людей куда-то в сторону от всеобщего веселья.       Вскоре мы оказались на небольшой тихой, по сравнению с ярмаркой, улочкой, прошли два поворота, вновь оказавшись на оживленной улице. Здесь все было заполнено небольшими ресторанчиками и тавернами. Рикард повел меня к одной из них, почти ничем не выделяющейся среди остальных.       Внутри таверны было чисто и тепло. Супруг усадил меня за один из столов центре зала. Почти сразу к нам подошла официантка. Рикард, даже не глядя в меню, тут же сделал заказ на двоих, уверив, что мне обязательно понравится. Еду принесли менее чем через полчаса ожидания, во время которого супруг развлекал меня рассказами о своих прошлых посещениях города. Пахло блюдо с какими-то морепродуктами не то чтобы неприятно, скорее необычно. Я не смог не скривиться от его резкого запаха. Но, буквально чувствуя на себе пристальный взгляд Рикарда, который пока не притронулся к своей порции, все-таки подцепил вилкой кусочек и отправил в рот. Вкус был странным. Еще через пару кусочков я мысленно наругал себя за недавние кривляния. Непонятное блюдо, как и обещал Рикард, мне очень понравилось. Даже пришлось немного сдерживать себя, чтобы не напихать рот едой под завязку, а стараться кушать прилично, как и подобает человеку моего статуса. Ужином я остался более чем доволен.       Когда мы ждали счет, Рикард вдруг погрузился в раздумья, даже не сразу заметив, когда официантка принесла ему небольшую бумажку с расписанными на ней ценами за съеденные нами продукты и их суммой.       - Пойдем. Я знаю, что тебя удивит, - оставив на столе несколько монет, Рикард мягко улыбнулся мне и протянул руку, за которую я тут же ухватился.       Выйдя из таверны, мы быстрым шагом пошли по просторной улице и вскоре вновь оказались на ярмарке. Супруг уверенно вел меня по торговым рядам, в то время как я пытался понять, что он задумал. Через какое-то время мы подошли к большому цирковому шатру. В центре была большая арена, вокруг которой столпилось множество людей. Все они смотрели куда-то наверх. Я тоже поднял свой «взгляд» и застыл в изумлении. Там, под самым куполом, на тонком канате, осторожно шла миниатюрная девушка, крепко держащая в руках длинный шест. Вот она остановилась, резко присела и тут же выпрыгнула, совершив сальто назад. У меня перехватило дыхание, а сердце пропустило удар. Но девушка приземлилась точно на канат, к моему небывалому облегчению, и продолжила идти дальше как ни в чем не бывало. Дойдя до конца каната, она поклонилась и быстро спустилась вниз по веревке. Вместо нее наверх поднялось несколько подкачанных мужчин. Но вместо каната для своих трюков они использовали качели. Я просто обомлел от увиденного и даже не заметил, когда супруг усадил меня на одну из скамеек, стоящих вокруг. Не успели одни акробаты закончить «летать» под куполом, как на арену вышли другие. Весь оставшийся час, что мы там просидели, я не переставал удивляться человеческим гибкости и ловкости.       Но все хорошее рано или поздно заканчивается. Последние акробаты поклонились и скрылись за занавесом на одной из сторон арены.       - Ну что, понравилось? – спросил меня Рикард, когда мы выходили из шатра.       - Угу, - кивнул я, все еще пребывая в прострации. – Жаль, что все уже закончилось.       - Лишь потому, что настало время для главного шоу, - супруг предвкушающее улыбнулся. – Сейчас будут запускать фейерверки.       Сердце сжало ожидание. Сейчас я смогу увидеть то, что так расхваливала Ре-ба, чему так радовались братья и сестры, возвращаясь с ярмарки. Наконец-то.       Рикард повел меня между небольшими шатрами и вывел на небольшой холм, за которым начинался лес.       - Давай, садись, сейчас начнется, - муженек усадил меня на траву и плюхнулся по-соседству. Осмотревшись, я обнаружил еще несколько парочек рядом.       - Почему здесь так много деревьев? Разве они есть в городе? – поинтересовался я.       - Мы сейчас на окраине, можно сказать, что уже и вне города. А так… я и правда не встречал в городах ни одного дерева. Хотя, прямо в центре столицы, перед королевским дворцом, есть красивый парк. Это тоже лес, только городской и люди за ним ухаживают, - пожал плечами Рикард, не отрывая взгляда от неба.       Не знаю, сколько мы просидели в тишине, но вдруг мой слух уловил тихое: «Началось». Послышался продолжительный свист, тут же грохот, восхищенные восклицания и радостные крики со стороны города. Снова свист и грохот, но уже по несколько сразу. Все вокруг смотрят в небо, указывают рукой, улыбаются, смеются…       Не вижу… Я ничего не вижу…       - Линар?       Поначалу счастливое лицо супруга, вмиг стало обеспокоенным. Я повернулся к нему, быстро натягивая на губы улыбку и пытаясь не показать своего разочарования. Но меня, кажется, раскусили: Рикард взял меня за руку и крепко сжал ладонь. До конца салюта он больше ни разу не поднял головы к небу и не сказал мне ни слова. Когда все стихло, а мы оказались на опушке одни, супруг встал, не отпуская моей руки, помог мне подняться и тут же прижал к груди.       - Когда-нибудь ты их увидишь, обязательно. Обещаю, я покажу тебе фейерверки.       Жаркий шепот на ухо, мурашки по спине и подогнувшиеся ноги. Сейчас я был готов поверить любым его словам, лишь бы еще раз испытать это приятное чувство от горячего воздуха возле моего уха.       - Не беспокойся, - улыбнулся я, обнимая в ответ. – Это не так уж и важно, день все равно хорошо прошел. Но мое настроение явно поднимется, если ты мне еще что-нибудь на ушко пошепчешь. Мне это понравилось.       Рикард лишь только тихо хмыкнул и начал шептать что-то милое, чего лично я от муженька совсем не ожидал. За то время, что мы там простояли, меня много хвалили, я узнал, что когда приедем, Рикард начнет усиленно готовиться к экзамену, а потом он начал говорить о чем-то своем научно-магическом, чего я совсем не понимал.       В гостиницу мы шли по уже практически пустым улицам, крепко держась за руки. Я был на удивление довольным, мне хотелось прыгать и петь. В гостинице за стойкой нас встретил невысокий мужчина, оказавшийся хозяином. От предложенного позднего ужина мы отказались, лишь попросили набрать нам ванну, которая оказалась в конце коридора на втором этаже. Помывшись, мы наконец вернулись в свою комнату, где я сразу упал на кровать. Рядом сел Рикард.       - Устал?       - Что удивительно, не очень, - пожал плечами я. – Почему-то кажется, что у меня еще полно энергии.       - Правда? – супруг хитро улыбнулся и легонько поцеловал меня в шею. Потом в щеку и, наконец, в губы.       От глубокого поцелуя я моментально поплыл, сдаваясь на милость победителю…

* * *

      - Линар, прости меня. Ну, Линар. Линар. Лина-а-ар. Лин. Линушка. Лин-тин. Ли-ин. Линар. Признаю, я переборщил, моя вина. Ну хотя бы повернись сюда, Лин.       Сколько бы Рикард не обращался ко мне, я все так же гордо ехал отвернувшись от него и не произнося ни слова. И так, наверное, уже около часа. Сам виноват.       Хотя, возможно, началось все из-за меня, точнее из-за той ночи, когда я «упрашивал» его поехать в город. Но Рикард все равно переборщил. Он оставил меня со связанными над головой руками на всю ночь. Мстительная зараза. Плечи до сих пор болят.       - Линар, - после недолгого молчания, супруг решил предпринять еще одну попытку помириться. – Не хочешь виноград? А может тебе снова на ушко пошептать?       Я все так же молчал, игнорируя Рикарда. Тот, в свою очередь, видя, что его очередные попытки провалились, вновь погрузился в недолгие раздумья. Пусть помучается. Хотя, когда вернемся в поместье, все равно его прощу, и виноградом и шептанием на ушко он все равно не отделается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.