ID работы: 12883536

Без памяти

Смешанная
R
Завершён
223
автор
Размер:
264 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 148 Отзывы 95 В сборник Скачать

11 ноября 1981, среда

Настройки текста
      Задержался я дольше, чем рассчитывал. За разговорами чай плавно перетёк в ужин — леди Блэк явно давно не с кем было пообщаться, и она, найдя в моём лице идеального слушателя, рассказывала мне буквально всё, что считала интересным. Я же вежливо кивал, время от времени поддакивая и пытаясь извлечь из её монолога хоть что-нибудь полезное для себя, чтобы лучше ориентироваться в происходящем вокруг, но информации было так много, что мозг на каком-то этапе просто отключился, отказываясь воспринимать хоть что-нибудь дальше. Впрочем, сохранять видимость заинтересованности мне удавалось без особого труда. В отличие от Сириуса, который весь ужин закатывал глаза и вздыхал, всячески пытаясь продемонстрировать матери, до какой степени ему надоела её болтовня.       И вот так я как-то совсем не заметил, что время было уже совсем позднее. По-хорошему, мне следовало бы уйти домой, но Сириуса распирала жажда деятельности, и он предложил мне остаться у них на ночь и начать поиски книг самостоятельно, не дожидаясь, когда Кричер освободится от домашних дел. При том, что мой день начался довольно поздно и спать я ещё не хотел, я легко согласился, отправил матери патронус с сообщением, что останусь ночевать в гостях, и после этого мы с Блэком отправились в их фамильную библиотеку.       Библиотека была впечатляющей. Огромное помещение было заставлено шкафами, битком набитыми книгами начиная какими-то совсем новыми, судя по обложкам, и заканчивая древними фолиантами в обложках, которым место в музее, а не на полках частного собрания. Причём шкафы начинались почти сразу у входа, и нам с Сириусом пришлось пройти ряда три или четыре, прежде чем мы оказались на свободном от шкафов пространстве, где размещались три письменных стола с массивными креслами и журнальный столик в окружении двух диванов. Дальше же снова продолжались шкафы, конца и края которым не было видно.       И вот дело было уже хорошо за полночь, а мы с Сириусом всё сидели на диване и листали книгу за книгой, даже отдалённо не представляя себе, что именно мы ищем. Я предположил, что надо поискать что-нибудь про бессмертие, и Блэк, воспользовавшись библиотечными поисковыми чарами, приманил к нам все книги, в которых говорилось хоть что-то про вечную жизнь. Но пока нам попадались только книги про бессмертие души: какие-то старинные философские трактаты, более современные исследования с уклоном в психологию… С удивлением я обнаружил откровенно маггловские издания. И это семья, которая ратует за абсолютную чистоту крови и на дух не переносит тех, кто имеет хоть какое-то отношение к маггловскому миру? Двойные стандарты, как мило. На книги, значит, не распространяется эта их воинствующая магглофобия. Ладно.       Но в любом случае, какие бы книги перед нами ни лежали, а всё это было не то, что нам нужно. Возможно, то, что мы искали, было защищено от поисковых чар. Но это могло означать только одно — там было что-то запрещённое, причём заслуженно, а не для перестраховки. Такое можно было найти только вручную, но при общем невероятном количестве книг в библиотеке на это можно было потратить несколько лет жизни. Рег каким-то образом управился за меньшее количество времени. Возможно, он знал, что искать? Но откуда? Просто повезло или он что-то не то услышал? Им же с Сириусом оставалось только ждать, когда Кричер сможет помочь им с поисками.       Блэк уже явно устал копаться в книгах и, кажется, только из солидарности со мной сидел рядом на диване, с безразличным видом перелистывая «Жизнь после жизни» некоего Реймонда Моуди. Я и сам сидел только потому, что не знал, чем ещё себя занять, но на самом деле уже давно потерял надежду на то, что всё окажется настолько легко, и гораздо больше внимания уделял не содержанию книг, а интерьеру библиотеки. В отличие от мрачной гостиной, здесь было очень уютно, и если бы у меня была такая возможность, я бы отсюда не уходил вообще.       Но рано или поздно всему приходит конец. Сириус не выдержал и с раздражением отбросил книгу на журнальный столик, развалив ей стопку других, уже просмотренных. — Всё, я больше не могу. Без Кричера мы тут ничего не найдём. Пойдём отсюда.       Я слегка растерянно посмотрел на него, потирая лоб и переносицу. В принципе я был с ним абсолютно согласен, сами мы явно уже не справились. Но… Идти-то куда? Надо было книги вернуть на место, да и в принципе тут было вполне неплохо. Зачем куда-то уходить? — Ну что ты на меня так смотришь-то? — Сириус поднялся с дивана и протянул мне руку. — Смысла никакого нет здесь сидеть и чахнуть над книжками. Спать надо. Ну или, если не хочешь, можем просто поболтать о чём-нибудь. После отца осталась приличная коллекция алкоголя. — Мне нельзя сейчас. Зелье ещё не до конца вывелось из организма, — я воспользовался помощью Блэка, чтобы тоже встать на ноги. — Целитель сказал, что около месяца лучше воздержаться. — Да? Тогда лучше не стоит, — Сириус хохотнул, но взгляд его оставался серьёзным. — Мне бы не хотелось, чтобы ты опять меня забыл.       Отпускать мою руку он тоже не спешил. Несколько секунд мы стояли слишком близко друг к другу, настолько, что я мог с лёгкостью разглядеть цвет его глаз, и это всё ощущалось как-то странно, будто между нами висит какая-то недосказанность, будто он хочет что-то сказать, но не решается. Впрочем, это странное наваждение быстро прошло, Сириус наконец отпустил меня и, отступив на полшага, направился к выходу из библиотеки. — Куришь? Можно выйти на улицу покурить. А ещё, знаешь, я что подумал? Можно зайти в комнату к Регу. Вдруг у него там что-нибудь интересное есть. Да и вообще… Ты же после его смерти у нас не был… Ну… Ты понял, о чём я.       Не то, чтобы я очень понял, но в принципе догадался, что он имел в виду. Типа проститься с покойным другом по человечески хотя бы так, раз уж у него даже могилы нет. Почтить память в том месте, где от него осталось больше всего. А вот по поводу курения моя память предательски молчала. Так что я пожал плечами. — Без понятия. Не помню ничего об этом.       По поводу комнаты Регулуса я пока намеренно ничего не говорил, мне нужно было самому для начала решить, насколько сильно мне это надо именно сейчас. Сириус тоже на этой теме настаивать пока не стал, уцепившись за вопрос с курением. — Пробовать будешь? Угощаю. Пойдём.       Подхватив меня под локоть, Блэк потащил меня вниз, к выходу из дома. — Не уверен. А ты сам куришь, оказывается? Я не знал. — Да нет… Балуюсь иногда, когда настроение подходящее. — И сейчас оно как раз такое? — Вроде того. Идём.       На улице было довольно холодно, и нам пришлось набросить на себя согревающие чары. Сириус перебежал подъездную дорожку до островка зелени и расположился на одной из скамеек. Я так не торопился, поэтому подошёл, когда Блэк уже почти что улегся там во весь рост. Решив не беспокоить его, я направился было к другой скамейке, но он в ту же секунду сел ровно, убирая ноги, и похлопал рукой рядом с собой. — Садись, ну чего ты.       Кажется, это уже становилось обычным делом — стоило мне подойти, как он звал меня сесть рядом. Так просто, по-свойски, как будто мы давным давно дружим. Это было так удивительно, но при этом так правильно, что сбивало с толку и смущало. Вздохнув, я сел на скамейку и посмотрел вверх. Над головой были ветви деревьев и пасмурное ночное небо, чуть рыжеватое от света фонарей. Сбоку пару раз щёлкнула зажигалка, потянуло сигаретным дымом. — Точно не будешь пробовать?       Я покачал головой. Может быть, в другой день я бы и попробовал, но сейчас как-то не хотелось совершенно. — Слушай, а вот мы узнаем, что там такое выяснил Рег. А дальше? — Дальше? — я задумался ненадолго. — Попробуем понять, как с этим связан медальон и как его уничтожить. Жаль, конечно, исторический артефакт, ценный, но… Драккл его знает, если он опасен, то на всю его ценность можно будет закрыть глаза. Ну или если есть какой-то способ лишить его всех опасных свойств, то сделать это. — Ты так легко об этом рассуждаешь… для зануды, — Сириус сделал небольшую паузу для затяжки, но из-за этого фраза прозвучала язвительнее, чем могла, но я на это только фыркнул. Называть меня занудой, кажется, для Блэка было таким же дежурным действием, как звать меня сесть рядом, похлопывая рукой по сиденью чего бы то ни было. — Не хочу начинать усложнять всё раньше времени. Успеется ещё. — Ремус бы с тобой не согласился, — Сириус хмыкнул, но я на это только плечами пожал. Какая разница, кто и с чем не согласен, если этого человека здесь нет и он не принимает участия в наших делах. — Просто считаю, что проблемы следует решать по мере их поступления. У нас всё равно пока не хватает информации, и если сейчас мы будем придумывать то, чего нет, потом будет сложнее перестроиться с наших теорий на реальные факты. — Ладно, ладно, как скажешь, — Сириус примирительно поднял руки и в очередной раз затянулся.       Некоторое время мы сидели молча, думая каждый о своём. Вопреки собственным словам я пытался предположить, что же мог выяснить Регулус и как решать эту проблему. Мог ли медальон действительно обладать какими-то неизвестными, скрытыми свойствами, дарить бессмертие или исцелять все раны и болезни, например? Могла ли такая информация за века ни разу не просочиться в общий доступ или наоборот затеряться? Или Тёмный лорд каким-то образом зачаровал медальон, что он приобрёл эти чудесные свойства?       О чём при этом думал Сириус, сказать было сложно, но выражение его лица было серьёзным и сосредоточенным. Я бы даже сказал, каким-то почти мрачным. Его явно что-то тревожило, но я не был уверен, что стоило его об этом расспрашивать. Слишком уж велика была вероятность, что он не станет ничего говорить или же отделается каким-нибудь поверхностным объяснением, не имеющим ничего общего с реальностью. В конце концов, подумалось мне, если он захочет обсудить со мной то, что его беспокоит, он сделает это сам, когда будет готов к разговору, о чём бы он ни был.       Но всё же кое-что спросить у него надо было, а то я со всеми разговорами и поисками совсем забыл об этом. — Слушай, забыл спросить. Ты с Дамблдором не разговаривал по поводу мелкого? — А? Нет, не разговаривал. Смысла нет. Я хотел, но потом вспомнил, что он мне говорил, почему отдал Гарри тётке. Там же какие-то сложные заморочки с жертвенной магией, которые завязаны на Лили, а значит, ему надо жить с кровными родственниками по матери. Так что он меня пошлёт куда подальше. Я тебе рассказывал, по-моему. — А, ну да, точно… — задумчиво протянул я, облокачиваясь о спинку скамейки. — Я и забыл уже… — Ладно, всё это ерунда, — беспечно отмахнулся Сириус. — Пока ты там у них крутишься и следишь за ситуацией, я за Гарри спокоен. Пойдём всё-таки спать, времени уже много.

***

      Утром мне удалось вырваться из цепких лап семьи Блэков, сославшись на дела, и сбежать в отдел магического правопорядка к Фрэнку. С пятницы прошло уже много дней, я наобещал кучу всего Петунии и до сих пор ничего не сделал. Понятное дело, у меня была условно уважительная причина — судебные заседания вытянули из меня все силы и отняли дикое количество времени. Но она-то об этом не знала и могла решить, что после той сцены, которую устроил её муж, с их семьёй больше не хотят иметь дело.       Договориться обо всём оказалось проще, чем я думал. Никаких следственных мероприятий в доме Поттеров уже не проводилось, только в один из первых дней после происшествия мракоборцы там всё просканировали на предмет используемой магии, зафиксировали всё, что только можно, и передали тела погибших целителям из святого Мунго для помещения в морг и последующего захоронения. Так что теперь единственным препятствием для проникновения внутрь было несколько барьеров, охранявших дом от вандалов и мародёров. Имея при себе министерское удостоверение, их можно было с лёгкостью преодолеть, не получая никаких специальных разрешений на это.       К счастью, Фрэнк не был ничем серьёзным занят, так что было решено отправиться в Годрикову впадину сразу же. При свете дня полуразрушенный дом Поттеров выглядел ещё более жутко, чем в тот злополучный вечер. Наверное, всё дело было в освещении. Ночная мгла, почти не рассеиваемая фонарями, очень подходила к любым разрушениям, в темноте они смотрелись естественно и органично. А вот в лучах солнца сразу становилось более острым осознание того ужаса, что здесь произошёл. На фоне других домов, целых и невредимых, этот смотрелся мертвецом на празднике живых. Но ещё более жутко становилось от того, что жизнь по соседству продолжалась, не замирала ни на секунду, будто ничего не случилось. В этом был весь ужас и вся прелесть ситуации — жизнь всегда продолжается, несмотря ни на что. У кого-то рухнул мир, наступил конец света, а кто-то при этом мирно завтракает, читая газету.       Пока я предавался философским размышлениям, Фрэнк приложил к калитке своё министерское удостоверение, от чего она открылась сама, и мы прошли в сад. С входной дверью он проделал то же самое, после чего мы оказались в уже знакомой мне прихожей. С того вечера здесь совершенно ничего не изменилось, разве что только ничьих конечностей из-за мебели не виднелось. — Фрэнк, слушай… — я задумчиво огляделся, не зная, с чего начать поиски нужных вещей. — А можно будет потом как-нибудь проводить сюда Петунию? Вдруг она захочет забрать на память какие-нибудь вещи сестры… — Я думаю, да, — Фрэнк пожал плечами. — Решим этот вопрос. Так… Смотри. Согласно описи, все документы лежат в нижнем ящике стола в спальне. Это на втором этаже. Детские вещи, соответственно, в детской. Но там их не очень много, почти всё пострадало от магического взрыва. Детское питание в кладовой, там на кухне дверь. Вот чего много, так это еды, лучше позвать на помощь домовика. — Угу, понял. Никаких больше защитных чар тут нет? — Нет, ничего. Если что-то и было, то развеялось со смертью хозяев. А отдел правопорядка ставил защиту только снаружи.       Кивнув Лонгботтому, я направился к лестнице. Сначала надо было забрать самое основное, а потом уже разбираться с детской едой. Документы обнаружились именно там, где и сказал Фрэнк, и я взял сразу всю папку, не вникая, что именно там лежит. Миссис Дарсли могла и сама посмотреть всё и решить, что ей нужно из этого, а что нет. Возможно, имея на руках хоть какие-то бумаги, пусть даже магического мира, оформить маггловские документы будет проще, чем без всего.       Идти в детскую, честно признаться, мне было страшно. Я примерно представлял, насколько там всё плохо, с улицы было заметно, не был уверен, что хочу видеть это вблизи. Но деваться было некуда, в первую очередь всё же ребёнку нужны были его вещи, а не какие-то бумажки, в которых он сам ничего не понимает.       Комната была буквально разделена на две части. Там, где почти полностью отсутствовали внешние стены, всё было покрыто копотью и совершенно невозможно было опознать, что же там стояло и лежало. С другой стороны комната выглядела нетронутой. На месте был шкаф, комод и ящик с игрушками. И ровно на границе этих двух зон стояла детская кроватка, к счастью, тоже не повреждённая. Интересно, им нужна кроватка? Куда они укладывают мелкого? Вряд ли же вместе со своим в одну кровать… Пожалуй, Винки стоило позвать уже сейчас.       Домовушка мгновенно отозвалась на мой зов. Я быстро обрисовал ей ситуацию, объяснил, что от неё требуется, и она принялась за дело, время от времени поглядывая на поврежденную половину комнаты. Не прошло и пяти минут, как кроватка заполнилась вещами. Среди нескольких стопок с детской одеждой и постельным бельём маленького размера приткнулось несколько упаковок с подгузниками, в свободные промежутки были заткнуты игрушки и детские книжки. Венчали же эту кучу ярко-фиолетовый ночной горшок и детская метла. Оглядев своё «творение» довольным взглядом, Винки щёлкнула пальчиками, и кроватка со всем её содержимым исчезла, отправившись, как я и просил, ко мне в комнату. Оставалось только забрать всё, что нужно ребёнку, с кухни, и после этого можно было уходить.       Продуктовый запас меня впечатлил. Я даже не знал, что такое вообще бывает. Несколько банок с сухой молочной смесью, две больших коробки с упаковками быстрорастворимой каши, несколько коробок с крошечными стеклянными бутылочками с соком… И банки. Множество стеклянных баночек разного объёма, в которых, судя по надписям, были готовые обеды. Картошка с мясом, макароны с мясом, рис с мясом, овощи с мясом. Мясо было тоже разное — курица, говядина, кролик. Не меньше было баночек с фруктовым пюре. Глядя на всё это, я даже есть захотел.       Поручив Винки разбираться с детским питанием, я вернулся на кухню. Банки — это хорошо, конечно, но у ребёнка должна была быть ещё и какая-то посуда. И действительно, всё, что нужно, нашлось в одном из шкафчиков. Под вещи мелкого Поттера была выделена целая полка. Детская бутылочка, кружка-непроливайка с поильником, тарелка, пластиковые столовые приборы, банка с пустышками… Рядом на крючке вместе с фартуком висел детский слюнявчик. Мне даже не по себе стало. Сколько же всего нужно для одного маленького человека! И Петунии предлагали справляться с двумя детьми, имея только один такой «набор». Сразу становилось ясно — Дамблдор никогда не имел дела с настолько маленькими детьми, раз ему даже в голову не пришло, что всё это может быть нужно. Наверное, если бы я сам не увидел, как пытается справиться с ситуацией миссис Дарсли, я бы тоже не задумался о таких вещах. Но даже задумавшись, я не ожидал, что всё будет настолько… масштабно.       Винки закончила перемещать банки и коробки, увидела, что я в задумчивости завис над детской посудой, и переместила и её тоже. Теперь надо было только отправить всё это в Литтл Уингинг, в идеале — с какой-нибудь запиской для Петунии… Впрочем, последнее было не обязательно, ничего в голову не приходило толкового, что можно было бы написать женщине. В конце концов, она и так всё поймёт, чтобы ещё какие-то пояснения давать. Дав домовушке последнее задание — переместить все собранные вещи по нужному адресу, я вышел в коридор к Фрэнку. Мужчина уже явно заскучал и был слишком заметно рад моему появлению. — Ну что, закончил? Всё нашёл, что хотел? — Да, Винки всё забрала. Надеюсь, теперь у них попроще пойдёт дело. — Тогда идём, — Фрэнк махнул мне рукой, и мы вышли во двор, а потом и за калитку. Мракоборец проверил на всякий случай защиту перед уходом, и мы трансгрессировали прочь.

***

      Несмотря на то, что поисками нужных для мелкого Поттера вещей занималась в основном Винки, времени на это ушло довольно много. Поэтому, когда меня, только вернувшегося с Фрэнком в отдел правопорядка, нашёл патронус Сириуса с настойчивой просьбой снова поужинать у них дома, я почти не удивился. С учётом наших с Блэком планов и того, сколько уже было времени, приглашение было, пожалуй, своевременным. Правда, прежде чем отправляться на площадь Гримо, я заглянул домой — предупредить мать, что я опять вечер проведу не дома, и переодеться, чтобы леди Вальбурга не начала сомневаться в моём воспитании, а то решит ещё, что её сын на меня плохо влияет.       В особняке Блэков меня уже ждали. Стоило мне переступить порог, как в прихожую тут же трансгрессировал Сириус — видимо, чтобы успеть перехватить меня до того, как меня возьмёт в оборот его мать. Выглядел он чрезвычайно взбудораженным, едва не подпрыгивал от нетерпения, и сразу же, вцепившись в мою руку, потащил за собой по лестнице. — Кричер отложил книги, которые изучал Регулус. Там гора вышла не меньше, чем то, что мы вчера смотрели. Пойдём скорее ужинать, чтобы мать от нас быстрее отвязалась. Не хочу терять время на светскую болтовню.       На самом деле я тоже хотел приступить к изучению книг как можно скорее, но леди Вальбурга так быстро отпускать меня была не намерена. Видимо, ей действительно уже давно было не с кем нормально поговорить, и поэтому она так вцепилась в меня. Ужин снова затянулся, Сириус с трудом сдерживался, чтобы не вспылить, и останавливали его только мои грозные взгляды и пинки под столом. Я был почти на сто процентов уверен, что мы бы застряли гораздо сильнее, если бы Блэк начал препираться с матерью, поэтому изо всех сил старался не давать ему высказываться. И к счастью, мне это удавалось.       Отпустила нас леди Вальбурга ближе к ночи и то только потому, что собралась идти спать. Мы же с Сириусом снова отправились в библиотеку и, расположившись там на том же диване, что и накануне, принялись копаться в книгах. Многие фолианты были максимально старыми, не рассыпались исключительно благодаря магии и были все до единой защищены почти от всего: от огня, от воды, от разрезания и разрыва, от магического поиска, от выноса за пределы библиотеки… К сожалению, ни на одной из обложек не было названий книг, поэтому приходилось открывать и начинать изучать каждую, чтобы понять, о чём она.       Эти книги, в отличие от вчерашних, были гораздо ближе к интересующей нас теме физического бессмертия, но ни в одной ничего не говорилось прямо. Только одни сплошные намёки на то, что это наитемнейшая магия, настолько тёмная и страшная, что даже авторы книг — тёмные маги, повидавшие всякое, — не хотели этим пользоваться.       Я честно старался не вчитываться в то, что было в этих книгах, слишком уж много отвратительных вещей там было. Искал только то, что связано с бессмертием. Но чем больше я искал, тем больше сомневался, что смогу найти хоть что-то. Я уже начал даже задумываться о том, что Распределяющая шляпа ошиблась, направляя нас с Регулусом по факультетам. Может быть, это ему следовало учиться на Рейвенкло, а не мне?       Книга, вторая, третья… Они будто списывали друг у друга, везде было примерно одно и то же — и совершенно ничего полезного. Я был почти разочарован и хотел было предложить Сириусу отложить поиски до утра, но тут на одной из страниц я заметил кое-что, чего не видел раньше. Имя. Я потёр глаза и вчитался в текст внимательнее. «Первым и единственным на сегодняшний день волшебником, сумевшим достичь бессмертия, стал Герпий Злостный». Кажется, я где-то про него уже слышал…       Пока я раздумывал над этим, я пропустил момент, когда Сириус отложил в сторону книгу. Сколько времени он так сидел, сложно было сказать, но его взгляд, направленный прямо на меня, я почувствовал не сразу. Блэк выглядел серьёзным и напряжённым, поджимал губы и нервно разглаживал ткань брюк у себя на коленях. Вообще, сначала я хотел спросить Сириуса, не помнит ли он что-нибудь про этого самого Герпия, но, увидев его выражение лица, тут же передумал. Сейчас гораздо уместнее был вопрос, всё ли в порядке, но я не успел его задать, Блэк заговорил первым. — Эм… Барти… Я… Я хотел… Мне надо кое-что тебе сказать. Это очень важно.       Я нервно сглотнул. С первых же слов мне не понравился его тон, хоть я и не мог объяснить себе, чем именно. Невольно Я перевёл взгляд на стол и чуть приоткрыл рот от удивления. Стопка книг, которую Сириус должен был изучать, стояла нетронутая, он всё ещё сидел над первой книгой, открытой где-то на самых первых страницах. Он ничего не смотрел и не читал! Вряд ли его настолько впечатлило содержание, что он был не в силах пролистать хотя бы пару книг… О чём он, интересно, думал всё это время? Я снова посмотрел на Блэка и обнаружил, что он придвинулся ко мне почти вплотную. — Барти, я… Ты знаешь… Я тут подумал… Я понимаю, что это вовсе не повод для радости… Честно, я искренне сочувствую тебе, что ты потерял память. Но… Тебе не кажется, что это… ну… неплохой повод начать какие-то вещи сначала? Когда прошлый опыт не тяготит… — Ты это к чему? — я ощутимо напрягся. Естественно, я думал о таком, но сейчас это была немного не та тема, которую стоило обсуждать. — Я просто подумал… Я уже давно хотел сказать тебе, но не решался. А сейчас, подумал, что ты можешь воспринять это иначе… Барти, я… Ты…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.