ID работы: 12884249

Бумеранги и радуги

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
331
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 66 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Так что Омашу теперь одет в красное. — Фу, — хнычет Сокка. — Неужели Народ Огня должен вцепляться во все подряд? Неужели ни одно место не может остаться свободным от безвкусных красных драпировок? Попасть на территорию Народа Огня означает проникнуть на территорию Народа Огня. Сокка отважно тащится в гору по канализационной трубе. Он ни капельки не жалуется, когда выныривает на поверхность с налипшим на него добрым килограммом грязи и мусора. Он остается услужливо тихим, когда Катара выплескивает на него бочку воды, а Аанг обдает его откровенно сбивающим с ног порывом воздуха… К нему все еще что-то прилипло. Вот тогда Сокка выходит из себя. Он визжит, голос практически переходит в сопрано в финале, когда дергает за гигантские розовые штуки, прилипшие к его голове, но они отказываются отрываться, оставаясь на месте, как будто теперь они просто часть его. — Ах, они не отпускают, помоги-и-и-ите... Аанг прижимает его к стене, а затем одаривает совершенно доброжелательной улыбкой. — Перестань так шуметь, это всего лишь пурпурный пентапус. Сокка продолжает вопить, хотя и на меньшей громкости. Его глаза мечутся туда-сюда между пентапусами, которые теперь присасываются к его коже своими злобными щупальцами. Затем Аанг протягивает руку со своим классическим бесстрашием Аватара, и… Нежно щекочет одного пентапуса? Нежно? По голове? Тот пищит от восторга и быстро отклеивается. Аанг справляется с этим сразу. Сокка осторожно пробует со следующим, и ему тоже удается отцепить его. Пентапусы оказываются полезными — Катара выдает следы от их присосок как следы от «пентакори», а Сокка устраивает спектакль со своими первоклассными драматическими навыками, и им удается прогнать кучу стражников Народа Огня. Когда Сокка берет маленькую тварюшку в руки, он не может отделаться от мысли, что она милая. Довольно скоро они инсценируют целую эпидемию пентакори и тайно выводят всех граждан из Омашу прямо под носом у губернатора. Сокка поздравляет себя с хорошо выполненным планом, пока в их группу не проникает захватчик из Народа Огня… бесхитростный, неуклюжий захватчик, который продолжает хватать Сокку за нос. Оказывается, когда они покидали Омашу, то случайно утащили с собой сына губернатора. Губернатор предлагает обменять короля Буми, чтобы вернуть своего ребенка. Сокка не видит ни одной причины, почему это может пойти не так. (Сокка может представить шестнадцать способов, как именно это может пойти не так, но ради Аанга он держит список при себе. Он просто бормочет все свои гипотезы себе под нос… как будто никто его не слушает.) Итак, Сокка определил шестнадцать способов, как все может пойти не так, но он не учел, что появятся трое подростков, чтобы справиться с очень щекотливой ситуацией с заложниками из Народа Огня. На секунду он принимает среднего за Зуко — кто бы это ни был, у нее такие же причудливые доспехи с золотой окантовкой и есть что-то похожее в лице, что он не может определить. Но эта девушка с макияжем, пышной прической и… — Это что, корона? — бормочет Сокка себе под нос. Он чувствует, как что-то тычет его в ребро — вероятно, ребенок сует ногу туда, куда не надо. И снова. — Сделка отменяется, — заявляет одна из других девушек, и, о, забавно, это она пыталась зарезать их прошлой ночью. Она машет рукой. Буми возвращают в тюрьму, когда металлическая цепь уносит его камеру прочь… — Подожди! — говорит девушка в золотых доспехах, ее голос громкий и пронзительный. — Я предлагаю другую сделку. Цепь останавливается. Затем коробка опускается обратно вниз. — Чего ты хочешь? — спрашивает Аанг. — Информацию, — она идет ему навстречу. — Я подозреваю, что вы Аватар и его спутники. Это означает, что у нас есть общий враг. — Почему-то я действительно сомневаюсь в этом, — говорит Сокка с безопасного расстояния. — Я на задании по поимке Зуко, — парирует она. — Что, — съязвил Сокка, прежде чем смог остановить себя, — ты тоже потеряла свою честь? Девушка удивленно смотрит на него, а затем издает смех, который будет преследовать Сокку в его ночных кошмарах. — Я вижу, ты с ним разговаривал. Тогда ты знаешь, — она делает еще один небрежный шаг вперед, и каждый волосок на затылке Сокки встает дыбом, — что он слабак, идиот, трус и вообще позор для королевской семьи. Меня послали найти его и убедиться, что он больше не навлечет позора на Народ Огня. Аанг начинает что-то говорить, но Сокка опережает его. — Откуда нам знать, что ты не врешь, и не пытаешься просто найти Зуко, чтобы объединиться с ним? Она снова смеется, фальшиво и визгливо. — Это действительно в моем духе, не так ли? Но нет. Вот официальный приказ Хозяина Огня. Она достает свиток с очень официальной красно-золотой печатью и разворачивает его. Сокка прищуривается, но не подходит достаточно близко, чтобы прочитать — потому что это все еще может быть подделкой, и потому что он не хочет умирать. (И все же он чувствует внезапный рывок за руку, который чуть не швыряет его лицом на землю. Он снова списывает это на странности ребенка.) — Если вы хотите своего царя Буми, — объявляет она, — расскажите мне все, что знаете о местонахождении Зуко. Сокка, Катара и Аанг смотрят друг на друга. — ...Что ты собираешься сделать с Зуко? — спрашивает Аанг, как будто он беспокоится за парня. — Ничего слишком ужасного, — фыркает она. — Мы могли бы просто запереть его там, где он больше не увидит солнца. Сокка не может отрицать, что он фантазировал о том, чтобы сделать именно это с их личным охотником за Аватаром. Он смотрит на Катару, и она думает о том же. — Мы давно его не видели, — наконец говорит Аанг. — С тех пор, как он попытался устроить нам засаду на Северном Полюсе. — Я полагаю, он с треском провалился? Сокка чувствует себя немного неловко за Зуко, когда подтверждает: — Да, в значительной степени. — Превосходно, — говорит она. — Я не повторю ту же ошибку. А потом все становится ярким, синим и горящим.

***

Они убегают, но Буми — нет. Хотя они могли бы вытащить его, он настаивает на том, чтобы остаться, просто выдав Аангу мистический совет о поиске другого учителя покорения земли. Сокка не понимает всей этой загадочной тарабарщины. Он рад, что с ним никогда не происходит ничего волшебного. — Возможно, мы только что встретили младшую сестру Зуко, — небрежно говорит Сокка, когда они благополучно удаляются от Омашу. — Те же золотые доспехи, плюс у нее была корона. Катара хмурится. — Быть не может. Зачем кому-то пытаться захватить собственного брата? — Да, и я все равно не понимаю, почему Народ Огня злится на него, — говорит Аанг, смущенно и ужасно молодо. — Разве он не должен был преследовать меня? — Та девчонка сказала, что у него это плохо получалось, — размышляет Сокка. — Что является плохой новостью, если у них есть люди, которые лучше охотятся на тебя. — Как кто-то может быть лучше? — говорит Катара, уловив его беспокойство. — Мы и так едва пережили Зуко. Помнишь, как он заставил этого гигантского крота выследить нас? Если бы мы не были на парфюмерной фабрике, он бы захватил Аанга. — И он подобрался слишком близко с теми пиратами, — вспоминает Аанг, морщась. — А помните храм Року? Я даже не знаю, как он попал в святилище, не похоже, чтобы планировка храма имела смысл, — говорит Сокка. Она хмурится. — Но они назвали его предателем, не так ли? Может быть, в тот день он вломился в священное место. — Он хорош в проникновении в разные места, — задумчиво говорит Аанг. — Я никогда не рассказывал вам, но... Он вытащил меня с той военной базы, когда вы оба были больны. А потом он снова попытался поймать меня, но на минуту он был действительно спокойным. Он как тренированный акробат, и он сразился с десятью солдатами своими мечами... — Мечами? — восклицает Сокка с чувством, которое может быть просто завистью. — В смысле, несколькими мечами? Аанг кивает. — Он может использовать два палаша одновременно, это эпично! — Я... вроде как хочу это увидеть. Катара хмуро смотрит на него. — Он, вероятно, просто заколет нас обоих одновременно! — Та девчонка сказала, что он не был ни сильным, ни умным, ни храбрым, — размышляет Аанг, и его голос снова звучит смущенно. — И мне тоже не нравится Зуко, но только потому, что он не хороший. А не из-за чего-то другого. — Надо отдать парню должное за креативность, — комментирует Сокка, — и решительность. Возможно, он прямо сейчас выслеживает нас, планируя следующее похищение. — Если только эта девчонка не напугала его так, что он спрятался. Может быть, они действительно послали кого-то получше, — тихо говорит Катара. — Если кто-то лучше, чем Зуко, придет за нами, — заявляет Сокка, наполовину иронично, наполовину испуганно, — мы обречены.

***

Следующее, что происходит после этого — полномасштабный торнадо. (Полномасштабный, понимаете?) Этот самый торнадо возникает из ниоткуда и сбрасывает их со спины Аппы прямо в жуткое, липкое болото. Тем не менее, Сокка элегантно выбирается из грязной воды, без малейших жалоб. — Сокка, — замечает Катара, — у тебя пиявка на локте. Сокка паникует, размахивает руками и с ужасным чавком выдергивает эту штуку, не переставая визжать. — Почему твари продолжают присасываться ко мне? Катара не проявляет к нему никакого сочувствия. Как бы то ни было, Сокка — человек действия. Он берет меч и начинает прорубать себе путь сквозь бесконечные болотные лианы, хотя Аанг и Катара продолжают ныть по этому поводу. Катара утверждает, что болото кажется живым, и как будто он задевает его чувства, и Сокка закатывает на это глаза. Кроме той пиявки, он не почувствовал ничего даже отдаленно странного — никаких воображаемых прикосновений, никаких странных дуновений. (Ничего с того раза, когда он чуть не упал в Омашу, что, как он уже решил, не должно считаться.) Здесь нет ничего странного. Нет причин беспокоиться о том, что завитки тумана тянутся прямо к ним — очевидно, это просто болотный газ. И нет причин паниковать, когда ночь пронзает резкий птичий крик, до боли похожий на человеческий. В любом случае, все трое впадают в панику. — Я думаю, нам следует развести костер, — говорит Сокка, стуча зубами и изо всех сил цепляясь за остальных.

***

Он разводит костер — не благодаря Катаре и Аангу, которые просто стоят рядом и осуждают его, пока он рубит им дрова, — и нигде нет ничего, вызывающего беспокойство. Ничего, кроме милли-мух, которые решили специально кружить вокруг Сокки. — У кого-нибудь еще есть ощущение, что за нами наблюдают? — говорит Катара, обнимая руками колени. Сокка усмехается: — Да ладно, мы здесь совсем одни. Он рубит одну из милли-мух своим мечом, и она взрывается, превращаясь в гигантский шар света. Который просто случайно освещает кучу светящихся глаз, устремленных на них. Ничего такого, что могло бы вызвать беспокойство.

***

Они каким-то образом засыпают, когда огонь естественным образом превращается в тлеющие угли. Сокка сворачивается калачиком лицом к этому самому огню, сжимая меч, как защитное одеяло. Несмотря на жуткую атмосферу, ему удается погрузиться в глубокий сон. Аанг и Катара спят прямо у него за спиной, прижавшись друг к другу спинами. Это гораздо более несмертельный телесный контакт, чем он обычно получает, и это на удивление приятно. (Он крепко спит, вот почему он не замечает, когда одна из болотных лиан цепляется за его ногу, обвиваясь снова, снова и снова.) Глубокой ночью нападает болотный монстр, разделяя их троих. Сокка доблестно сражается, яростно рубя свои увитые лианами конечности, но он все равно падает лицом в болотную воду, совершенно один. Перед ним пятно солнечного света. В нем стоит молодой человек в красно-коричневых одеждах с золотой окантовкой. Он смотрит в другую сторону, и сначала Сокка видит только бледную кожу и распущенные черные волосы, едва доходящие до плеч. Затем юноша поворачивается, свет падает на его правую сторону, в то время как левая сторона погружается в тень. Свет физически не может так падать, но так и есть. Сокка слишком далеко, чтобы как следует разглядеть его лицо, и все же он чувствует каждую деталь. Загорелая кожа. Лицо в форме сердца, очерченное волосами, падающими прямо на центр лба. Теплые медовые глаза и идеальный темно-розовый рот, и он кажется таким знакомым, что Сокка ломает голову, чтобы понять, откуда он знает этого человека… Этот рот изгибается в улыбке — милой и немного нерешительной — и он поднимает одну руку в легком взмахе. — Привет, — говорит он, — Зуко здесь! Эти три слова погружают Сокку в лед. Внезапно Сокка замечает красный шрам на левой стороне его лица — как он мог не заметить его раньше? Внезапно эта милая улыбка становится коварной до глубины души. Сокка делает единственное, что он может — он обнажает свой меч и атакует. — Зуко? Клянусь Юэ, я достану тебя... Зуко не отвечает волной пламени. Вместо этого его лицо вытягивается, на нем отражается разочарование — как он смеет выглядеть разочарованным, как будто это Сокка в чем-то не прав — и он выходит из солнечного света. Затем он быстро исчезает прямо в глубинах болота, хитрый ублюдок. Тем не менее Сокка замечает проблеск красного в тени, и он наносит удар раньше, чем это может сделать Зуко, бросая бумеранг прямо в эту неуловимую цель на расстоянии. Он ждет глухого удара, может быть, удовлетворяющего крика. Он ждет, что бумеранг снова окажется у него в руках. Ничего не происходит. Зуко не возвращается. Как и бумеранг. Недоуменно вскинув руки, Сокка тащится вперед, туда, где он видел Зуко, бормоча гипотезы себе под нос: — Это просто игра света. Это болотный газ. Прошлой ночью я ударился головой, убегая. Я схожу с ума? Он перебирает свои теории раз за разом. Последняя кажется наиболее вероятной. Он находит бумеранг, поблескивающий глубоко в мутной луже болотной воды. Но никаких следов Зуко нет. Однако Сокка продолжает выискивать его, а также Аанга и Катару, и любые жуткие ползучие выкидыши этого экологического кошмара. Аанг и Катара в конце концов находят его, врезавшись в него и сбив с ног. — Что вы, ребята, по вашему, делаете? — огрызается Сокка. — Я повсюду искал вас! — Ну, — огрызается Катара в ответ, — я бродила вокруг, разыскивая тебя! Немного неловко Аанг признается: — Я гнался за какой-то девочкой. Глаза Катары расширяются. — Какой девочкой? — Я не знаю, — говорит Аанг. Это звучит как правда. — Я услышал смех и увидел какую-то девочку в маскарадном костюме. — Ну… — Сокка увеличивает свою раздражительность. — Здесь должно быть чаепитие, а мы просто не получили приглашения! Когда Катара заговаривает, в ее голосе сквозит печаль: — Мне показалось, я видела маму. Ох. Сокка глубоко вдыхает, пытаясь избавиться от любых неприятных чувств, вызванных галлюцинациями омерзительных принцев. — Послушайте, мы все были просто напуганы и проголодались, и наш разум сыграл с нами злую шутку. Вот почему мы все видели здесь такие вещи. Он тут же сожалеет о своих словах. Не теряя ни секунды, Катара спрашивает: — Ты тоже что-то видел? Сокка отворачивается. — Я видел... Юэ. В этом есть смысл. Потому что я, э-э, все время думаю о ней, а ты видела маму, по которой ты... очень скучаешь? Он замолкает, уверенный, что ему не удалось впарить свою историю. Каким-то чудом Катара не лезет не в свое дело. — А как насчет меня? — вклинивается Аанг. — Я не знал девочку, которую видел. И все наши видения привели прямо сюда. Он начинает шарить вокруг, направляя их к дереву, которое намного больше ледников дома. — Это сердце болота, — заявляет Аанг своим самым благочестивым голосом Аватара. — Оно звало нас сюда. Я так и знал! Сокке это не нравится. Сокке это совсем не нравится. — Это всего лишь дерево, — протестует он, пытаясь скрыть отчаяние в своем голосе. — Оно не может никого звать. В последний раз повторяю: за нами ничего нет, и здесь не происходит ничего волшебного. Что, очевидно, происходит, когда гигантский лиановый болотный монстр снова набрасывается на них. Но это, оказывается, просто еще один покоритель воды, контролирующий воду внутри лиан. Та-да! Ничего сверхъестественного, о чем стоило бы беспокоиться. (Хорошо, значит, покорение само по себе может быть свидетельством сверхъестественного. Сокка отложил этот кризис на другой день.) Пару минут спустя Хью — покоритель воды, который, к счастью, перестал нападать на них, — втянул их в грандиозную духовную лекцию о том, как дерево связано со всем в мире, и болото связано со всем в мире, и мир тоже связан со всем в мире. Мы все — одно и то же. Сокка чуть не фыркает, что нет, он полная противоположность, скажем, Зуко. Тем не менее, он жалеет Аанга, который полностью поглощен уроком, и не портит момент. Вместо этого перебивает Катара: — Но что означали наши видения? — На болоте, — объясняет Хью своим грубым серьезным голосом, — мы видим людей, которых мы потеряли, людей, которых мы любили, людей, которых, как мы думаем, больше нет. Но болото говорит нам, что это не так. Мы все еще связаны с ними. Время — это иллюзия, как и смерть. Что ж, это звучит фальшиво. Часть о времени, часть о смерти, а также часть о «людях, которых мы потеряли». Он сильно сомневается, что им повезло потерять Зуко навсегда — парень похож на злого двойника бумеранга, независимо от того, как далеко вы его бросаете, он всегда возвращается. И даже если это День Наоборот, и Зуко оставил их след, Сокка, конечно, никогда не любил его. Он пытается найти какой-нибудь способ возразить, не раскрывая, что он солгал о том, что видел Юэ. К счастью, Аанг бросает вызов Хью вместо него: — Но как насчет моего видения? Это был кто-то, кого я никогда не встречал. — Ты — Аватар. Ты мне скажи, — отвечает Хью, потому что духи запрещают кому-либо когда-либо прямо говорить об их мистицизме. — Время — это иллюзия, — говорит Аанг, недоумевая. — Итак, это тот, с кем я встречусь. Когда Хью одобрительно кивает, Сокка на секунду задумывается о своем собственном видении. Он решает, что время — иллюзия, поэтому он видел Зуко из какой-то альтернативной временной шкалы, где он не стал злым. Эта временная шкала и ее альтернативный Зуко теперь оба очень мертвы, спасибо, и Сокка выкинет их из своего мозга. — Извините, что прерываю урок, — он поднимается на ноги, полностью удовлетворенный своим выводом, — но нам все еще нужно найти Аппу и Момо. Аанг находит их. Он кладет одну руку на ствол дерева и выпускает из пальцев шар чистой белой энергии, потому что, по-видимому, то, что ты Аватар, означает, что ты можешь это делать. Этот самый энергетический шар устремляется вниз по дереву и в землю, оставляя за собой ярко-белый след. Две секунды спустя это приводит их к Аппе и Момо.

***

— Что ж, — говорит Сокка в тот вечер за ужином, — надеюсь, теперь ты понимаешь, что ничего странного здесь не происходило. Просто кучка грязных людей, живущих в болоте. Катара возражает: — А как насчет видений? — Я же сказал тебе, мы были голодны. Я ем гигантского жука! (Насекомые подобны мясу, а мясо всегда вкусное.) — Но, — добавляет Аанг, — как насчет того, что дерево показало мне, где были Аппа и Момо? Сокка отметается от этого взмахом руки: — Это все аватарские дела, это не считается. Единственное, чего я не могу понять, так это как ты создал тот торнадо, который засосал нас вниз. Хью хмурится. — Я не могу сделать ничего подобного. Я просто покоряю воду в растениях. — ...Ну, без учета погоды, — весело заявляет Сокка. — И все же в этом болоте нет абсолютно ничего таинственного!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.