ID работы: 12884249

Бумеранги и радуги

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
331
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 66 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
Сокка следует инструкциям мистического игрока пай-шо, приближаясь к скромной деревушке, спрятанной глубоко в лесу. Катара, Тоф и Аанг следят за ним на безопасном расстоянии, стараясь не выпускать Аппу из виду. Там есть дверь с нарисованным на ней ярким белым цветком. Очевидно, Сокке просто нужно подойти к ней с «паролем белого дракона», и его сразу впустят. Проблема 1: Он не знает пароля белого дракона, потому что на самом деле он не имеет никакого отношения к этому тайному обществу. У него был план решения этой проблемы. План состоял в том, чтобы некоторое время наблюдать за дверью, а Зуко подслушивал бы пароли, которые другие посетители использовали для входа, и бац, Сокка мог скопировать их. Проблема 2: Других посетителей нет. Весь район безлюден, за исключением… «Мой дядя внутри этого здания. Давай, тебе нужно идти». Зуко тянет его за руку к зданию, умоляюще, но не грубо, но Сокка стоит на своем. — Но кто его охраняет? Нет ничего хорошего в том, чтобы подойти так близко, а потом умереть. «Только один человек. Судя по объявлениям о розыске, похоже, что это мастер Чжонг Чжонг, известный дезертир…» — О да, это тот парень, который отпугнул Аанга от покорения огня! — Сокка бросается вперед и стучит костяшками пальцев в дверь. — Это будет легко. Через мгновение раздается грубый голос: — Кто сбивается с пути в поисках семян истины? — Понятия не имею, — весело отвечает Сокка. — Но у меня есть запасной Аватар! Да, это впускает его внутрь.

***

Мастер Чжонг Чжонг впускает их всех и ведет в маленькую внутреннюю комнату за дверью. — У тебя посетители. Сокка входит в комнату — размером примерно с его камеру, тускло освещенную догорающими свечами. В центре сидит принц Айро. Сокка не уверен, что узнал бы он его, если бы ему не назвали имя этого человека. В последний раз, когда он видел дядю Зуко, тот был в развевающихся красных одеждах, практически сияющий от ярости, в одиночку прокладывающий себе путь сквозь команду Чжао. Этот человек одет в темно-синюю одежду с белым воротником, а его волосы свободно падают на плечи без видимого верхнего узла. Он горбится, даже когда встает, чтобы поприветствовать их. Хотя он улыбается им, его глаза затуманены и невыразимо печальны. — Аватар Аанг. Мастера Тоф и Катара. Сокка из Племени Воды. Рад видеть вас всех живыми и здоровыми, хотя я и не ожидал, что наши пути пересекутся. — Нам нужно поговорить с вами о стратегии, — говорит Сокка, — но перед этим вы должны узнать о своем племяннике. Айро на мгновение застывает, как будто его ударили. Затем вся энергия снова уходит из него. — Я слышал, что он был связан с тобой как призрак. Боюсь, я не знал об этом до тех пор, пока ему не помогли уйти дальше в Ба Синг Се, иначе я бы нашел тебя, хотя бы для того, чтобы попрощаться. — В этом нет необходимости, — бормочет Сокка. — Или, может быть, есть, я имею в виду, вы можете попрощаться, если хотите, но тогда это не имело бы большого значения… ладно, меня несёт. — Он делает глубокий вдох и смотрит Айро в глаза. — Привет. Зуко здесь. Секунду спустя Зуко берет безвольно свисающую руку Сокки, поднимает ее и встряхивает забавным помахиванием. Затем все свечи вспыхивают, ярко и золотисто сияя и отбрасывая свет по комнате, освещая золотые глаза Айро — внезапно расширяющиеся от надежды или, возможно, боли. (Были ли глаза Зуко такими же золотыми?) На спине Сокки чья-то рука. — Я думаю, он, эм, хочет, чтобы я тебя обнял? Айро сглатывает, а затем отрывисто кивает. Сокка колеблется, потому что это все еще принц Народа Огня, и не тот, с кем он обнимал уткочерепашек. Затем Зуко снова подталкивает его вперед, и Сокка делает несколько шагов и неловко обнимает Айро. Секунду спустя Айро тоже обнимает его. Они оба слишком напуганы, чтобы дышать. Затем Зуко поправляет руки Сокки и опускает их вниз, надавливая на запястья, предплечья и локти. Через Сокку Айро мог бы просто почувствовать прикосновение Зуко. — Это он, — подтверждает Сокка вслух. Вздрогнув, Айро вдыхает и заключает его в самые теплые объятия, которые он когда-либо получал в своей жизни.

***

Дверь за ним закрывается. Сокка расхаживает по гостиной. Катара, Аанг и Тоф сидят неподалеку на новых скамейках, вытащенных из земляного пола. Из задней комнаты они слышат, как Айро бормочет вопросы, и в ответ вспыхивает пламя свечей, и там определенно время от времени раздаются рыдания. (Сокке требуется мгновение, чтобы поразиться тому факту, что они оставили двух членов королевской семьи Народа Огня без присмотра и даже ничуть не беспокоятся о возможных смертях.) Снаружи мастер Чжонг Чжонг задает им несколько резких вопросов о прогрессе Аанга в покорении огня, и одобрительно хмыкает, когда Аанг проходит по ката, которые он выучил по записям Сокки и Зуко. Затем Сокка пытается допросить мастера Чжонг Чжонга. Он подтверждает, что да, они наткнулись на секретное международное общество пай-шо, известное как Орден Белого Лотоса, и да, оно уже несколько месяцев проводит военную диверсионную кампанию. — С тех пор, как Айро понял, что принц Зуко действительно ушел, — говорит им мастер Чжонг Чжонг, — он вытащил нас из-за столов пай-шо на поле боя. Его кампания саботажа оказалась творческой и безжалостной. Тоф наклоняет голову. — Он так разозлился, да? — Нет, — последовал строгий ответ. — Его огонь почти погас. Вскоре после этого раздаются новый стук в дверь. Мастер Чжонг Чжонг немедленно ее открывает. — Я мог бы поклясться, что у нас был пароль для таких моментов, — говорит яркий, знакомый голос. Мастер Чжонг Чжонг фыркает. — Мы не можем им воспользоваться. Здесь присутствуют непосвященные гости. Он отступает в сторону и пропускает короля Буми в комнату. Мастер Пакку следует за ним. Катара и Аанг вскакивают, чтобы поприветствовать их, но приветствия звучат приглушенно. Они не забыли, что происходит за стеной. Все члены Ордена носят одинаковые темно-синие одежды, но король Буми, как всегда, выделяется. У него по кольцу на каждом пальце, и, судя по тому, как он позвякивает при каждом движении, на нем драгоценностей на целую сокровищницу. Взгляд Сокки привлекает вспышка зеленого, выглядывающая из-под его синего рукава. — Это... искрящий кристалл? Все остальные хмуро смотрят на него, но Буми только хихикает и закатывает рукав, показывая браслет, усыпанный блестящими зелеными камнями. — Видишь ли, Айро убедил меня слечь с отвратительным случаем пентакори, и когда меня выгнали из Омашу, я забрал с собой драгоценности короны! И ты совершенно прав, эти красавчики известны тем, что делают горячий огонь еще горячее. — ...Можно мне взять один из этих камней? Я только что придумал новый план.

***

— Могло бы сработать, могло бы сработать. У тебя есть талант открывать свой мозг для новых возможностей, не так ли? — Буми поглаживает свою колючую белую бороду, обдумывая последний план Сокки. — Твой разум работает так же, как мой! Сокка ухмыляется ему. — Так что все, что нам нужно, это мастер по металлу, чтобы прикрепить этот, как его там… — он указывает на светящийся зеленым в темноте кристалл, который он только что вытащил из бесценного царского браслета, — на штуковину. — И я знаю как раз подходящего для этого человека. Чжонг Чжонг, Пиандао отправился домой на ночь, не так ли? — Ты собираешься разбудить его для консультации по ювелирным изделиям? — Он должен быть счастлив, это все, чего я хочу. В последний раз, когда я навещал его дома, это было для того, чтобы оставить у него Флопси! Пообещав вернуться к рассвету, Буми, хихикая и фыркая, выходит через главную дверь. Внутренняя дверь остается закрытой. С другой стороны свет свечей дико мерцает, выразительный и красноречивый.

***

Дети спят. Сокка — нет. Мир погружен во тьму, за исключением пляшущего света под дверью от свечей, что все еще горят, даже если уж давно должны были прогореть. Свет расплывается, когда Сокка смотрит на него, загипнотизированный. «Он тот, кого ты имел в виду, — спросила его Суюки. — Разве нет?» Он мельком увидел другой мир на болоте. Был другой Зуко, одетый в алое и золотое, с волосами, которые получили шанс нормально отрасти, и драгоценной, застенчивой улыбкой, который посмотрел на Сокку и сказал ему «привет», как будто это была самая естественная вещь в мире. Может быть, так оно и было. Может быть, Зуко — тот, кого он имел в виду, и, может быть, Зуко — тот, для кого он предназначен. Может быть, между праздничным пирогом, уткочерепашками и паром в ледяной тюрьме он умудрился влюбиться в своего мужа. В своего мужа, принца Народа Огня. В мертвого шестнадцатилетнего подростка. На мгновение Сокка закрывает глаза и позволяет своему разуму перенестись в будущее, где Озай когда-нибудь так или иначе умрет, а остальные будут счастливы. Может быть, Сокка возвращается на Южный полюс, увлекая за собой Зуко, и они так и живут. Просто парень с призраком. Может быть, они совершают поездки в Кальдеру каждые несколько лет, чтобы у Зуко был шанс увидеть дом, из которого он был изгнан. Может быть, с ними и так все в порядке. Может быть, однажды Зуко снова поцелует его, но не для того, чтобы спасти от осквернения могилы древнего покорителя земли, а просто так. Он грубо обрывает эту линию рассуждений, потому что Зуко не может полюбить его в ответ. Не потому, что он не покоритель, и не потому, что он на «неправильной» стороне войны. Просто потому, что после того, как Зуко пережил Азулона, Озая и Чжао, Сокка, наконец, убил его по чистой небрежности. И что хорошего в том, что сейчас он только и делает, что заботится? (Чего Зуко мог хотеть от его любви?)

***

Скрип двери пробуждает Сокку от легкой дремоты, и он вскакивает на ноги. «Эй, ты хочешь снова лечь спать?» — Или... «Или ты мог бы поговорить с дядей». Сокка расправляет плечи и вытягивает шею. Затем он встает и уходит в заднюю комнату, тихо закрыв за собой дверь, чтобы не разбудить остальных. — Пожалуйста, — Айро садится обратно и указывает на татами напротив себя, куда быстро садится Сокка. Свечи все еще ярко горят, без сомнения, только из-за силы воли покорителя огня. Затем он делает глубокий вдох. — Хотя ответственность за нашу ситуацию также лежит на Озае и наших предках, — говорит ему Айро, — я хочу сказать, что мне жаль, что я поставил вас обоих в такое положение. Когда принц Зуко отправлялся на Северный полюс, я спросил, какой у него план. И он сказал мне, что все еще работает над этим. Я должен был остановить его, пока у него не будет полного представления о том, как выбраться так же хорошо, как и войти. Как бы то ни было, моими последними словами к нему были... Он замолкает, крепко зажмуривая глаза. «Он сказал мне натянуть капюшон, — договаривает за него Зуко, — чтобы мои уши оставались в тепле». Сокка не может удержаться от тихого смешка, хотя его сердце снова сжимается. Айро тоже улыбается, как будто понял, что Зуко ввел его в курс дела. — И в том же разговоре он сказал мне, что с ним все будет в порядке, — говорит Айро, — и что мы встретимся снова после того, как у него будет Аватар. — Наполовину правда, — бормочет Сокка. — В самом деле. Они погружаются в меланхолическое молчание. Затем Сокка выпаливает: — Я тоже сожалею. Действительно. Аанг хотел вытащить его из снега, но я сказал, что мы не можем, потому что я не знал ничего лучшего. Я не знал Зуко. «И я прошу прощения за то, что преследовал Аанга, — добавляет Зуко твердыми прикосновениями пальцев. — Я тоже не знал ничего лучшего, и с моей стороны было неправильно пытаться». Сокка связывает это чувство с Айро. Мужчина выглядит усталым, но не удивленным. — Я надеялся, что ты поймешь это со временем, принц Зуко, хотя я никогда не представлял, как ты этому научишься, — бормочет он. — Я думаю, он многому научился, — нерешительно говорит Сокка. — Знаете, он стал довольно хорош в планировании. «Нет, планы — это все ты». — Не недооценивай себя, Кипящая Скала была, по крайней мере, наполовину твоей идеей. «Это была твоя идея — подождать, пока они перережут трос гондолы, прежде чем прыгать, я бы никогда об этом не подумал». — Но как насчет обнимашек ястребов? Абсолютно блестяще и полностью ты! Айро улыбается, даже когда Сокка препирается с разреженным воздухом. — Мой племянник сказал мне, — говорит он, нежно кладя ладонь на руку Сокки, — что ты был добр к нему. Мозг Сокки затуманен, и он наполовину спит. Он не знает, что ответить на это. — Однажды я пообещал относиться к нему по крайней мере так же хорошо, как он относится ко мне, — наконец тихо отвечает Сокка. — И он был удивительно добр ко мне. Зуко берет его другую руку и тоже сжимает ее. — И все же я благодарю тебя. В его жизни было слишком мало людей, которые проявляли к нему доброту, — Айро склоняет голову и делает еще один мощный вдох. — Я понимаю, что ты пытался помочь ему... двигаться дальше. — Мы испробовали кучу экзорцизмов. Айро кивает. — Связь между вами должна быть необычайно сильной, чтобы противостоять прикосновению Главного Мудреца. Он делает паузу, внезапно чувствуя себя неловко. — Наверное? Мы также пытались устроить ему похоронный обряд, но безуспешно. — И принц Зуко сказал мне, что он не хочет мстить тебе или твоим друзьям. — Спасибо, приятель, — шепчет Сокка, прежде чем продолжить. — И да, месть — это не так уж и здорово. Думаю, я отомстил Зуко за всю эту погоню за Аватаром, но мне действительно хотелось бы, чтобы это было не так. Зуко сжимает его руку. Айро переводит взгляд на то место, где, должно быть, хотя бы на мгновение остались отпечатки пальцев Зуко. — Тогда его лучшая надежда на мир, — заключает Айро, — это выполнить любую миссию, которая двигала им в жизни. Сокка рассказывает о своей идее фальшивой поимки Аанга, но Айро качает головой. — Нет, — рокочет он, наклоняясь вперед, — что бы ни освободило его, это должно быть реально. Я знаю, что он больше не хочет захватывать Аватара, но… Я думаю, что это никогда не было его главным желанием, даже при жизни. — Тогда что это? — спрашивает Сокка, оглядываясь через плечо. — Восстановить свою честь? Заслужить уважение отца? Просто вернуться домой? Он не получает никакого ответа. Айро ерзает, его мантия шуршит по соломенной циновке. — Это не те вопросы, на которые должен отвечать кто-то другой. Пришло время тебе заглянуть внутрь себя, принц Зуко, и спросить себя: кем ты был? Чего ты хотел?

***

Когда Сокка просыпается, ярко светит солнце, и в убежище Ордена становится больше людей. — Вот он! Вот. — Когда Сокка моргает, открывая глаза, король Буми тычет ему в лицо светящимся зеленым камнем. — Кольцо на заказ, специально для тебя. — Спасибо, — Сокка берет его и надевает на указательный палец. — Но на самом деле это для Зуко. Смотрите! Там есть маленький подпружиненный металлический механизм, удерживающий драгоценный камень. Когда Сокка нажимает на него, острая металлическая палочка царапает этот особый огненный камушек, и бац, вверх взлетают зеленые искры, более горячие, чем мог бы выдержать любой обычный искровой камень. Когда он пробует это снова, Зуко ловит искры и успешно превращает их в зеленое пламя, которое быстро остывает до оранжевого и яркого, естественного красного. Трое детей издают охи и ахи. Сокка раздувается от гордости. В этот момент дверь открывается, и появляется мастер Пакку с кем-то, кого Сокка не узнает — выдающимся на вид фехтовальщиком с золотыми ножнами, пристегнутыми к спине. «Это мастер Пиандао, — сообщает ему Зуко. — Он научил меня владеть моими дао». — Сокка, — говорит мастер Пакку, — рад снова встретиться с тобой. Катара кричит: — Теперь он наш дедушка. Сокка переводит взгляд с Катары на Пакку. — Ты имеешь в виду... ты и Пра-Пра? Мастер Пакку кивает, его губы кривятся в улыбке. Первая мысль Сокки — «Пра-Пакку». Что говорит Сокка, так это: — Ха. Поздравляю. — После столь долгой борьбы я бы не ожидал, что наши отношения увенчаются успехом, — отвечает он со смешком, — но любовь может действовать самыми неожиданными способами.

***

— У нас есть разведданные о массированной атаке воздушного флота, лично возглавляемой Хозяином Огня. Озай собирается нанести удар по Ба Синг Се с востока в ночь кометы, — объявляет Сокка на военном собрании. Они ввосьмером — вдевятером, считая Зуко, — расположились на татами вокруг карты мира, поднятой из земли королем Буми. Это не традиционный способ изображения карты, когда на западе изображен Народ Огня, а на востоке — Царство Земли. Они изменили свою перспективу, так что Ба Синг Се находится чуть левее Кальдеры. (Они должны открыть свой мозг для новых возможностей. Ла знает, что Народ Огня так и сделает.) — Мы слышали то же самое, — говорит мастер Пакку. — Орден организует полномасштабную оборону Ба Синг Се почти со всеми союзниками, которые у нас есть. — Мы были бы признательны вам за помощь, — добавляет мастер Пиандао, глядя на Аанга. — Это сотворит чудеса с моральным духом, если Аватар возглавит атаку. Аанг торжественно кивает. — Это было бы честью для меня. — Подождите, — говорит Сокка. — Не проще ли было бы устроить переворот раньше? Если вы уберете Озая сейчас, — он кивает на Айро, — тогда, возможно, все смогут остаться дома во время кометы, и абсолютно ничего не будет гореть. — Я мог бы законно унаследовать ему, если бы он погиб на войне, но, боюсь, он не планирует участвовать в боевых действиях до ночи кометы, — отвечает Айро. — В противном случае, чтобы избежать судебных разбирательств и, возможно, гражданской войны, мне пришлось бы победить его в Агни Кай. Бросить ему вызов было бы опасной авантюрой. Один из нас должен был бы умереть, и я не уверен, что это был бы он... — Будет другой способ обойти Озая, — грубо перебивает мастер Чжонг Чжонг. — Мои источники сообщили сегодня, что он намерен отказаться от титула Хозяина Огня. Ропот поднимается по всей комнате. «Это неправильно, — выстукивает Зуко. — Это не может быть правдой». — Вместо этого он решил, — в голосе мастера Чжонг Чжонга появляются насмешливые нотки, — короновать себя Королем Фениксом, императором мира. «Может быть, это правильно». Сокка опускает голову на руки. — Драма у вас семейное, а? «Ты даже не представляешь». — Принцесса Азула получит титул Хозяина Огня в ночь кометы, — договаривает мастер Чжонг Чжонг. — Но будет период междуцарствия, несколько часов, когда никто не будет владеть короной. Тогда ты мог бы заявить о своих притязаниях без насилия. — Азула не отдаст корону без боя. — Хотя Агни Кай с Азулой кажется более управляемым, — бормочет Сокка. — Я имею в виду, по сравнению с Озаем. — Она проиграет, — просто говорит мастер Чжонг Чжонг. Разговор продолжается, но Зуко жестко подталкивает его. «Сокка. Ей едва исполнилось четырнадцать». Сокка ослабевает. (Внезапно он снова оказывается во льду, стоя над бессознательным телом Зуко.) — Мы должны убить Азулу? — перебивает он резким голосом. — Я имею в виду, она знает, что делает? У нее когда-нибудь был выбор сделать что-нибудь, кроме как следовать приказам Озая? — Азула сумасшедшая, — отвечает Айро, — и ее нужно остановить. Ради блага всего мира... — Я бы сказал то же самое о Зуко пару месяцев назад. Айро вздрагивает. — Так что, по-твоему, нам следует делать? — говорит Аанг, нарушая внезапную тишину. Сокка отвечает. — Взять с собой Катару, по крайней мере. Может быть, дуэль и должна состояться, но если после этого есть хоть какой-то шанс на исцеление... В комнате воцаряется тишина. — И Зуко тоже должен пойти. Не для того, чтобы помочь вам жульничать или что-то в этом роде, я знаю, что Агни Кай не будут уважать, если это не благородно... — хотя Озай решил драться со своим тринадцатилетним сыном, потому что почему-то это верх чести... — но на всякий случай. Катара хмурится. — На случай чего? — Азула жульничает, когда ее загоняют в угол, — отвечает он, вспоминая взрыв синего огня в том городе-призраке Царства Земли. — Зуко, как думаешь, она может, я не знаю, напасть на Катару, если бы она испугалась? «Она бы обязательно это сделала». — Я могу справиться сама без Зуко в качестве телохранителя... — Катара, — вмешивается Сокка, — я больше никого не потеряю в этой войне. Его голос срывается, и Катара бросает долгий взгляд на его лицо. Он не уверен, что она видит. — Хорошо, — наконец решает она. — Мы будем вчетвером против Азулы. — И я встречусь лицом к лицу с Хозяином Огня, — говорит Аанг. Все вокруг ужасно, но Сокка не может избавиться от ощущения, что так и должно быть.

***

— Мой племянник хорошо обучил тебя, — комментирует Айро, наблюдая, как Аанг выполняет ката покорения огня. — Но есть еще один прием, который ты должен знать, прежде чем встретиться с моим братом. Перенаправление молнии. Айро изобрел перенаправление молнии. Хотя у Сокки никогда не было бы шанса сделать это самому, он зачарованно наблюдает за ходом. — Хорошо, — говорит Аанг примерно после пятидесяти повторений, — думаю, у меня получилось. Я готов попробовать это с настоящей молнией! Айро физически отшатывается. — Я не собираюсь стрелять в тебя молнией! «А как насчет меня? Это не значит, что в конечном итоге я стану еще более мертвым». — Я не думаю, что мы вообще можем рисковать каким-либо покорением молнии, — извиняющимся тоном говорит Сокка. — Не с тем, как разносится звук. «Хорошее замечание. Я рад, что ты думаешь об этих вещах». — Это же я! Всегда о чем-то думаю. Некоторые из мыслей иногда даже имеют смысл. Зуко мгновение не отвечает. Затем внезапно чьи-то руки обхватывают Сокку. Крепко обнимают его.

***

Сокка не может заснуть. Аанг и Тоф ушли, отправившись на угрегончей обратно в Ба Синг Се. Катара крепко спит, измученная прощаниями и напряженным последним днем тренировок. Аппа храпит рядом с ней. Айро кажется достаточно мирным, он, как и все остальные, дремлет в спальном мешке, хотя даже во сне хмурится. Сокка единственный, кто еще не спит, щурится на небо в поисках первых следов кометы, хотя логически понимает, что они появятся не раньше, чем через несколько часов. Он под открытым ночным небом, как можно дальше от своей душной камеры, но все равно не может нормально дышать. Его взгляд устремляется к убывающей луне. — Привет, Юэ. Хотя он и ждет, луна не светит ему в ответ. — Я не знаю, слышишь ли ты меня. И я не знаю, позволено ли тебе теперь заботиться о нас, ничтожных смертных. Но я просто хотел сказать... Нам не помешала бы помощь. Нам бы очень, очень пригодилась твоя помощь. Нет никаких признаков того, что она его слышит, и он вздыхает. Затем чья-то рука слегка взъерошивает его волосы, приподнимает голову и опускает ее обратно на что-то, что определенно не его спальный мешок. Он приспосабливается, ерзая, пока его шея не оказывается на икрах Зуко, а голова — у него на коленях. Через мгновение Зуко снова начинает перебирать его волосы. (Сокка закрывает глаза. Это кажется утонченным, до боли реальным.)

***

Сокка просыпается последним, а когда открывает глаза, то обнаруживает, что только его лоб и нижние части ног касаются спального мешка. Остальная его часть, с поднятыми коленями, кажется, парит в воздухе. Он полностью улегся на Зуко, спрятав голову на сгибе его плеча, их ноги переплелись. Катара и Айро не упоминают об этом.

***

«Комета приближается, — говорит ему Зуко, пока небо все еще голубое. — Энергия просто невероятная. Я почти снова чувствую себя живым». Сокка щелкает своим кольцом. Зуко хватает искры и вдувает их в жизнь, и пламя становится высоким и насыщенным, пылая горячей синевой в своей сердцевине. Возможно, Сокке следовало бы испугаться, но когда он смотрит на шлейф пламени — синий, переходящий в зеленый, затем желтый, оранжевый и красный, — у него захватывает дух от радужной красоты.

***

Укрытые облаком, они легко влетают в Кальдеру. Возможно, слишком легко. На острове тихо, как будто он затаил дыхание. (Это также душераздирающе красиво под небом с красными прожилками, похожим на закат. Здесь есть кристально чистые источники и пышные холмы. Сам город выглядит хорошо спланированным, с мерцающими золотистыми огнями и аккуратно расположенными кольцевыми дорогами, но при ближайшем рассмотрении можно увидеть дома с красными крышами самых разных размеров. Это элегантный город, в котором нет удушающей стерильности Верхнего Кольца Ба Синг Се.) — Я понимаю, почему ты хотел вернуться, — выдыхает Сокка. (На мгновение он боится, что Зуко ушел, теперь, когда он, наконец, вернулся сюда. Но Зуко хватает его за руку и не отпускает, даже когда Аппа облетает большой храм и, наконец, приземляется прямо за воротами. Когда Сокка делает свой первый шаг на землю, на территорию коронационной площади Народа Огня.) — Здесь должно быть так тихо? — спрашивает Катара, присоединяясь к нему. Айро спрыгивает последним. — Мудрецы Огня присутствуют, — он жестом указывает на нескольких мужчин в красных одеждах, ожидающих на другом конце двора у входа в храм. — Но где же Азула? «Бегите». — Бежим! — кричит Сокка, даже не спрашивая почему. Он бросается обратно к Аппе, как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот оказывается в огне. Рев боли Аппы сотрясает землю, и он взмывает в воздух, ударяя хвостом по камню, спеша убежать. Похоже, что только его покорение воздуха гасит пламя. (Но рука Сокки на мгновение дергается вверх, и он знает, что Зуко подлетел и помог.) Аппа уносится прочь, уворачиваясь от очередного шквала огненных шаров, мыча от боли и паники. На земле шеренга охранников в доспехах с лязгом появляется в воротах, перекрывая выход. Затем в воздухе разносится резкий, леденящий душу смех. Сокка медленно поворачивается и видит, как Хозяин Огня Озай выходит из храма. — Айро, — окликает он с веселой улыбкой, разводя руки в насмешливом приветствии. — Как мило с твоей стороны сдаться. — Скажи мне, брат, — рычит Айро в ответ, — почему Король-Феникс прячется дома, а не выходит на поле боя? Озай усмехается, театрально откидывая голову назад. — Ты думаешь, я бы даровал Азуле корону Хозяина Огня? Нет, она может захватить Ба Синг Се сегодня вечером. Шанс искупить вину после ее последнего жалкого провала. Сердце Сокки в настоящее время пытается выбраться из его горла. Зуко изо всех сил сжимает его руку. — Я знал, — продолжает Озай, его мантия волочится за ним, когда он спускается во внутренний двор, — что сегодня ты усугубишь свое предательство, Айро. И поэтому я предлагаю тебе еще один шанс. Используй его. Воспользуйся возможностью потерпеть великолепную неудачу в последний раз. Катара оглядывает двор. Теперь он окружен личной охраной Хозяина Огня, все они приняли одинаковые позы для покорения. Айро, без сомнения, сделал те же расчеты, когда склонил голову. — Я вызываю тебя на Агни Кай, — торжественно объявляет он, когда снова поднимает взгляд, — за Драконий Трон.

***

— Мы не можем жульничать, — задыхаясь, лепечет Сокка. — Потому что, если мы это сделаем, нас поймают, а если поймают, нас поджарят. Катара кладет руку ему на плечо. — Под двором есть трубы, — шепчет она. — Может быть, нам удастся сбежать. Мы должны смотреть во всех направлениях. Ее взгляд метнулся от Сокки к пространству позади него. Сокка кивает ей, а Зуко понимающе сжимает его плечо. Затем двое охранников силой отводят его и Катару в сторону. — Племя Воды, да? — непринужденно говорит один из охранников. — Возведите вокруг себя ледяную стену, если сможете. Вам это понадобится. Катара и Сокка переглядываются, и она открывает свой бурдюк с водой и вытаскивает из него воду. Охранникам, похоже, все равно. Им ничто не угрожает ни в малейшей степени. Последнее, что видит Сокка перед тем, как воздвигается лед, — Айро, стоящий на коленях у ворот с обнаженной грудью и опущенной головой, как будто он уже проиграл. (Сегодняшний вечер должен пройти совсем не так.) И потом, Сокка очень, очень благодарен Катаре за ледяную стену. Огонь заливает весь двор и обрушивается на колоннаду. Обжигающий жар проникает даже сквозь стену, чтобы ошпарить их. Сквозь волнистый матовый лед невозможно угадать, чей огонь чей, поскольку красные и золотые цвета сталкиваются и смешиваются, но Сокка может разглядеть несколько маневров. Айро воздвиг стену, которая поглощает огненные шары Озая, и она уменьшается и растет в течение нескольких вдохов. Наконец он сжимается в самый большой и яркий огненный шар, который Сокка когда-либо видел, и устремляется вперед, оставляя за собой пламя, похожее на комету. «Трубы слишком маленькие», — объявляет Зуко, прикосновения его пальцев быстрые и слабые от ужаса. — Продолжай искать. Служебные туннели, потайные комнаты — должен же быть выход. Катара кряхтит от напряжения, когда лед раскалывается, растопленный жаром. Залп взрывов обрушивается на Айро сверху. Озай летит, он мог просто перепрыгнуть прямо через гигантский огненный шар Айро, как сделал бы покоритель воздуха. Айро все еще отбивается с земли. Устойчивая стена пламени защищает его, и он обрушивает огонь на Озая сквозь нее. Его взрывы оглушительно проносятся в воздухе. Похоже, они не имеют значения, судя по тому, как легко Озай отвечает на огонь. «Туннели под городом заполнены солдатами. Я думаю, здесь половина армии». — Продолжай искать, — выдавливает Сокка, когда лед трескается. Катара отводит воду из труб под внутренним двором, чтобы восстановить его, как раз вовремя, чтобы перекрыть еще один пылающий столб пламени. Они не могут быть пойманы здесь в ловушку. Только не с Озаем. Не сейчас. «Здесь нет выхода!» — Просто посмотри… Ослепительная вспышка синего света прорезает воздух. Мгновение спустя раскат грома пробирает Сокку до костей. Катара отпускает лед. Стена рушится, открывая Айро, лежащего на камне площади, его тело сотрясает синее электричество. Наконец он вытягивает руку и посылает молнию обратно к дверям храма, где Озай мог быть несколько секунд назад. Теперь, однако, Озай порхает в воздухе на своих крутых реактивных струях. Когда половина здания взрывается позади него, он небрежно опускается обратно на землю. Затем он медленно идет вперед, с ужасным восторгом на лице, как будто он перебирает все методы казни и просто выбирает свой любимый. Айро лежит на земле перед ним, без сознания, от его тела поднимаются струйки дыма. «Молния была слишком быстрой. У него не было времени правильно перенаправить ее». Катара морщится. — Неужели он... «Пока нет», — говорит Зуко. Сокка повторяет это вслух. Затем его четырнадцатилетняя сестра поднимает руки, собираясь поднять волну воды с земли и лично напасть на Хозяина Огня. Сокка хватает ее за запястье, прежде чем она успевает это сделать. Она смотрит на него с тоской. — Но кто-то же должен... «Кто-то должен вмешаться». Сокка оглядывается по сторонам. Он отмечает во дворце легионы покорителей огня, поклявшихся чтить Хозяина Огня. Убывающую луна. Комету, сверкающую на кроваво-красном небе. — Хозяин Огня Озай, — кричит Сокка, сложив ладони рупором, чтобы звук распространялся дальше. — Я вызываю тебя на Агни Кай за Драконий Трон!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.