Снежинка
1 декабря 2022 г., 18:40
Две вещи удивили Гарри, стоило ему открыть глаза. Первая, и самая приятная, — он чувствовал себя таким непривычно отдохнувшим. Вторая — он обнаружил это, когда сдвинул крыло Хелми со своего лица, — на улице уже было светло.
Зимой Гарри вставал затемно и ненавидел это.
Хелми сложила крылья вдоль позвоночника и свернулась калачиком на груди у Гарри, уткнувшись мордочкой ему в подбородок. Он погладил её шею, чувствуя под пальцами гладкую чешую. В тысячный раз он поблагодарил неизвестного, допустившего «ошибку» при выведении карликового Опаловоглазого антипода: Хелми было уже три года, а дракониха могла спать у Гарри на груди, при этом не раздавив его.
— Как думаешь, сколько сейчас времени? — мягко спросил Гарри и кряхтя потянулся за своими очками и волшебной палочкой. Нужно было наколдовать темпус.
Он использовал заклинание, потом еще раз.
— Вот чёрт, — простонал Гарри. — Мы опаздываем, — добавил он, спихивая девятикилограммую дракониху со своей груди. — Мерлин, он меня убьёт.
Гарри оставил Хелми зарываться в одеяло в поисках тепла, ей не нужно было покидать постель для утренней рутины, и Гарри чувствовал легкую обиду. Он растягивал напряженные мышцы левого бедра, одновременно принимая душ и одеваясь. Растяжка была, мягко говоря, небрежной, и целительница, увидев это, точно отругала бы его, но время поджимало.
После нескольких кругов по дому, одетый, с пальто в руках, Гарри позвал свою дракониху на парселтанге. Она как будто понимала этот язык, даже если не говорила на нём сама.
— Хелми! Пойдем. Мы уже опоздали!
Раздался глухой звук — питомица спрыгнула с постели, и царапанье коготков по половицам, пока она потягивалась.
— Живо! — позвал он, закатывая глаза.
Хелми появилась через секунду, наполовину держась в воздухе, наполовину переваливаясь по лестнице, у подножия которой стоял Гарри с поводком.
— Хорошая девочка, — бормотал он, застегивая ремешок и открывая дверь. К удовольствию Хелми, утро было снежным. Гарри наслаждался картиной, как дракониха ловит снежинки своим длинным языком.
Он задумался, не остановиться ли у фургончика с кофе, и в итоге решил: равно опоздал, так что еще пара минут погоды не сделает.
— Доброе утро, Карл! — радостно поздоровался он, когда подошла очередь.
— Доброе утро, Гарри, — ответил бариста, с гораздо большим интересом посмотрев на Хелми. — И тебе доброе утро, моя любимая клиентка.
Хелми покрасовалась, наклоняя голову взад и вперёд, чтобы чешуя сверкала на солнце.
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, Хелми, а? — с энтузиазмом продолжал Карл. Дракониха взмахнула крыльями и зависла у окна, чтобы её получше разглядели. — Да, действительно прекрасно, — подтвердил он, протягивая руку, чтобы, как и в предыдущие разы, угостить дракониху выпечкой.
Она аккуратно приняла угощение и опустилась на землю, прежде чем наброситься на еду.
— Ты разбалуешь её, — улыбнулся Гарри.
Карл пожал плечами:
— Это моя любимая клиентка, — он подмигнул. — Теперь ты. Как обычно? Средний кофе, два сахара, и средний мокко на соевом молоке с мятой?
— О-о-о, снова появилась мята?
— Декабрь официально наступил, — ответил Карл с улыбкой.
— Он будет очень доволен.
— Возможно, этого будет недостаточно, чтобы избежать неприятностей из-за опоздания. Разве ты не должен был прийти к восьми утра?
Гарри поморщился:
— Тогда лучше большой, — согласился он. — И я не так уж и опоздал, — пробормотал Гарри, когда Карл принялся за напитки.
— Как скажешь.
Вскоре все было готово, и Гарри продолжил путь в магазин, а довольная Хелми последовала за ним. Квиддичная лавка, совладельцем и работником которой он был, находилась в двух кварталах отсюда. Гарри потягивал кофе, стараясь насладиться последними минутами тишины, которой не будет до самого вечера.
Звон колокольчика над дверью оповестил о его прибытии.
— Ты опоздал, Поттер! — раздался голос, которого Гарри немного боялся.
Гарри огляделся, стараясь понять, где находится владелец этого голоса. Хелми справилась лучше — нашла его под грудой коробок и искусственного снега, которые были нужны для украшения витрины.
Он поприветствовал дракониху привычным способом:
— Доброе утро, Хелми, самая-самая грозная, — а затем прогнал. — Прочь от искусственного снега, — приказал он, нежно похлопав дракониху по бокам, а потом слегка оттолкнул. — Я оставил тебе угощение к завтраку в гнезде.
Гарри наблюдал, как Хелми летит в своё гнездо — Драко соорудил его через пару недель после того, как появилась Хелми. Потом Гарри повернулся.
— Я принёс мятный мокко, — он протянул стакан.
Блондинистая голова высунулась из-под ёлки. Драко возился с гирляндой и был явно воодушевлён предложением, тем не менее серые глаза сузились.
— Сейчас, — он сделал паузу, чтобы наколдовать темпус, — 8:24. Ты опоздал на 24 минуты, Поттер.
— Перестань называть меня так, Драко, — ответил Гарри и, прикрепив беспалочковым заклинанием гирлянду на окно, протянул Драко его мокко. — Это странно.
— Были времена, когда это было нормой, — ответил Драко, сделав глоток, и застонал от удовольствия. — И я злюсь на тебя, хоть ты и купил мокко.
Гарри закатил глаза:
— Мы закрыты еще 35 минут.
— Да, но мы собирались украсить этим утром магазин.
— Мы могли бы использовать…
— Даже не произноси это слово, — оборвал его Драко.
— Магию, — закончил Гарри.
Драко посмотрел так, как только он умел:
— Это была твоя…
— Идея, — со вздохом сказал Гарри.
Драко продолжил, прищурившись:
— Ты первым ввёл…
— Эту традицию, — простонал Гарри, снова закончив мысль напарника.
— Прекрати, — прорычал Драко.
Гарри потёр лоб:
— Знаешь, я не ожидал, что ты сделаешь это традицией.
— Тогда тебе, в первую очередь, не надо было бросать вызов.
Гарри снял шарф и сбросил пальто, вспоминая их первый год совместной работы. Он только получил ранение, был зол и сердит. Казалось сумасшествием, но они с Драко вращались в одних кругах после неустойчивого перемирия, заключенного в Хогвартсе. Драко нужен был кто-то, кто помог бы управлять квиддичным магазином и привлёк клиентов, а Гарри нужен был человек, сумеющий избавить его от хандры.
— Думаю, тебе не нужно было его принимать, — недовольно ответил Гарри.
Уголок рта Драко пополз вверх, и сердце Гарри беспомощно затрепетало под ребрами.
— Может, и нет, но мне нравится украшать по-маггловски.
— Потому что ты ненавидишь меня.
Драко коротко радостно рассмеялся:
— Ты знаешь, что это не так.
— Да ну? Разве несколько минут назад ты не выплевывал мою фамилию, как будто это проклятие?
Драко снова рассмеялся, и губы Гарри разъехались в улыбке.
— Ты такой драматичный, — Драко покачал головой и бросил в Гарри пригоршню искусственного снега. — Ладно, давай уже начнём.
— Я задержусь, — серьезно пообещал Гарри. — Сделаю всё перед уходом домой.
— Это верно, ты сделаешь, — согласился Драко, потягивая напиток. — Но я, полагаю, останусь и помогу.
— Ой, да брось, — фыркнул Гарри. — Уверен, есть тысяча вещей, которыми ты можешь заняться, вместо этого. Декабрь же, — усмехнулся он, зная, что каждый декабрь Драко был распланирован.
Драко отвернулся и прочистил горло:
— Не в этом году, — пробормотал он. — Все не так без… — он прервался, не в силах завершить фразу.
Гарри захотел провалиться сквозь землю: он ненавидел это выражение лица Драко, ненавидел, как оно заставляло его собственное сердце болеть и гореть.
— Мне жаль, — мягко сказал он.
Драко покачал головой и махнул рукой:
— Всё в порядке, — произнёс он небрежно. — Просто я… — он пожал плечами. — Одному невесело, понимаешь?
— Встречай Рождество со мной, — быстро предложил Гарри, не успев подумать. — Знаю, я не заменю твою маму, но, — он беспомощно развел руками, — я был бы рад сделать всё, что вы вместе делали в Рождество, — он сглотнул, нервничая. — Если ты хочешь.
Драко остановил на нём долгий взгляд, казалось, это длилось целую вечность.
— Я бы не хотел навязываться, — произнёс он.
— Ты не навязываешься, — быстро заверил Гарри. — Будет весело, — уголки его губ поползли вверх. — Я ещё ни с кем не встречал Рождество вдвоём.
Драко нахмурился ещё сильнее:
— Как это?
Гарри пожал плечами:
— После окончания Хогвартса я всегда был один в декабре.
— Что ж, — Драко расправил плечи и одарил Гарри легкой улыбкой, от которой в животе у него всё затрепетало. — Похоже, тебе это нужно так же, как и мне.
Гарри рассмеялся:
— Мне нужно, — подтвердил он.
— Хорошо, — сказал Драко. — Тогда мы украсим магазин после работы, и я подумаю о нашем списке дел на декабрь.
— Звучит неплохо, — мягко согласился Гарри.
— Мне тоже нравится, — ответил Драко.
Ощущение интимности и уюта этого мига до краёв наполнили Гарри светом и радостью. Спустя пару секунд сработал будильник, и момент, который Гарри хотел бы сохранить себе и превратить во что-то большее, разбился, как сосулька.
Драко моргнул и повернулся за палочкой.
— Пора открываться, — сказал он оживленно. — Двадцать минут до того, как клиенты повалят через эту дверь.
Гарри кивнул, наблюдая, как Драко направляется к журналу учёта. Он позволил волнению от возможности проводить с Драко больше времени затопить его. Если всё получится, это Рождество может стать для Гарри лучшим в жизни.
Примечания:
Теперь я везде ищу мятный мокко, но вкусный мне пока так и не попался.