Глава 55с. Гомеостаз
27 февраля 2024 г. в 18:04
— Кто вы? — спросил вместо меня Арно.
— Это довольно сложный вопрос, — задумчиво пробормотала Кара. — Если переводить на человеческий, то мы гомеостаз.
Последнее слово они произнесли все втроем, и у меня по коже рук побежали мурашки.
Гомеостаз. Звучит правдоподобно. (Если здесь вообще хоть что-нибудь звучит правдоподобно.)
— Но разве функция гомеостаза не заключается в том, чтобы… э-э, поддерживать здоровую внутреннюю среду? — нахмурился Йонас.
— Все гораздо сложнее, — качнула головой Астрид.
— Вы можете назвать нас судьбой, — сказала Рейчел. — Так тоже можно перевести на человеческий.
— А карпы? — спросил я.
— Что именно карпы? — удивилась Кара.
— Если никто еще не обжил это место, то как здесь появились карпы? Они должны что-то есть. Водоросли, насекомых, дафнию. И деревья. Бамбуковый лес. Раньше ничего подобного мы не видели. Только несколько странных местных растений. Все здесь очень странно.
Сестрички снова переглянулись и на этот раз мне ответила Астрид:
— Это хорошие вопросы, Рейнард. Но мы и сами не знаем, как появилось это место. Зато мы знаем, что оно появилось совсем недавно.
— А как вообще здесь появляются места? — спросил Йонас.
— Их создаем мы, — сказал я. — Это существо, оно не разумно. Его разум — это мы.
Наконец-то я смог сформулировать эту простую мысль.
— Это очень странное сосуществование, — Йонас покачал головой и улыбнулся.
Да уж. Это и правда очень странный союз.
— А как можно отсюда выбраться? — тихо спросил Арно. — Я хочу домой. Это возможно?
На этот раз ответила Рейчел:
— Здесь возможно все. Но мы не знаем, как тебе помочь. Некоторые люди возвращаются домой, если есть что-то очень-очень важное там, в вашем мире. Есть ли тебя что-то такое?
Я подумал про Марту, которая вернулась домой, но не смогла снова прижиться во внешнем мире. Возможно, мои сны с ней были просто снами, но Йонас рассказывал, что она скучала по этому месту.
Возможно ли вернуться домой? На самом деле, вернуться. Или какая-то часть навсегда останется здесь?
Йонас сидел на ступеньку ниже, откинувшись на меня, смотрел на пруд и улыбался.
И существует ли внешний мир? Или это наша общая галлюцинация? Может, и не было его никогда?
Конечно, это неправда. Внешний мир существует, и все мы, кроме Лауры и Миранды, пришли сюда оттуда.
Но как туда возвращаться после всего, что мы видели и пережили здесь? Разве это возможно?
Я часто смотрел сериалы, где люди попадали в какое-то невозможное место, не могли выбраться с космического корабля, с острова, из города, наполненного чудовищами. И в какой-то момент я понимал, что они уже не вернутся домой. Или вернутся уже другими. И от этого было так грустно. Так больно.
Если бы мы с Йонасом могли вернуться во внешний мир вдвоем, как бы мы жили там?
— Ты можешь спросить у Миранды, — сказала вдруг Кара. — Думаю, она знает больше. А если и не знает сама, то, возможно, в ее записях что-нибудь да найдется.
Возможно.
Хорошее слово.
Только я в него не верил.
Казалось бы, все должно было измениться после того, как я оказался там, на глубине. Должен был случиться катарсис. Сатори. Просветление. Хоть что-то. Хоть что-то.
И кое-что все же случилось. Теперь я понимал гораздо больше. Видел глубже. И — самое странное, самое страшное, не спугнуть бы — я не чувствовал ненависти к себе.
За что я должен был себя ненавидеть? За то, что начал слишком много пить? Или за то, что исчез? За что?
Я уже не помнил.
И этого было достаточно.
Пока достаточно.
Я ерошил волосы Йонаса и вдруг понял, что они очень сильно отросли. Теперь он мог собирать их в хвост.
Мы все менялись.
— Пройдемся вокруг храма? — спросил я шепотом.
— Давай.
Мы встали со ступеней и направились к той стороне здания, которую еще не видели.
Заглянув за угол, я остановился и ахнул от удивления.
С этой стороны буддистский храм оказался синтоистским.
Интересная химера.
Перед входом стояли красные ворота тории, а под крышей висела толстенная сплетенная веревка симэнава.
— Это что, синто? — спросил Йонас.
— Ага. Занятно получилось.
— Астрид сказала, что это место появилось совсем недавно. И мне кажется, что его создали мы с тобой.
Я улыбнулся. Мне понравилась эта идея. Возможно, Йонас был прав. Киото был моим первым и самым любимым японским городом. Я немного знал о бамбуковом лесе и жизнедеятельности карпов. А Йонас когда-то увлекался буддизмом.
С той стороны, которую мы еще не видели, раздались голоса, и мы заглянули за угол. Там на балконе на втором этаже сидели Элли и Лаура, свесив ноги, и о чем-то болтали.
Увидев нас, они сразу же замолкли.
— Рад тебя видеть, Лаура, — улыбнулся Йонас.
— И я вас тоже, — мрачно отозвалась та.
— А звучит так, будто ты не очень рада, — сказал я.
— Я думала, здесь вы меня не найдете. Но, видимо, я недооценила вашу настойчивость.
— Теперь ты вернешься? — спросил я.
— Не знаю. Здесь так спокойно. И много места, — отозвалась Лаура и с нежностью посмотрела на Элли. — Думаю, нам всем хватит.
Прозвучало многообещающе.
Лаура с тяжелым вздохом поднялась на ноги, и Элли последовала ее примеру.
— Сейчас спустимся.
Мы с Йонасом вернулись ко входу в буддистскую часть, где сидели странные сестрички и Арно. Элли и Лаура тоже вышли на крыльцо. Они держались за руки мизинцами. Это выглядело очень мило.
Но что теперь будет у Лауры и Арно?
А впрочем, это не мое дело.
— Какие у вас планы? — спросила Кара, окинув нас всех пристальным взглядом.
— Не знаю, — ответила Лаура. — Я хотела остаться здесь. Но нужно вернуться в университет разобраться кое с какими делами.
— Я тоже не знаю, — сказал Йонас. — Зависит от того, нужна ли еще наша помощь.
— Думаю, пока мы справимся сами, — Астрид мягко улыбнулась. — Но если что, мы всегда сможем вас найти.
— Хорошо, — я кивнул.
— А я хочу найти Миранду, — тихо проговорил Арно. — Если она сможет вернуть меня домой, то я готов попробовать все что угодно.
— Ты так хочешь вернуться домой? — Лаура отпустила Элли и подошла к нему.
— Да. Это место… Я устал и не хочу здесь быть.
— Может, кто-то еще хочет вернуться? — спросила Лаура, посмотрев мне в глаза.
И тут я понял, что мне нечего ей сказать. Я не знал, хочу ли вернуться. И смогу ли вернуться.
— А ты, Йонас, хочешь вернуться?
Он пожал плечами. Выглядел он растерянно.
— Ты можешь нас вернуть? — осторожно поинтересовался Йонас.
— Полагаю, что да. Видимо, тот эксперимент тридцать лет назад все же увенчался успехом.
— А ты, Элли? — спросил я.
— Здесь так много всего, что можно изучить, — она пожала плечами. — Думаю, я хотела бы остаться.
Мы с Йонасом переглянулись.
Мы оба не знали, что делать дальше.