ID работы: 12891028

Ученик дракона. Книга первая. Изгнанник

Смешанная
R
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2. Сделка

Настройки текста
      — Что вы собственно хотите от меня, сэр Эндрюс? — женский голос звучал утомлённо и слегка насмешливо.       — Чтобы вы нашли этого выродка, миледи, — резко ответил мужской голос. — Эльф, сумевший сбежать от вампиров, безумно опасен, согласитесь!       — Я бы сочла его безумным, если бы он не сбежал, а остался в их обществе.       Джерет слушал разговор, затаившись за живой изгородью. Хозяйка роскошного дома, начинённого заклинаниями, и сама обладающая даром, собиралась уезжать. Слуги сновали из распахнутых дверей к дорожной карете, загружая в багажное отделение сундуки и кожаные баулы.       Волшебницу Джерет разглядеть не сумел, она стояла за каретой, как и её собеседник.       — Этот эльф сжёг четырёх человек. Его иллюзии действуют даже на вампиров! Это просто чудовище какое-то. И он свободно разгуливает по улицам нашего города! Вы обязаны вмешаться!       — Я уже сутки как на пенсии, — голос женщины похолодел. — Поэтому ничего никому больше не обязана, дорогой сэр. Я уезжаю на заслуженный отдых в своё имение. А что касается вашего чудовища, не сомневаюсь, что вампиры поймают его в ближайшее время.       — Пятьсот ун золотом, — хрипло, словно ему пережали горло, произнес сэр Эндрюс.       — За что? — иронично уточнила волшебница.       — За голову этого эльфа. И ещё столько же, если он окажется в моих руках живым.       — А с вампирами вы потом как будете разбираться?       — Это уж мое дело.       — Вы отважный человек, сэр Эндрюс, — она особо выделила слово «человек». — Но я не собираюсь способствовать вам совершать самоубийство столь замысловатым способом. Эта интрига вам не по зубам.       Голоса отдалились. Волшебница и продолжающий её уговаривать сэр Эндрюс вошли в дом. Джерет глубоко вздохнул, восстанавливая заклинание невидимости. Перелез через изгородь и бесшумно подобрался к карете. Среди сундуков вполне можно поместиться. На мгновение Джерет испытал острый приступ жалости к себе. До чего он дошёл?! А ведь ещё позавчера у него было всё — замок, сила, власть... Джерет тряхнул головой и решительно забрался в багажное отделение. Лучше быть живым бродягой, чем мёртвым королем.       Три часа в пути обернулись сущим кошмаром. От тряски по проселочным дорогам у Джерета разболелась голова. В багажном отделении было тесно и душно. Воздействовать на боль или смягчить тряску он не решился, чтобы не выдать себя. Волшебница любой силы почуяла бы вспышку магии через стенку кареты. Наконец пытка закончилась. Карета сбавила скорость, покатилась по гладко мощеной дороге и остановилась. Послышались подобострастно-радостные голоса. Багажное отделение открылось. Джерет незаметно выскользнул наружу и осмотрелся.       Загородный дом волшебницы был большим, в пять этажей, с башнями по бокам. Деревья окружали его ровными рядами. Трава под ними была коротко подстрижена.       — Нравится мое родовое гнездо? — насмешливый голос прозвучал прямо у Джерета за спиной.       Он крутанулся на каблуках, мгновенно создавая вокруг себя защитный купол, но никого не обнаружил.       — Хорошая реакция, — одобрительно сказала волшебница, по-прежнему не показываясь. — Тысячу золотых ты определённо стоишь. И у тебя интересная магия, — она помолчала. — Ты ведь не из этого мира, я права?       — Всё верно. — Джерет медленно поворачивался, пытаясь понять, откуда звучит голос. — Я здесь недавно.       — Заходи в дом, будь моим гостем, эльф. И лучше не пытайся сбежать, всё равно за пределы усадьбы не выберешься. Нет, ты, конечно, можешь попробовать, если не веришь мне на слово.       Джерет внимательно осмотрел деревья, шевелящие ветвями, хотя ветра не было, понимающе улыбнулся и направился к дому. Разумеется, он не в лучшей форме, но и она, судя по осторожному поведению, не решается открыто бросить ему вызов. А источник магии здесь сильный, грех не воспользоваться.       На пороге он сбросил с себя остатки заклинания, но слуги на неожиданного гостя внимания не обратили, словно он оставался невидимкой. Это наводило на мысль, что хозяйка поместья даже собственным слугам не доверяет. Одна из дверей с правой стороны длинного холла сама собой открылась. Джерет осторожно вошел и оказался то ли в библиотеке, то ли в кабинете. Все стены были заняты стеллажами с книгами, а у большого стрельчатого окна стоял изящный письменный стол с аккуратными стопками бумаг. У стеллажей Джерет заметил два кресла и между ними небольшой столик. Волшебницы в комнате не оказалось.       — Присаживайся, — её голос опять прозвучал откуда-то из воздуха. — Я сейчас спущусь и будем пить чай. Или ты предпочитаешь кофе?       — Кофе был бы кстати. — Джерет остался стоять.       Через минуту появилась служанка с подносом. Не замечая гостя, расставила на столике кофейник, чайник, чашки, блюдо с шоколадными бисквитами и вазочку с конфетами. Джерет сглотнул. Сладкого хотелось до умопомрачения.       Волшебница вошла в дверь так просто, что Джерет не сразу понял, что перед ним хозяйка имения. Сухощавая, невысокая, седые волосы свёрнуты в скромный узел. Домашнее платье из чёрной шерстяной ткани протёрлось на локтях. На вид волшебнице было лет шестьдесят. То есть, прикинул он, реально ей под двести, если, конечно, здешние волшебники умеют продлевать свою жизнь.       Дверь закрылась, щёлкнул замок. На несколько секунд гость и хозяйка замерли, разглядывая друг друга. Джерет с досадой подумал, что выглядит, должно быть, как огородное пугало.       — Где мои сорок лет? — пробормотала волшебница и добавила громче: — Не стесняйся, присаживайся.       Джерет дождался, пока она сядет, потом скинул плащ и устроился напротив. Волшебница улыбнулась, задержавшись взглядом на глубоком вырезе его шёлковой сорочки с помятыми кружевами. Голубые глаза на морщинистом лице блестели весело и молодо. Вот только веселье это настораживало.       — Я леди Эстелла Каннинг. А твое имя?       — Джерет, — он вежливо склонил голову.       — Джерет и всё? — она недоверчиво приподняла брови. — Титул отсутствует?       — Отсутствие титула напрямую связано с моим появлением в этом мире. — Он налил себе кофе. Принюхался. Вроде безопасно.       — Понятно. Пей, не бойся. Травить тебя я не собираюсь. И продавать твою голову тоже. Я и без того достаточно богата. Расскажи, что с тобой приключилось.       Джерет медленно прожевал конфету, глотнул ещё кофе.       — Мне пришлось бороться с очень сильным магическим существом. К сожалению, уничтожить его не удалось. В результате я потерял и свои владения, и титул.       — Ты выбрал не лучший мир для побега. — Она мелкими глоточками пила чай, при этом поглаживая небольшой медальон на груди. — Или выбирать не приходилось? — Совершенно верно. — Джерет никак не мог понять, как относиться к волшебнице. С одной стороны, она не казалась особо опасной. С другой стороны, что-то в ней ему инстинктивно не нравилось.       Она покивала, оставила медальон в покое и взяла бисквит.       — Ты скрытен. Впрочем, это понятно. У тебя нет никаких оснований доверять мне. Допытываться подробностей из твоей прежней жизни я не стану, мне они ни к чему. Но хотелось бы услышать твою версию событий, произошедших в городе ночью.       Джерет рассказал всё, как было. Определитель правды в медальоне волшебницы он почуял сразу. Подобные артефакты встречались и в его родном мире. Впрочем, врать не было никакого резона. Леди Эстелла кивнула с довольным видом.       — Стало быть, с лордом Лайонелом ты встретился впервые. И какое у тебя впечатление?       — Не слишком приятное. — Джерет вспомнил оскаленные клыки. — Он действительно вампир?       — Более того, он мастер. — Волшебница нервно передёрнула плечами. — Эта погань появилась у нас около века тому назад, когда королевский двор, на свою беду, начал войну с эльфами. Человеческая магия у нас, как ты, возможно, заметил, не слишком сильна. А в той войне погибли лучшие волшебники. Король готов был хоть демонов из ада вызвать, лишь бы справиться с твоими сородичами. Вот тогда-то и появился Лайонел Доминик Эшли со своей свитой. Обидно признавать, но именно уцелевшие маги призвали их. Вампиры выиграли для нас войну, потому что магия эльфов на них не действует. Остатки твоего народа были загнаны в резервации. А вампиры остались. Они покорили высший свет, им подражают, почти поклоняются, особенно молодежь. Эти твари установили свои законы и скоро подомнут под себя всё королевство.       — Неужели их диета никого не возмущает?       — Они не убивают людей. Довольствуются донорской кровью или пьют свежую на скотобойнях. Впрочем, кровь им требуется не часто. Они способны употреблять обычную человеческую пищу.       — А что ему нужно от меня? — Джерет выслушал экскурс в историю без особого интереса. Судьба местных эльфов его совершенно не волновала. В отличии от собственной.       — Следить за эльфами входит в его обязанности, как королевского советника. А ты оказался неожиданным сюрпризом, поэтому насторожил Эшли. И насторожил сильно, раз уж он лично с тобой встретился. И вот теперь мы подходим вплотную к главному вопросу, дорогой мой гость. Уверяю, Лайонел не успокоится, пока тебя не отыщет.       — Ты хочешь, чтобы я его уничтожил? — прямо спросил Джерет. Происходящее наконец-то наполнилось смыслом.       — Верно, — спокойно ответила Эстелла. — У тебя есть шанс. Ты из другого мира, твои способности сильно превышают возможности местных эльфов. Что у тебя, кстати, с глазом?       Джерет дёрнул бровью. Родился он с голубыми глазами. Левый почернел не сам по себе. Но о причинах этого изменения Джерет предпочитал никому не рассказывать.       — Несчастный случай. Убить нужно только лорда Лайонела? А остальные вампиры?       — Остальные — это его птенцы. Без мастера они ничего из себя не представляют. Правда, в окружении Эшли есть пара старых вампиров... Скорее всего, их тебе тоже придётся уничтожить.       — И что я получу за свою работу? — Джерет сел свободнее, закинув ногу на ногу.       — Я помогу тебе выбраться из этого мира. Переход потребует много энергии, однако я готова заплатить такую цену за избавление от вампиров. Но учти, что проход я смогу открыть только в определённый срок — раз в году, в первую ночь осеннего полнолуния. То есть, через два дня.       Джерет задумчиво кивнул. Он словно вернулся в свою юность, когда ему приходилось работать волшебником по найму. Сейчас такая карьера не привлекала. Но альтернативы Джерет пока что не видел.       — Допустим, я соглашусь. Но я не ориентируюсь в городе. У меня нет шансов выследить лорда Лайонела прежде, чем он обнаружит меня. А в его дом я едва ли проберусь незамеченным.       — Тебе не придётся его искать, — Эстелла улыбнулась очень неприятной улыбкой. — Он придёт сюда сам.       — У тебя к нему личные счёты?       — И личные тоже. — Она поджала губы, разом постарев лет на двадцать. — Он лишил меня ученицы. Девочке было всего шестнадцать лет. Следствие, конечно, вели, но Эшли выкрутился.       — Каким образом? У вас ведь есть амулеты правды.       — Его проверяли на пяти амулетах разом! — Эстелла хлопнула ладонью по столу так, что подскочила посуда. — Он полностью отрицал свою вину, и ему поверили! Но я знаю, что Лейла пропала из-за него! Если ты справишься с Лайонелом, я потрачу половину своей накопленной силы, но переправлю тебя в мир, где эльфы живут свободно.       Джерет сомневался, что это будет его родной мир. Но в любом случае, рискнуть имело смысл. Оставаться здесь он не желал, а выбраться самостоятельно не получится, просто сил не хватит создать дверь. Конечно, двери есть в любом мире, но на их поиски могут уйти годы. Сможет ли он здесь выжить — без свободного доступа к магии? Будучи на три четверти фэйри, Джерет нуждался в магии не меньше, чем в пище и воздухе. Разумеется, волшебница могла его обмануть. Особой веры к леди Каннинг он не испытывал, но и серьёзной противницей она не казалась. Если потребуется, он заставит её выполнить договор.       — Договорились, — Джерет очаровательно улыбнулся. — Какой у тебя план действий?       — Для начала, — леди ещё раз окинула его ностальгическим взглядом. — Тебе нужно переодеться.       ***       Лорд Лайонел Доминик Эшли, мастер-вампир с трёхсотлетним стажем, был озадачен. Он дважды повышал цену за неуловимого эльфа, но тот как сквозь землю провалился. Даже лучшие птенцы из выводка не взяли след. Стражники на воротах клялись, что никого похожего из города не выпускали. А время идёт, того и гляди, король узнает о случившемся. Было от чего разволноваться. И когда ближе к вечеру ему доставили поэтому послание от леди Эстеллы Каннинг, королевский советник воспринял это, как подарок богов.       «Мы никогда с вами не ладили, милорд, но эльфы — общие враги, перед этой угрозой должны быть аннулированы все личные счёты. Мне удалось задержать опасного беглеца, которого вы разыскиваете. Будет лучше, если вы срочно приедете в моё имение».       Лайонел прекрасно знал сволочной характер отставной волшебницы, поэтому основательно подготовился к поездке. Мастера сопровождали трое взрослых вампиров — из тех, кто застал войну. На полёт тратить силы не стали, поехали верхом, добравшись до поместья за час.       — Где он? — Эшли счёл излишним тратить время на неискреннюю вежливость.       — Сразу к делу? — усмехнулась волшебница, встретившая ночных гостей на крыльце. — Заперт в башне в северной части парка. И я буду вам очень благодарна, если хотя бы стены уцелеют. Это строение дорого мне, как память.       — Постараюсь. — Лайонел коротко поклонился. — Ключ?       — Держите, — она протянула ему медную трубочку. — Как только подойдёте к башне, я сниму с неё заклятие.       — Не желаете лично поучаствовать в захвате?       — В моем возрасте остается одно желание — сидеть у камина и писать мемуары. Воевать с эльфами — ваша работа, мой дорогой лорд. — Леди Эстелла развернулась и ушла в дом.       ***       Башня оказалась не слишком высокой. В королевском замке Джерета и повыше имелись. Окон не было, только на самом верху Джерет обнаружил четыре бойницы — по сторонам света. Из одной виднелась тропинка, ведущей к дому.       Джерет кружил по башне, поочерёдно выглядывая в бойницы. Вампиров он заметил не сразу. Сначала выделил троих, скользивших от дерева к дереву, потом прямо у подножия башни из теней появился лорд Лайонел.       — Сдавайся, эльф! — крикнул он. — И я сохраню тебе жизнь, клянусь!       — Весьма щедрое предложение! — Джерет прижался спиной к стене, раскручивая на ладони три наполненные огнём сферы. — Поднимайся, обсудим подробности.       Эшли не ответил. Он махнул кому-то рукой. Джерет метнулся в центр комнаты и послал огненные шары навстречу сгусткам тьмы, взлетевшим к бойницам. Послышались вопли. Проклятье, он не сумел их убить!       Когда его лучшие помощники рухнули на землю, Эшли стало жутко. С такой магией он ещё не сталкивался. Но отступать некуда. Леди Эстелла только и ждёт, чтобы он оступился на королевской службе. С эльфом они явно сговорились. Ну, ещё посмотрим, кто кого! Эшли отомкнул дверь и осторожно шагнул в башню. Винтовая лестница была освещена факелами. Скверно.       Джерет держал наготове новый снаряд, но вампир не спешил подниматься по лестнице. Вместо этого послышался его голос:       — Какую сделку ты заключил со старой ведьмой, эльф? Ты веришь, что она сдержит своё слово? Напрасно, она тебя просто использует. А со мной тебе не справиться. К тому же, скоро прибудет подкрепление. И сколько ты продержишься? Спускайся, пока никого не убил. Те громилы в переулке не в счёт. Засчитаем, как самооборону.       Джерет дунул на сферу, отправляя её вниз по лестнице. В сполохах огня отразилась луна. Джерет обернулся к окну. Полнолуние? Но Эстелла же сказала...       — Лорд Лайонел! — позвал он, — Первое осеннее полнолуние сегодня?       — А что? — удивлённо отозвался вампир. — Ты суеверен?       Джерет заколебался. Но сфера уже достигла первого этажа и взорвалась. Послышался крик, а потом башня завертелась. Джерет не удержался на ногах, больно ударившись о каменные плиты. Проклятая ведьма! Она обыграла их обоих!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.