Дом, в котором не пролилась кровь.

R
Завершён
4
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 26 012 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
Когда разум соизволил ко мне вернуться, я уже находился на кровати "своей" комнаты. Рядом, на подушке, лежала аккуратная записка: " Я перенёс вас в вашу комнату, в связи с вашей потерей сознания. К сожалению, вы не могли дать мне согласие на снятие с вас верхней одежды, так что мне пришлось сделать это без вашего ведома. Приношу свои глубочайшие извинения..." Я тут же обратил внимание на то, что на мне из одежды были лишь трусы, носки и рубашка. Я чуть не подскочил на кровати от возмущения. Стало ужасно стыдно и до одури неприятно. Да как он вообще посмел?! Я продолжил читать дальше: "... Я понимаю ваше возмущение, мистер Конрад, но ничего не могу поделать. Лежать в уличной одежде на чистой кровати - верх неприличия. Надеюсь, вы это понимаете. В шкафу висит новая одежда. Как только проснётесь, будьте добры, умойтесь, переоденьтесь в чистое и спускайтесь вниз. Буду с нетерпением ждать вашего появления. С уважением, мистер Хендерсон." Я, как ошпаренный, подбежал к высокому, во весь мой рост, зеркалу напротив окна и стал судорожно рассматривать свое тело на предмет новообразований. Ничего. Даже маломальского укуса на шее не наблюдалось. Как я не вертелся вокруг зеркала, в отражении был все тот же я. Да и в целом, я отражался, и это было самое главное. Удовлетворенно выдохнув, я побрел в ванную, где смыл остатки сна. Быстро сполоснувшись, в шкафу я, действительно, обнаружил новенький черный костюм в серую полоску. Он мне напомнил одеяния чикагских гангстеров. Не хватало только шляпы. Путь вниз я провел в раздумьях. Что он такое? Клыки есть, в зеркалах не отражается, кожа достаточно бледная, но солнца не боится, тепло любит. Я никогда, признаться честно, не был знатоком нечисти: всё, что знал о вампирах, демонах, ведьмах и прочих монстрах было подчерпнуто мною из художественных произведений. Мне и в голову не приходило, досконально изучать разновидности нежити. Видимо, всё же стоило в свое время полистать труды на эту тему. В гостиной меня, правда, ждали. Хозяин дома, услышав мои шаги на лестнице, быстро встал с кресла и направился ко мне. Он подошёл и встал, готовый вот-вот поймать моё бренное тело. - Как вы себя чувствуете? - спокойным голосом поинтересовался он. - Намного лучше. Не знаю, как так получилось, - я держался за перило одной рукой, аккуратно спускаясь по ступенькам. - Такое бывает, когда мало ешь, - слегка сердито сказал мистер Хендерсон, - Вы утром, как птичка, немного поклевали и, наверное, даже не ужинали вчера. Я, конечно, не доктор, но немного в медицине всё же смыслю. От такого питания невольно будешь сознание терять, - его взволнованный и сердитый взгляд был направлен на меня. - Вполне возможно, - я опустил глаза. В какой-то мере он был прав. - Нет ли у вас каких-либо ментальных проблем? Расстройства пищевого поведения или депрессии? - О, нет-нет, - протороторил я, - Просто не всегда удается поесть. С чего вы взяли про рпп? - После вашей фразы про фигуру. - Можете не беспокоится, я пошутил, - моя нервная улыбка, кажется, его не убедила. Он недоверчиво посмотрел на меня и галантно протянул мне руку. - Ох, не стоит, - смущённо продолжал улыбаться я, но руку протянул. - Нет-нет, позвольте за вами поухаживать. Можно сказать, сейчас вы под моей ответственностью, - его кожа была очень прохладной, но не ледяной, как писали в тех книгах. Он усадил меня в кресло. Теперь оно было в самый раз, и я в нём не тонул. - У вас очень большой дом, - начал я, - Не удивлюсь, если у вас есть личная библиотека. - Вы правы. Она расположена на первом этаже. Конечно, она не сравниться с другими, но выбор всё равно достаточно широкий, - мистер Хендерсон закинул ногу на ногу, - Если хотите, могу вас проводить до неё. - Буду очень рад, - благодарно улыбнулся я. - Тогда после ужина, сразу же направился туда. Как ни как, из столовой до неё самый короткий путь, - он беззлобно посмотрел на меня. Весь ужин я только и думал, чтобы на полках нашлась хотя бы одна книга про нечисть, в которой можно найти немного информации о специфичной разновидности вурдалаков. Закончив трапезу, хозяин особняка повёл меня по лабиринту из коридоров к заветной комнате с книгами. Я ожидал увидеть обычную комнатку с парой книжных стеллажей, креслом и лампой на стоящем рядышком столике. Будь моя квартира больше, непременно бы сделал себе такую. Но моему удивлению не было конца, когда дверь в библиотеку отворилась, и мы зашли в помещение. Огромная, в два этажа, комната с бесчисленным количеством книг на полках десятков высоких стеллажей. Я несколько дней буду здесь что-то искать, пока не потеряюсь, в конечном итоге. А спросить, было очень неудобно. Не мог же я сказать: " А где во всем этом калейдоскопе книги про вампиров? Я вас им считаю.". Боюсь, он бы меня неправильно понял. Я растерянно смотрел на обилие произведений писательского искусства и искал глазами любые зацепки. - Вы ищете что- то конкретное? - мистер Хендерсон заметил мой бегающий по полкам взгляд. - Нет, просто поражаюсь обилием книг. Никогда не видел такого количества в домашнем пользование, - мой рот изогнулся в кроткой улыбке, - У вас, наверное, здесь не только художественная литература, но и научная есть? - Она вас больше интересует? Интересно, - он потер подбородок, - Да, есть множество трактатов, но я не назвал бы их полностью научными, - его палец указал на небольшой шкаф в углу. - Почему? - поинтересоваться я, приглядываясь к книгам. - Они о всякой ереси, не берите в голову, - он махнул рукой, - Могу посоветовать неплохой сборник произведений Шекспира или целую полку книг немецких классиков. Хотя, - он прищурился, - если вам так интересны эти трактаты, то свободно читайте. Не буду вам мешать, - уголки его рта немного дрогнули, губы оголили выступающие длинные клыки. Он повернулся и стремительно вышел. Готов поклясться, что после этого слышал за дверью громкий пронзительный хохот. Старые, пыльные книги аккуратно стояли на полках дубового шкафа, что был не на много выше меня. Я взял с полки парочку из них. В глаза тут же бросились замысловатые названия, подчас мне непонятные. Хоть они и были написаны на английском, эта версия языка показалась мне очень странной, словно давно вымершей. Уже никто и нигде не разговаривает так. Книги явно были изданы в веке пятнадцатом – шестнадцатом. С трудом всё же мне удалось понять их смысл. Это всё ведьмовские книги. Я перебирал книгу за книгой, но почти ни в одной не было хотя бы капельки необходимой информации. Через пару часов я уже знал: как варить приворотное зелье, чем внешне обычные жабы отличаются от кардальских (особый подвид жаб, у которого повышенная выработка дурманящего яда), чем предпочитают питаться оборотни, почему девственница лучше недевственницы для призыва демона и другую очень интересную, но неважную для меня информацию. Но ничего про вампиров или хоть кого-то им близкого не находилось и в помине. Наконец, опустошив и перечитав почти все полки, я нашел книгу, что так и называлась: " Всё о вампирах. Краткий справочник.". И это поистине был краткий справочник, так как тонкая книжонка полностью умещалась в мою ладонь. Но она, написанная мелкими витыми буквами, не дала мне ничего: там были только общие данные о вампирах и их "родственниках", которую я и без этого знал. Я чуть не взвыл от обиды. Увы, делать было нечего, и я, уложив книги на место, печально побрел в комнату. Расстроенный и ужасно уставший, я мечтал об отдыхе. Все тело ломило от сидения в одном положение. Хотелось принять расслабляющую ванную: с кучей пены и ароматической бомбочкой с запахом иланг-иланга, лаванды или бергамота. Поднимаясь по лестнице, я заметил, как часы показали без пятнадцати двенадцать. Но моя усталость была настолько сильной, что я даже не придал этому никакого значения. Голова была забита совсем другими вопросами: «Есть ли поблизости библиотека, и можно ли в ней найти книги про кровососов?», «Когда съездить в редакцию и рассказать обо всём здесь происходящем?», «Что здесь вообще происходит?». Она вновь раскалывалась, и мысленно я уже пил в своей комнате анальгин, хотя у меня его с собой не было. Плачевное состояние. Преодолев путь до комнаты, что в тот момент показался мне безумно долгим, я наконец-то оказался у кровати. Одежда была небрежно скинута, из-за чего лицо на картине словно недовольно исказилось. Ванная к моему приходу уже была готова, что сильно удивило меня лишь, когда я в неё забрался. Осознание внезапно пробудилось: сейчас почти полночь, а я лежу беззащитный в специально подготовленной для меня ванной, благоухающей успокаивающими ароматами. Смыв остатки пены, я быстро выбрался из душевой. Несмотря на сильное желание понежиться в воде, я предпочел оставаться в незатуманенном состоянии разума. Всё ещё нестерпимо хотелось спать, и я быстро переоделся и лёг в постель. В этот же момент часы пробили двенадцать раз. Меня охватил сковывающий страх, сердце бешено забилось, и я вжался в кровать, укрывшись одеялом до подбородка. Но по прошествии некоторого времени, когда из-за двери слышались странные шорохи, мне удалось обуздать свой испуг. Я тут же вспомнил, как смог выкрутиться прошлой ночью, так что решил действовать так же. Я устроился поудобнее и стал без устали следить за дверью. Прошло некоторое время, но ничего не произошло - дверь не открылась, никто не вошёл. Это почему-то у меня не вызвало тревогу, а как раз таки наоборот, даровало облегчение, и я, выдохнув, отвернулся. И зря. Стоило мне перевернуться на другой бок, как в моё ухо проник шепот: - Почему же в столь поздний час вы не спите? Меня ожидаете? – горячее дыхание обожгло щёку. - Нет, - испуганно проговорил я, поворачиваюсь к причине испуга лицом - Не спиться что-то, не могу с собою ничего поделать. - А мне кажется, всё наоборот, - губы мистера Хендерсона искривились в ехидной улыбке. - Вам только кажется, - сказал я, безрезультатно пытаясь успокоить своё неистово бьющееся сердце. - Говорят, когда кажется нужно креститься, но я, пожалуй, не буду этого делать, для вашего же блага, - мужчина саркастично усмехнулся, - Если вам не спиться, милости прошу в гостиную. Там уж точно найдётся, чем заняться беспокойной ночью, - он с тихим смехом бесшумными шагами вышел за дверь. У меня пересохло в горле. Ухо продолжало ощущать обжигающее дуновение, и по всему телу пробежался целый полк мурашек. Они устроили забег от головы до ног, кажется, немного задержавшись внизу живота. Я ощутил немного пугающую (самим своим фактом), но почему-то сладковатую удовлетворённость от подобного дыхания. Какого чёрта?! Теперь у меня точно пропало всякое желание спать. Конечно же, я попытался заснуть, но всё тщетно: сон, как ветром сдуло. Делать было нечего, и чувство самосохранения проиграло в неравном бою с любопытством. Я спускался в гостиную, уже который раз за день. Но, что удивительно, никого не было, только лёгкий ветер, колышущий шторы на окнах, игрался с огоньками красивых свечей, расставленных по всему полу. Остался стоять на лестнице, боясь ненароком уронить хотя бы одну из них. - Чего же вы застыли, как не родной? – донёсся из-за спины знакомый голос. - Как не родной? – смутился я, - О, нет-нет, что вы! Я просто, эм, побаиваюсь этих свечей, точнее, опасаюсь их нечаянно уронить. Смею предположить, что в таком случае, всем очень не поздоровится. - Можете не беспокоиться, - улыбнулся он, - Они не упадут. Но если вы всё равно боитесь, я готов перенести вас. - Нет, не стоит, - я изрядно залился багрянцем, - Я в состоянии идти самостоятельно, всё в порядке. - Замечательно, - усмехнулся он, - У вас нет, случаем, температуры? Вы весь красный. - Нет, нет, нет! Исключено, - всё больше краснея, я уже ненавидел себя за способность выражать эмоции, - Просто тут очень жарко от свечей. Их так много, что они, видите ли, сильно повышают температуру в помещении. - Странно, - он потёр подбородок, - Я специально открыл окно, дабы этого не случилось, - его бровь подозрительно изогнулась. Чёрт! Как я мог забыть об открытых окнах? Краснеть ещё сильнее было уже некуда, я стоял пунцовый, словно варёный рак. Сам не понимал, почему. Почему именно сейчас я веду себя, как робкий подросток, которому в первый раз предложили «оторваться по-взрослому»? Чёрт! Чёрт! Как неловко. Ох, хотелось провалиться сквозь землю или сбежать. Но расследование жаждало развязку, а редакция - интересную и острую статью про дом-убийцу. Я медленно спускался по ступенькам под пристальных взгляд мистера Хендерсона. Меня вряд ли можно назвать грациозным, но в тот момент я старался из-за всех сил проскользнуть средь восковых мин до кресла. С горем пополам, но мне удалось это сделать – я вновь сидел на, сдаётся мне, ставшем по праву моим кресле, которое в этот раз показалось мне слишком большим. Приятных свечной свет озарял мрак комнаты, и, в теории, должен был ещё успокаивать. Но меня он только напрягал. В моей голове вертелся только один вопрос: «Зачем все эти свечи здесь?». Нет, вру. Был ещё один и очень меня волнующий, даже больше, чем первый: «Почему я здесь?». Мистер Хендерсон вальяжно расселся на соседнем кресле, уложив руки на подлокотники. Закинув ногу на ногу, он устремил свой взор на меня и ухмыльнулся. От этой ухмылки у меня по спине пробежался холодок. - Нынче прекрасные ночи пошли, спать вообще не хочется, не так ли? – бровь его вызывающе изогнулась, и, не дождавшись моего ответа, он продолжил, - Сегодня полнолуние, всё изумительно видно. Под такой чудесной луной просто грех не прогуляться. Я приглашаю вас на, скажем так, ночное рандеву, вы не против? - Ну, эм, с учётом моего нежелания спать, я, действительно, не отказался бы от небольшого променада, - мой взгляд упал на его длинные клыки, что выпирали у него изо рта. - Променад? Что ж, если вам так угодно. Только смею вас предупредить, городок рядом не самый лучший вариант. Люди в нём весьма недружелюбны, - его лицо выразило легкое отвращение, - Хотя…Не думаю, что сейчас, глубокой ночью, они будут сильно против. - Да, они, неверное, уже давно пробывают в сладостных объятиях Сони, - улыбнулся я. - О, вы про славянскую богиню сновидений? Необычно, ведь люди чаще всего в таких случаях упоминают Морфея, - он наклонил голову. - Ну, не одним Морфеем едины, - рассмеялся я. Такая резкая смена моего настроения очень сильно меня удивила: за секунду страх сменился лёгкой игривостью. - Тут вы бесконечно правы, - улыбнулся мужчина, - Что ж, вы пойдёте в этом? Или собираетесь переодеться? – он пальцем указал на мою одежду, в которую я предварительно переоделся (не хотелось выходить в гостиную в пижаме), - Даю совет, этого не делать, потому что этот наряд вам ужасно идёт. Только пальто накиньте, пожалуйста, на улице достаточно прохладно, - он встал и одним щелчком потушил все свечи. Я послушался его совета. Хоть для меня пальто и без того было обязательным, его забота, если так можно выразиться, самую малость растопила моё сердце. До города было рукой подать. Пятнадцать минут и мы уже спустились к небольшому, слабо освещённому старыми грязными фонарями городку или, правильней сказать, посёлку городского типа. Ставни во всех домах, встречающихся на нашем пути, были плотно закрыты, что сильно меня насторожило – давненько я не видел такого даже в фильмах ужасов. Мы медленным шагом прогуливались по пустынным улочкам. Обычно, даже ночью в городе можно встретить хотя бы пару человек, но в этот момент никого на улицах не наблюдалось и в помине. Странно, но вполне объяснимо: город маленький, гулять особо негде и незачем. Я оглядывался по сторонам. У меня появилась прекрасная возможность найти библиотеку, в которую я обязательно схожу днём: необходимо отыскать книгу про вампиров со всей важной и, главное, полной информацией про виды кровососов. Наконец, мой глаз приметил одно здание, на котором красовались небольшая вывеска «Библиотека» и табличка с графиком работы. Просто замечательно. По одному лишь выражению лица было прекрасно видно, что мистер Хендерсон наслаждается этой прогулкой. Неспешно ступая по брусчатке, он во всю грудь вдыхал свежий ночной воздух. Улыбался беззлобно. Не кривая душой, улыбался во весь рот. И такая улыбка шла ему больше, чем его хитрая ухмылка. В разы больше. - Вам нравится здесь? - наконец прервал тишину мой проводник. - Да, тихо и безлюдно. Право, не люблю переполненные людьми места: теряюсь в них, - сказал я, глядя на полную луну. - А я, наоборот, люблю толпу, в ней можно спрятаться, - он чуть приблизился ко мне. - Смею предположить, с вашим ростом это стоит вам больших усилий, - усмехнулся я. - А что с ним не так? - удивлённо посмотрел на меня мистер Хендерсон. - Ну, эм, - я понял, что сморозил чушь, - Всё так, но просто, эм, вы достаточно высокий, я бы сказал, очень высокий, и из-за этого могут возникнуть некоторые проблемы с прятками в толпе людей, что ниже вас. - Спасибо за комплимент, мне чертовски приятно. Не беспокойтесь, мой рост абсолютно не мешает мне скрываться, как и вам, я полагаю. Ваш-то рост просто идеален в игре в прятки, не так ли?- луна осветила его белоснежную улыбку. Как хорошо, что ночью не видно, как человек краснеет. Что я должен был ему ответить? Я смотрел на него снизу вверх и молчал. Мой рост был одной из главных причин, почему мне пришлось пойти в журналисты, а не в актеры, как я мечтал в детстве. И из-за него я постоянно оставался не у дела, когда все собирались играть в активные игры. От него были одни минусы. Но, как ни странно, благодаря компактности, мне всегда не было равных, когда дело доходило до пряток. - Здесь вы бесконечно правы, с таким маленьким ростом можно затеряться среди великанов, - вышел из ступора мой мозг. Кажется, это прозвучало немного не так, как я планировал- с ноткой лёгкой обиды. - Прошу прошения, если мои слова как-то вас обидели, я этого не хотел, - его взгляд устремился на мои крепко сжатые губы. - О, нет-нет, всё в полном порядке, - замотал головой я, - Вы меня ничем не могли обидеть, с чего вы взяли? - Мне так показалось, - сказал мистер Хендерсон, и его глаза немного погруснели. - Креститесь, это в таких случаях очень рекомендуют, - усмехнулся я. Он тихо рассмеялся. Незлобно: видимо, понравился мой ответ. Я с облегчением выдохнул. Мы продолжили свой променад по пустующему городку. Мои глаза окончательно освоились в приятной почти тьме, освещаемой только луной, так как фонари окончательно потухли. Я чувствовал себя, как рыба в воде. Приятно прохладный ветер обдувал тело, колыхал волосы, что я забыл уложить, как положено, и поэтому несколько прядок падали мне на лоб, неприятно щекоча его в области бровей. Я постоянно поправлял пряди, но они упрямо не желали находиться вместе с остальными волосами. В какой-то момент я смирился с этой участью и оставил их в покое. Гуляли мы весьма долго. Луна скрылась за ближайшей горой, передав пост поднимающемуся солнцу. Мои ноги должны были гудеть от усталости, но этого не произошло. Наоборот, я чувствовал прилив сил, был готов сворачивать горы. Давненько не ощущал себя таким бодрым и свежим. Городские часы на главной площади, на которой мы находились почти в самом конце нашей прогулочки, показали половину седьмого утра. Окна постепенно стали открываться одно за одним, на улицы выходили первые люди, спешащие на работу - город оживал. Все с опаской и, можно даже сказать, страхом поглядывали на моего проводника, обходя нас стороной. Всем своим видом они показывали, насколько сильно его боятся и ненавидят. Но ко мне в их глазах читалась что-то похожее на сострадание или соболезнования. Они жалели меня? Или, быть может, боялись за меня? Уж это было мне не известно. Но факт оставался фактом – они мысленно, опережая время, хоронили меня, словно, просто находясь рядом с мистером Хендерсоном, я обречён, и мне нет спасения. Возможно, это из-за происшествий, что как-то были связаны с его особняком, так что, в какой-то мере, их можно было понять. В семь часов наши ноги привели нас обратно в усадьбу. Переобувшись и пройдя внутрь, я, вымотанный, но очень довольный, плюхнулся на кресло: вот теперь-то усталость и настигла меня в полной мере. Ноги гудели и, кажется, готовились отвалиться и уползти куда-нибудь в укромное место, где их не станут использовать ближайшие лет сто пятьдесят. Ужасно хотелось есть. И стоило мне об этом подумать, как на столике рядом со мной очутилась тарелка с творогом, в меру политым двумя видами шоколада и посыпанным кусочками миндаля, и миска с фруктами. Хозяин особняка, заботливо посмотрев, протянул мне ложку и поставил стакан с молоком. - Надеюсь, вы не против такого завтрака, - он присел рядом, забирая со столика свою тарелку с омлетом с сыром и помидорами. - Как я могу быть против, если это просто замечательный завтрак? – улыбнулся я, наслаждаясь едой. - Рад, что смог вам угодить. Расправившись с завтраком, я погрузился в размышления. Мне всё ещё было невдомек, почему он не выпроводил меня ещё вчера вечером, хотя знал, что моя машина в полном порядке? Зачем он приходит вот уже вторую ночь в комнату? Зачем радушно приглашает на завтраки, ужины и прогулки? Почему он с самого начала столь гостеприимен? Конечно, у меня есть пара предположений, связанных с его явной причастностью к вампирам. Вполне возможно, он пытается заглушить мои сомнения и усыпить мою бдительность, а потом напасть в самый уязвимый момент, например, когда я сплю. Но тогда почему не укусил меня, когда я был в отключке? Почему, в конце концов, просто не подсыплет мне снотворного или каких-нибудь наркотиков? К чему все эти игры? И вообще, что он за вампир такой, что на солнце не горит? Слишком много вопросов, на который пока у меня не было ответов. Вся надежда была на библиотеку, в которой я надеялся отыскать хотя бы немного важной информации. Ноги отдохнули быстро: прошло не больше часа, когда я вновь был полон сил. Встав с кресла, я твёрдо решил, как можно раньше навестить местный архив. Ибо моё терпение с каждой секундой кончалось всё больше и больше. Наврав мистеру Хендерсону, что иду разбираться с машиной и её неисправностями, и уверив его, что мне не нужна помощь, я быстрым шагом направился к своей цели. На моё счастье, книгохранилище располагалось относительно недалеко, и мне не пришлось тратить на путь слишком много времени. Зайдя, я тут же приметил, насколько с ней было пусто: только библиотекарь, сгорбившись над книгой, сидел в полном одиночестве в окружении стеллажей. Тактично покашляв, я подошёл к его стойке. Он поднял на меня глаза и удивлённо выпучил. - Я видел вас сегодня утром, молодой человек! – голос его немного дрожал от волнения, - Вы шли рядом ним. - Да, я прогуливался с мистером Хендерсоном, - улыбнулся я, вспоминая прекрасное ночное времяпрепровождение. - Как вы до сих пор живы? – глаза библиотекаря выражали страх. - Не знаю, разве я должен быть уже мёртв? – смутился я, хоть и очень хорошо понимая, к чему он клонит. - Все, кто заселялись к нему в дом, не доживали до утра. А вы, молодой человек, уже пережили две ночи и спокойно рядом с ним разгуливаете, не боясь ничего. Почему? В чём ваш секрет? - Откуда мне знать это? У меня нет секретов, - пожал я плечами, мне и самому были интересны ответы на эти вопросы, - Он просто хорошо и вежливо со мной обращается, и я отвечаю ему взаимностью, в свою очередь. Всё достаточно просто. - Не верьте ему, как бы изумительно он не вёл себя! Будьте всегда начеку и лучше бегите из этого дома, пока вас не нашли в лесу, как тех бедняг, - он чуть не схватил меня за руку, но я вовремя её убрал. - Спасибо за совет, конечно, я обязательно к нему прислушаюсь чуть позже, но не сейчас. Я пришёл сюда не просто так, - я спокойным взглядом посмотрел в его глаза, - Мне нужны книги про вампиров, кровососов и прочих упырей. У вас есть такие? - Да-да, конечно, есть, вас только и ждут! – протараторил он, вставая со стула. Он проводил меня по длинному коридору с небольшую комнатку, где стоял один единственный шкаф, и оставил наедине с книгами. Они оказались ещё более пыльными, чем те в усадьбе. Но, на моё счастье, написаны они были нормальным языком и в веке девятнадцатом, что сильно облегчало мне работу. Забрав с полки с десяток серых трактатов и сборников трудов, принялся с усердием их изучать. Часть из этих книг не представляла ничего особенного, ибо я и без того знал, что, например, вампиры не отражаются в зеркале. Но, наконец, пролистав бегло штук пять подобных томов, я нашёл то, что искал – «Подробный перечень кровососов под авторством великого исследователя вампиров Адреана фон Свитс-Ристера». Лицо на форзаце кого-то мне напомнило. Кажется, оно попадалось мне раньше, как и имя автора книги. Только не представлялась возможность понять, где и при каких обстоятельствах. Быть может, ранее в разговоре кто-нибудь упоминал об этом человеке., когда говорил о вампирах и охотниках на них. А вот его самого явно мог видеть относительно недавно и, не исключено, что в более молодом возрасте. В нём присутствовало сходство с тем молодым человеком на портрете в моей комнате: столь же большие глаза, горделивое выражение, острый нос. Но сказать точно, что это один и тот же человек, трудновато: на изображении мужчине уже лет пятьдесят, и из-за седеющей короткой бороды сложно определить форму его лица. Впрочем, это было не так уж и важно. Я с головой погрузился в чтение. Затаив дыхание, я поглощал информацию, там изложенную. С каждой секундой она поражала меня всё больше и больше своим воистину подробным описанием истории вампиризма, уходящей в глубь времён. Для кровососов разных эпох и стран были свойственны разные особенности их охоты и выживания. Кто-то предпочитал нападать ночью на одиноких путников, а кто-то заманивал в ловушку. Кто-то пил кровь только определённых групп (например, только кровь темноволосых мужчин до тридцати), а кому-то было абсолютно без разницы. Но, конечно же, в этих фактах я несильно нуждался. В конце концов, я добрался до так мною желаемого – до классификации. Тут-то меня и повергла в шок книга. Все вампиры и кровососы, в независимости от того, где они обитают и, какая сейчас эпоха, делятся на три типа: врождённые, обращённые с помощью укуса и обращённые благодаря ритуалу или обряду. С врождёнными всё понятно – это те самые вампиры из старых легенд: безобразные и полумёртвые, солнца боятся, чеснок не переносят, в зеркалах не отражаются, имеют длинные клыки и крючковатые когти, обращаются в летучих мышей, убивают моментально и безжалостно. То же самое касается и обращённых с помощью укуса, только с поправкой на то, что они сохраняют внешний вид, бывший у них при жизни. А вот с последним типом дело обстоит намного интереснее. Обращённые с помощью обряда крайне редки, в силу огромной сложности превращения в кровососа при помощи какого-либо ритуала, и из-за этого мало изучены, но имеющаяся информация делает их крайне возбуждающими интерес личностями. Дело в том, что: 1) Они представляют из себя своеобразных гибридов человека и вампира. 2) Им свойственны лишь некоторые постоянные вампирские качества, как, например, отсутствие отражения и возможность сверх быстро перемещаться. 3) Клыки и когти они способны выпускать лишь в момент атаки или её планирования. 4) Им всё ещё необходима обычная еда, но железо и многие микроэлементы они могут получать только из человеческой крови. 5) Они не бояться солнца, но на чеснок есть сильная (хоть и несмертельная) аллергия. 6) Как и любые другие новообращённые, они остаются в том же возрасте и с той же внешностью, что была у них до обряда. Но иногда, внешность становится ещё лучше, для лучшего привлечения жертв. Всё это описывало мистера Хендерсона просто идеально. Но теперь возникал вопрос «Что это за ритуал?». Увы, в книге мало, что было сказано про него, а точнее почти ничего, кроме, быть может, самого его упоминания. Это сильно печалило, но для меня вся эта информация уже считалась необычайно нужной и важной, так что я решил не расстраиваться раньше времени. Теперь я хотя бы знал, кто мистер Хендерсон такой. Забирать книгу с собой я не стал: слишком велик риск раскрытия. Попрощавшись с библиотекарем, я направился в ближайшую телефонную будке (мобильник отказывался работать, и пришлось выкручиваться), дабы оповестить кого-нибудь в редакции, что со мной всё в порядке. На том конце провода голос был крайне не заинтересован в долгом разговоре, можно сказать, он почудился мне очень раздражённым и недовольным, словно меня не рады слышать. Что ж, не впервой, так что я лишь пожал плечами и вышел из будки. Прошло довольно много времени с моего ухода из усадьбы, и её хозяин может заподозрить неладное, поэтому пора было возвращаться обратно.
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник