Часть 6
21 октября 2013 г., 08:31
Незаметно улизнув из дома и отправившись в Токио, Ичиго прекрасно представлял, что впереди его ждут трудности, но был уверен, что готов выдержать что угодно, лишь бы вернуть любимого. Однако поездка в переполненном вагоне, отдавленные ноги и тычки локтями и кулаками, полученные в давке, быстро заставили его романтические грезы засохнуть на корню. На улицы Токио он вывалился помятый, потный и очень сердитый, а долгие блуждания в поисках гостиницы, где жил Гримджоу, и вовсе лишили его остатков терпения. Если, уходя из дома, он мечтал о том, что, встретившись с Джагерджаком, уговорит его вернуться, то теперь, пылая сердитой яростью, мстительно воображал, как схватит глупого Кошака за ухо и силой утащит домой. "Из-за него ведь приходится терпеть это все!" - возмущенно думал он.
Витая в облаках и мыслях, он частенько был весьма рассеян, вот и в этот раз он на волне эмоций пропустил нужный поворот и оказался на какой-то шикарной улице, полной гостиниц и V.I.P. магазинов для очень богатых людей. Он сердито фыркнул и повернул на соседнюю улочку, чтобы хоть немного срезать угол и оказаться там, где ему было нужно, но в очередной раз промахнулся и оказался в небольшом переулке. Мимо него прошмыгнул какой-то неприметный человечек и скрылся, а сам Куросаки, философски пожав плечами, уже собирался вернуться обратно – переулок заканчивался тупиком. И в этот момент он услышал тихий стон, и голос, судя по всему, был определенно молодой. Временный шинигами обреченно вздохнул: напрасно он думал, что приключения остались в прошлом. Не прошло и дня, как он, вырвавшись из дому, с ходу влетел в очередное.
Клубничка подошел ближе к тому месту, откуда послышался стон, и увидел на груде пустых картонных коробок молодого парня. Светлые пшеничного цвета волосы падали на очаровательную мордашку. Юноша был стройным и казался похожим на модель своей изысканной внешностью. Из груди у него торчал сюрикен, и тяжелые капли крови щедро скапывали с его кончика, пачкая одежду и картон рядом с телом. Юноша поднял глаза и, увидев открытое, хотя и несколько сердитое лицо Ичиго прохрипел:
- Помоги!
- Как? – лаконично спросил в ответ Куросаки, мысленно смирившись с тем, что встреча с Сэкстой, судя по всему, в очередной раз откладывается.
- Телефон... – пробормотал парень. - В кармане... – каждое слово давалось ему с очевидным трудом, но в глазах его горела такая неистовая жажда жизни, что становилось ясно – без боя за каждое мгновение он не сдастся!
Временный шинигами быстро обыскал карманы пиджака и нашел искомое. Он вопросительно уставился на раненого и спросил:
- Кому звонить?
- Широ. Скажи я за Голубой Лагуной. Тяжело ранен. Пусть привезет врача... – силы его истощились и он, отключившись, уронил голову на грудь.
Рыжик быстро отыскал нужный номер и вызвал абонента. Мужской приятный баритон отозвался почти мгновенно:
- Юичи, сладенький мой! Где это ты пропал? Я уже весь обыскался...
Клубничка совершенно не собирался выслушивать всякую чушь от какого-то слащавого идиота и потому грубо прервал говорившего:
- Тут твой сладенький копыта собирается отбросить. Так что помолчи и послушай, что я тебе скажу. Он просил передать тебе, что находится за Голубой Лагуной. Он тяжело ранен, и просил привезти врача.
- А ты кто такой? – вызверился уже совсем не таким сладким тоном мужской баритон.
- Ты будешь расспрашивать кто я, и пусть он умирает, или все же включишь мозги и поспешишь привезти врача? – ответил в очередной раз вопросом на вопрос взбешенный Ичиго.
Судя по всему, мозги у Широ все-таки были и в достаточном количестве, потому что он лишь буркнул коротко:
- Уже еду! – и тут же отключился.
А спустя пару минут у переулка остановились две вместительные машины, и к Куросаки приблизился настоящий мачо с весьма мужественной внешностью и сухо спросил:
- Так это ты мне звонил?
Рыжик кивнул, и сильные руки мужчины тут же оттащили его в сторонку, освобождая путь сухощавому мужчине с докторским саквояжем в руках. А мачо, сверкнув карими, цвета расплавленного шоколада глазами, улыбнулся и сказал:
- Что же... Надеюсь, теперь ты сможешь удовлетворить мое любопытство - все, что от меня зависело, для Юичи я уже сделал. Расскажи мне о том, что здесь произошло.