ID работы: 12897111

Бюрократическая возня 3

Слэш
NC-17
Завершён
555
Размер:
384 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 702 Отзывы 205 В сборник Скачать

Единственный и неповторимый

Настройки текста

Август, 2008 год.

      После пробуждения Гарри потребовалось несколько минут, чтобы оглядеться и понять, где он ухитрился заснуть.       Как ни странно, это была та самая небольшая спальня в зелёной гамме, облюбованная во время его прошлогоднего пребывания в Ницце.       Ощущалось и незримое присутствие Драко, хотя его самого здесь уже не было. Чуть слышный аромат, пропитавший постель, смятая подушка, небрежно брошенный на кресло халат.       Поттер вылез из кровати.       Зевнув и только сильнее растрепав помятую после сна шевелюру, Гарри потащился вниз. Спонтанные путешествия были хороши всем, кроме того, что Поттер чувствовал себя так, словно его трижды прокрутили через мясорубку. Ещё и проснулся позже обычного, что только усугубляло разбитое состояние.       Ведомый крайне редким желанием начать день не с утреннего туалета, а с чашки кофе, едва проснувшийся и вялый Поттер доковылял до столовой, где замер в проходе.       Именно там нашлось его единственное и неповторимое воплощение чистокровного снобизма. Как всегда аккуратно уложенный, в привычной белой рубашке и брюках, Драко сидел за столом и мирно завтракал вместе с Лили. Чудо чудесное, на самом деле, увидеть Малфоя с едой утром. Правда, ел он ту же кашу, что и дочь. Очевидно, сегодня в утреннем рационе была овсянка.       Всё-таки были минусы у отпуска и раннего пробуждения Драко. Когда он срывался в Министерство ни свет ни заря, а возвращался под ночь, Малфою было совсем плевать, что творилось дома, и уж точно он не заморачивался с такими нюансами, как здоровый завтрак.       Забавно, на самом деле.       — Доброе утро, Поттер, — произнёс Драко, не отвлекаясь от своего занятия.       Лилит же счастливо разулыбалась.       — Папа, ня! — донельзя самодовольно провозгласила дочь.       Поттер отмер.       — Кушай, солнышко, — сказал он, выдавив улыбку, и уселся напротив них, а Драко коротко глянул на супруга.       — Плохо спалось? — участливо поинтересовался Малфой.       Гарри в ответ совсем невежливо зевнул.       — Голова раскалывается, — пожаловался он.       Малфой более внимательно осмотрел растрёпанного супруга, а Поттер подпёр подбородок рукой и попросил себе кофе.       Картина напротив была невероятно милой.       Появление Гарри не особо продуктивно повлияло на завтрак Лили, потому что дочь с интересом изучала забавное и непривычное амплуа отца, вместо того чтобы есть.       — Ну что ты на меня так осуждающе смотришь, — шутливо пробурчал Поттер, обращаясь к дочери. — Такое чувство, будто пришёл на торжественный ужин к Малфоям, а те совсем не рады меня видеть.       На это дочь особенно сильно махнула ложкой, испачкав стол, и выдала негодующее «фу». Гарри и не сомневался, что именно это станет любимым высказыванием Лили по любому поводу.       В последнее время дочь фукала на всё подряд. Притом делала это крайне эмоционально и осознанно, всем видом демонстрируя недовольство происходящим. Но было забавно, особенно когда она громила комнату и кидала прочь игрушки, сопровождая это осуждающими возгласами. Правда, на чистку зубов и переодевание в пижаму она реагировала так же, что Поттеру нравилось намного меньше.       — Я так понимаю, на завтрак у нас сегодня овсянка? — поинтересовался Гарри.       — Дя, — вместо Драко ответила Лили.       — Да, — подтвердил Малфой.       — Фу, — ехидно прокомментировал Поттер, пряча улыбку за стаканом с кофе.       — Не «фу», а завтракаем всей семьёй, — строго выдал Драко. — Ты же сам говорил, что нам нужно больше времени проводить вместе. Думаю, совместные приёмы пищи идеально подойдут под твою просьбу. Давно пора полноценно включить их в распорядок дня.       Гарри удивился.       — Когда это я такое просил? — озадаченно поинтересовался Поттер. Нет, против он ничего не имел, но и не требовал. В последнее время так точно.       Гарри вполне устраивало происходящее дома. Если уж совсем честно, Поттер мог со всей уверенностью назвать их более чем нормальной семьёй. В чём-то даже и образцовой, но все мы знаем, что нет предела совершенству.       — Постоянно, — тем не менее отозвался Драко. — Ну, может, не говорил напрямую, но точно имел в виду.       — Дя, — подтвердила Лили, махнув ложкой и заляпав стол только сильнее.       Всё понятно. Два манипулятора, а крайним был выбран Поттер.       В любом случае впихивать в себя не особо любимую овсянку Гарри пока не горел желанием, поэтому продолжал медленно хлебать чересчур крепкий кофе, который явно предназначался для Драко. Лили закончила со своим завтраком и просто сидела за компанию, оглядываясь по сторонам, а Малфой читал что-то из прессы.       — Есть интересные новости? — полюбопытствовал Поттер.       — Только та, где «Империя» Алистера возглавила рейтинги продаж, стала сенсацией и «прорывом года». Ты, кстати, знал, что Финниган там числится официальным владельцем?       О как. Ну тогда понятно, почему Симус так долго работал в издательстве, ещё и практически забесплатно. Учитывая, что бывший однокурсник вплотную занялся поисками своей единственной и был открыт для предложений, статус владельца издательства был ему только в плюс. Доходы не учитывались.       Гарри о занимаемой Финниганом позиции не знал, но причина крылась в том, что он давно усвоил урок, без особой на то нужды не задавать вопросов касательно дел знакомых: в излишнем любопытстве никакой практической пользы не было. К тому же открытую информацию все с радостью расскажут и сами, а если давить и рыться в дебри, то там обычно начинается ползание скользким ужиком в попытках тактично утаить неудобные детали. Если Алистер за всё время так и не упомянул, что Финниган числится владельцем, то причина на то была. Или же Батори считал это совсем не важным нюансом, недостойным внимания, что более вероятно, на самом деле.       Гарри усмехнулся. Симус сейчас, наверное, счастлив до одури. Интересно, «владельцу» хоть пять процентов отходит дивидендами? Тихоня Алистер был очень жадной и продуманной сукой.       Банкир в десятом поколении, что тут говорить.       — Поттер, а ты мне ведь так и не рассказал, как встретился вчера с отцом, — тщательно изображая безразличие, словно невзначай, протянул Драко. — Решил, что делать с Гриммо?       Гарри помрачнел.       — С Гриммо всё будет нормально, — сухо проговорил он. — А твой отец… Великолепен как всегда.       Малфой подозрительно прищурился.       — Ты явно что-то недоговариваешь, — заметил Драко. — И необычайно молчалив, что совсем тебе несвойственно.       Лили очень вовремя поддакнула.       — Ну же, милый, — с хитрой улыбкой начал наседать супруг. — Я тебя уже раскрыл. К тому же у тебя всё написано на лице.       Поттер поджал губы и осуждающе осмотрел сидящих напротив Малфоев. Будто и правда пришёл на званый ужин, где его никто не ждал. И плевать, что одному из владельцев было полтора года.       Немного поколебавшись, Гарри всё же решил удовлетворить любопытство Драко. Всё равно супруг не отстанет.       — Ничего нового, — аккуратно произнёс Поттер. — Твой отец всё так же хочет помириться.       Гарри сглотнул и выдержал небольшую паузу, собираясь с мыслями.       — И я просто задумался… Неужели он и правда настолько плох? В конце концов, у нас с тобой вообще никого нет. Только ты и я, а он — часть семьи.       — Тебе так нужен кто-то ещё? — ехидно переспросил Малфой. — И я не знаю, что тебе наговорил отец, но напомню, что все его речи стоит делить на четыре. А те, которые касаются сожалений о прошлом, — на десять.       Поттер медленно отхлебнул ещё кофе, переведя взгляд на прекрасные виды за окном.       — А почему Нарцисса от него ушла? — вдруг спросил Гарри.       Драко искренне удивился вопросу.       — Ты сейчас серьёзно спрашиваешь? — поражённо уточнил он. — Милый, мне кажется, у тебя сегодня какие-то проблемы с восприятием реальности. И её оценкой.       — Нет, я всё понимаю, — пылко возразил Поттер. — Но хотел услышать твоё мнение. К тому же ты был свидетелем.       Малфой скептически глянул на него, но терпеливо ответил:       — Потому что мой отец — конченый эгоист, которому нет дела ни до чего, кроме собственной персоны. Ему всегда было плевать на нас. Сколько я себя помню, мы были для него обузой, о чём отец постоянно напоминал.       Лилит опять поддакнула.       — Он никогда не пытался даже притвориться, что мы ему интересны, — продолжил Драко. — Мать была глупой и истеричной, а я — ничтожеством и недоумком. Вот тебе и весь ответ. Итог ты знаешь.       Гарри молчал, а Малфой внимательно посмотрел ему в глаза.       — Не пытайся найти ему оправданий или защитить, — проникновенно посоветовал супруг. — Это не тот человек, которого стоит жалеть.       — Я не пытаюсь…       — Милый, я тебя слишком хорошо знаю, — с усмешкой проговорил Драко. — Ты у меня любитель позащищать обездоленных. Выбираешь, правда, странные кандидатуры. Лучше бы приют открыл для животных, была бы хоть польза от твоего неуёмного сострадания.       Гарри насупился, а Малфой тепло засмеялся.       — А ещё ты совершенно очарователен в этой пижаме, — игриво закончил Драко. — Такой растрёпанный и сладкий.       Поттер закатил глаза, а Лилит горячо поддакнула.       Так начался их первый осознанный отпуск в полном составе.       Нескончаемый поток писем остался в Эдинбурге, погода была отличная, да и небольшой по сравнению с особняком дом казался невозможно уютным.       Надо же, юношеские мечты о семейном гнёздышке поселились намного глубже, чем Поттер думал. Дом на Гриммо тоже был вполне неплох, но от него с лёгкой руки Драко чрезмерно веяло изысканностью. Слишком много острых линий, белого цвета и чересчур яркие тона. Особняк в Эдинбурге нравился Гарри больше, но был огромен, как и подобает подобным местам. Как ни крути, родовой дом должен кричать о статусе владельца и быть готовым принять разом не одну сотню гостей.       Курортный же дом в Ницце был и оформлен в тёплой гамме, и не предназначался для торжественных встреч. К тому же почти половина его площади не была жилыми помещениями, а относилась к зимнему саду, бару и прочим развлечениям. Мерлин, Поттер впервые слышал голоса своей семьи из любой части дома, а это уже о чём-то говорит.       К плюсам Гарри относил и то, что впервые у него были соседи. Оказывается, очень приятно чувствовать себя частью общества. Живого, бродящего по улицам и развлекающегося уже в собственных дворах. Наблюдать за людьми было интересно.       Минус же Поттер отметил лишь один. Их прекраснейший район располагался на горе, возвышаясь над презренными крестьянами, и своего выхода к воде здесь не было.       К вечеру значительно повеселевший Гарри с трудом, но всё-таки сумел развести не особо довольного Драко на поход к пляжу, решив окончательно претворить свой план на отпуск в жизнь.       Малфой, естественно, начал бубнить и всячески сопротивляться.       Во-первых, он не особо любил жару и лишаться аристократической бледности на солнцепёке не собирался. Во-вторых, Драко никогда прилюдно не раздевался.       И если к первому пункту у Поттера ещё могли быть вопросы, то по поводу второго Гарри возражений не имел. Шрамы с груди Малфоя никуда не делись, будучи дарованными более чем живым тёмным магом в лице супруга, а Чёрная метка не особо потускнела. Драко старался свести её как мог, но результат оказался плачевным. По итогу Малфой плюнул и оставил всё как есть.       Последствия любой тёмной магии было реально убрать только после смерти заклинателя. Тонкий шрам на лбу Гарри уже почти исчез, поддавшись постоянным косметическим чарам, накладываемым на лицо, в отличие от более выразительных меток на теле Драко. Малфой едва-едва избавился от последствий одного из избиений от Волан-де-Морта, украшавшем его спину столько лет.       Чёрная метка же оставалась неприступна.       Кое-как запихнув Малфоя в то, что подойдёт для сидения на пляже, Поттер собрал и Лили, которая в кои-то веки оказалась более послушной. Правда, панамку надевать она отказалась, скинув её раз десять и не забывая фукать в процессе.       Огорошив супруга тем, что они ещё и пойдут пешком, Гарри взял корзинку и возглавил их процессию спуска с горы. Драко же продолжил ныть.       — Поттер, ну зачем тебе туда идти, — жалобно тянул он, плетясь следом. — Что ты там не видел?       — Прекращай подавать дурной пример Лили, — весело парировал Гарри. — Лучше улыбнись.       Малфой неприятно оскалился.       — Мы проводим время всей семьёй, — жизнерадостно продолжил Поттер, всё-таки посадив дочь на руки и вручив корзинку супругу. — Ты же сам просил.       — Меня всё и так устраивает, — мрачно пробубнил Драко.       — И вообще, свежий морской воздух и пребывание на солнце крайне полезны для здоровья, — многозначительно выдал Гарри.       — Поттер, свежий воздух и пребывание на солнце есть и у нас во дворе! — отчаянно проговорил Малфой. — Зачем нам идти для этого на пляж?       Поттер не удержался и обернулся на Драко.       — Ого, как вы заговорили, — ехидно прокомментировал Гарри, улыбаясь во весь рот. — Что-то я не припомню подобных заявлений, когда вы вдруг решили устроить нам свидание посреди ночи на берегу Атлантического океана.       Малфой задохнулся воздухом от негодования.       — Вот это ты сравнил, конечно. Поттер, здесь даже нет нормального пляжа! Галька, куча народу и магглы! И это кощунство — сравнивать Багамы и Ниццу. И вообще, сдалась тебе эта Франция, давай лучше на нормальный курорт. Или хотя бы в Канны, если так хочется проникнуться французским духом. Ноги бы моей здесь не было.       Гарри хмыкнул.       — Ага, и ты предлагаешь мне ждать недели две, пока ты нам разрешение на выезд сделаешь? Ты так-то больше не чиновник, а что-то мне подсказывает, что тебя обязательно будут гонять по всем инстанциям. По доброй памяти.       Драко помрачнел, а Поттер захихикал, невольно предавшись воспоминаниям.       Упомянутое им ночное свидание тогда и правда вышло забавным. Оно оказалось тем самым первоклассным фиаско, каким иногда оборачиваются великолепные идеи попробовать нечто новенькое.       Если не вдаваться в подробности, то секс на песке оказался особым видом извращения, а Гарри с тех пор считал, что все, кто практикует подобное — больные на всю голову ублюдки.       — Кстати, Драко, — решил поддержать беседу Поттер, — а почему у тебя все по итогу свалили во Францию?       Малфой за спиной застонал.       — Нашёл что спросить, — пробурчал он. — Или ты решил со мной поругаться?       Гарри фыркнул.       — Делать мне больше нечего, — со смешком сказал Поттер. — Но теперь меня интересует другой вопрос.       Малфой за спиной промычал что-то невразумительное.       — Ты неоднократно говорил, что я мог растопить твоё сердце, просто начав флиртовать, — всё так же улыбаясь произнёс Гарри. — Вот мне интересно, как именно я должен был это сделать, если тебе не нравится ни одно из мест, куда бы я мог пригласить тебя на свидание?       — То есть, твоя фантазия ограничивается походом на пляж и маггловским парком, где ты будешь пытаться накормить меня приторно-сладким и несъедобным мороженым?       Поттер хохотнул.       — Я просто реально смотрю на вещи, — гордо сообщил он. — Или ты ожидал от меня чего-то иного в то время? К тому же Джинни нравилось. Я бы воспользовался проверенной тактикой.       — Потрясающе, — проворчал Драко. — Готов поставить что угодно на то, что она притворялась.       — Какой же ты бука.       — Не бука, а твой обожаемый, единственный и неповторимый, — самодовольно провозгласил Малфой.       Возразить было нечего.       Позже, уложив абсолютно измотанную за день и оттого капризничающую Лили, Гарри не удержался и пригласил Драко на ночное свидание.       Для этого Поттер воспользовался избранными цитатами Малфоя.       Старательно нацепив на себя самое серьёзное выражение лица из возможных, Гарри подошёл к супругу со спины и выдал:       — Мне кажется, из нашего двора открывается прекрасный вид на ночное небо. Может, посмотрим вместе?       Малфой развернулся к нему всем корпусом.       — А вы романтик, мистер Поттер, — не менее серьёзно прокомментировал Драко, окинув его оценивающим взглядом. — Но я бы на вашем месте лучше пригласил меня в бассейн. Оттуда открывается не менее прекрасный вид.       Супруг не врал. Упомянутая им купальня располагалась под стеклянной крышей. Звёзды можно рассматривать и оттуда.       Гарри покачал головой.       — А как же звуки природы? — заспорил он. — К тому же я и правда хотел просто посидеть. Выпить вина, поболтать.       Малфой легко согласился, отчего Поттер в очередной раз растаял, посчитав это крайне милым.       Отказавшись от первоначальной идеи развалиться на земле, заботливый Гарри усадил супруга на скамейку и даже накрыл его плечи пледом. Выклянчив у эльфов вино, Поттер завершил подготовку к невероятному свиданию.       Не особо послушный Драко пересел чуть ближе, взял предложенный бокал и тоже укрыл Гарри выданным ему пледом.       — Замёрзнешь же, — проворчал Малфой.       Поттеру порой казалось, что он никогда не привыкнет к тому, как Драко пытался о нём заботиться. В таких милых и обыденных мелочах.       Но именно от этого теплело внутри, а сердце билось сильнее. Плевать на щедрые знаки внимания и на всепоглощающую страсть. Всё казалось таким ничтожным по сравнению со столь незаметными, но чрезвычайно важными жестами.       Наверное, Гарри и правда был странным. Но он был счастлив, как никогда, а нутро захватило невероятно томное чувство.       Поттер всецело принадлежал Малфою, а понимание того, что его любили, вызывало прилив невероятной гордости. Гарри не хотелось больше ничего, он будто нашёл своё место в этом мире.       Всё остальное казалось таким нелепым, быстротечным и ненужным.       — Знаешь, Поттер, — задумчивый голос Драко вернул в реальность. — Я бы хотел перед тобой извиниться.       — За что? — опасливо уточнил Гарри, мысленно готовясь к худшему.       Малфой шумно сглотнул.       — За то, что ничего не рассказал по поводу планов, — тихо проговорил супруг. — Я ведь сделал это специально.       Поттер обеспокоенно повернул голову к Драко и оглядел острый профиль.       — Представляешь, мне было стыдно, — чуть слышно признался Малфой, упрямо смотря вниз. — За свои промахи и неверные решения. Я не хотел осуждения.       Гарри мягко приобнял супруга за плечи.       — С чего ты решил, что я буду тебя осуждать? — беззлобно возразил Поттер. — Я не желаю тебе плохого, Драко. Напротив, я люблю тебя и стараюсь поддерживать.       Супруг фыркнул.       — В горе и в радости, да, Поттер? — ехидно спросил он.       Гарри осторожно кивнул, а Малфой закрыл глаза, собираясь с мыслями. Спустя невыносимо долгую минуту он заговорил вновь.       — Мне кажется, что я совершил огромную ошибку, — прошептал Драко. — Фатальную.       Поттеру не нравился тон внезапной исповеди супруга. Гарри напрягся.       — Я договорился о новом месте, — произнёс Малфой. — Я буду работать в архиве, Поттер. Грёбаным клерком. Как студент-первокурсник на учебной практике. Вся репутация псу под хвост.       Гарри совсем ничего не понял. Страшного так точно ничего не видел.       — Я полный идиот, — в отчаянии пробормотал Драко. — Но и пути назад нет. Я всё испортил.       Поттер знал этот тон самоуничижительных речей Малфоя. Главным сейчас было понять, что конкретно стало причиной. Точнее, что Драко считал основным промахом.       Поэтому, не разрывая объятий, Гарри взял супруга за руку и заставил посмотреть на себя.       — Так, Малфой, — строго попросил Поттер. — Давай нормально и по порядку. Что ты испортил? Почему ты хотел работать в архиве, раз договорился о месте, а теперь считаешь это провалом? Объясни мне нормально.       Драко казался совершенно разбитым и печальным. Таким Гарри видел его крайне редко. Последний раз — года два назад, а то и раньше.       — Поттер, ещё в прошлом месяце я был высокопоставленным сотрудником Министерства, если ты не заметил, — с явным трудом произнёс Малфой. — А через пару недель я буду перебирать бумажки в архиве и переписывать карточки. Нужно ли продолжать?       — Да, нужно, — вспылил Гарри. — Потому что я не понимаю, что тебя тревожит.       Драко вырвал кисть и отвернулся.       — Я полный идиот, который вообразил возможным занять место в судейской коллегии, — обречённо выдавил Малфой. — Я не знаю, чем думал, когда решил туда сунуться. Это провал, Поттер. У меня сто процентов ничего не выйдет, а я добровольно и на всех парах полетел навстречу бездне. Меня засмеют в первый же день.       Гарри с трудом удержался от вздоха.       — Драко, если ты считаешь, что это провал — откажись, — легко предложил он. — Тебя никто не съест.       Малфой осуждающе посмотрел на него.       — Ты предлагаешь мне с ходу пойти на попятную? — возразил он. — Я даже не попробовал!       Вот тут Гарри всё-таки закатил глаза.       — Драко! — пылко воскликнул он. — Я иногда совсем тебя не понимаю. Ты можешь говорить со мной честно и прямо? Пожалуйста. Что тебя тревожит?       Малфой закусил губу и собрался с мыслями.       — Нет ничего дороже и важнее репутации, — пространно объяснил он. — А я… cломал всё. Плюнул на Министерство, на эмоциях принял совершенно идиотское решение. И что дальше? Опять всё бросать, метаться и соваться непонятно куда? Я хочу уважения, Поттер. Не быть второсортным отбросом из семейки тёмных магов и Пожирателей, но выскочившим замуж за Великого Героя. Откажись я сейчас от своих целей, в глазах публики я упаду до уровня Забини, если не хуже.       Гарри очень хотел понять глубину этой проблемы. Но не мог.       Возможно, всё действительно упиралось в более высокие материи, неподвластные восприятию мира Поттера. Другие ценности, другие правила.       Поэтому Гарри сказал, наверное, самую жестокую вещь по отношению к супругу за всё время их знакомства. Кто, как не он, должен был это сделать.       Любовь ведь штука коварная.       Она расслабляет, даёт возможность побыть счастливым. Иногда иллюзорно, прикрывая истинные страдания и мотивы.       Но забота сама по себе носит разные маски. И порой она требует не ласково погладить по голове, а дать хорошего пинка.       — Драко, а чьего уважения-то ты хочешь? — грубо спросил Гарри. — Якобы моего? Поверь, мне совершенно плевать. В моих глазах ты навечно останешься малолетним мудаком, хвастающимся метлой. Ничего не изменилось, только я тебя всецело люблю. Ты мой единственный и неповторимый. Со всеми недостатками, промахами и победами. Цвет твоей мантии меня тем более не волнует, но я всегда поддержу и буду горд любыми твоими начинаниями, даже провальными. Обожаемой публики? Ты и сам прекрасно знаешь, что это утопия. Обязательно будут ненавистники. Неужели ты настолько хочешь заслужить уважение отца, что будешь наступать себе на горло до конца дней?       Малфой злобно глянул на него.       — Ты же сам постоянно твердишь, что Люциусу на тебя плевать, — заявил Поттер. — Откуда такая страсть доказать ему что-то? Он ведь не оглядывается на тебя, никогда. А ты всё ждёшь непонятно чего.       Драко агрессивно стиснул зубы. Гарри расслабился.       — Честно, Малфой, это уже походит на помешательство, — спокойно заметил он. — Знаешь, если бы я строил свою жизнь только чтобы что-то доказать, например, тебе. Или Джинни. Может, хотя бы попробуешь жить так, как хочется именно тебе?       Драко совсем нахохлился, а Поттер жизнерадостно разулыбался и потрепал супруга по коленке.       — Вроде такой умный, — ласково проговорил Гарри, — но иногда полный идиот. Ты бы хоть попробовал побыть счастливым. И я думаю, что раз первое, что пришло тебе на ум — сунуться в архив, значит, ты этого захотел. В конце концов, мы всегда можем открыть кафе-мороженое. Но это же скучно.       Малфой поморщился, а Поттер осторожно взял его за подбородок и повернул к себе, пристально заглядывая в глаза.       — Я знаю тебя достаточно, чтобы понять одно: ты ничего и никогда не делал ради денег. Как бы ими ни кичился, но тебе на них плевать. Поверь, я сделаю всё возможное, чтобы ты был счастлив. А раз теперь мы привязаны навсегда, то шансов сбежать от подобной участи у тебя нет.       — Милый, ты решил угрожать мне на ночь глядя? — мрачно переспросил Драко.       — Просто предупреждаю, — с наглой ухмылкой ответил Гарри.       Малфой смущённо и неуверенно отвёл взгляд.       — Но мне бы всё равно хотелось узнать, как так получилось, что вчерашний член правления оказался в архиве, — миролюбиво предложил Поттер. — И куда ты там пошёл учиться. Расскажи мне о своих планах, Драко. Я с удовольствием послушаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.