ID работы: 12897111

Бюрократическая возня 3

Слэш
NC-17
Завершён
555
Размер:
384 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 702 Отзывы 205 В сборник Скачать

Театр двух актёров

Настройки текста

Август, 2011 год.

      — Поттер, когда ты приглашал меня на «выходные только для нас двоих», я ожидал короткое и незабываемое приключение, наполненное романтикой и страстью. Каким боком сюда затесалось очередное низкосортное сборище Забини, я так и не понял.       Гарри вновь приказал себе не злиться.       Нескончаемый поток нытья, извергаемый Малфоем, продолжался уже второй час, пока Поттер сидел в гардеробной, где пристально следил за крайне неспешными сборами Драко. Супруг всем своим видом изображал высшую степень недовольства и не забывал также сообщать о нём вслух. Мало ли, вдруг Гарри не заметил.       — Во-первых, там действительно должно быть весело, а мы с тобой совсем перестали бывать хоть в каком-то обществе, — упрямо повторил Поттер. — Во-вторых, я предлагал тебе нормально развлечься, а «выходные полные страсти» ты выдумал сам. И в-третьих, прекращай вести себя как озабоченный и великовозрастной девственник. Тебе совсем не идёт.       Малфой чересчур наигранно удивился и обернулся.       — Я ещё ни слова не сказал на этот счёт! — возмущённо и пылко возразил он, ткнув в сторону супруга пальцем.       — Драко, мы обсуждаем одно и то же по кругу с самого утра, поэтому я уже в курсе, что сейчас ты опять начнёшь рассказывать, как мечтал о невероятной ночи любви, а получил вместо этого вечеринку в честь свадьбы Забини. Как будто эти два события как-то друг другу мешают.       — Очень мешают, — упрямо заспорил супруг. — Я придумал кое-что особенное, а ты сбил меня с нужного настроя.       Гарри не удержался и всё-таки закатил глаза.       — Не поверишь, — ехидно заметил он, — но я прекрасно знаком со всеми твоими талантами, так что удивить меня вряд ли получится. Небольшая вечеринка на фоне уж точно не повлияет на твой настрой, особенно если тебе и впрямь настолько неймётся. В чём я, кстати, сильно сомневаюсь: ты бы уже сто раз меня взял, раз так сильно хочешь, а не драматично возмущался посреди гардеробной, пытаясь развести на эмоции.       Драко вздохнул, сгорбился, резко стал серьёзным и потёр виски.       — Милый, ну пожалуйста, — жалобно взмолился он. — Куда угодно, только не на свадьбу Забини.       Поттер попросил у эльфов чай, искренне радуясь, что их диалог наконец-то сдвинулся с мёртвой точки.       — Драко, в чём твоя проблема? — миролюбиво поинтересовался Гарри. — Ты же прекрасно знаешь, что не нужно даже пытаться воспринимать очередной брак Забини всерьёз, зато празднования он устраивает отменные. В кои-то веки развлечёмся нормально, а там такая программа! Турнир по покеру, концерт, танцы, аукцион и даже мастер-класс по созданию мозаики. Где ты ещё такое найдёшь?       Сердито поджавший губы Малфой покосился на супруга.       — Твой бы энтузиазм, да пораньше, — сухо выдал Драко. — Ты очень многое упустил. Вот в начале нулевых мы действительно могли неплохо развлечься — тогда вечеринки у Забини были намного веселее и горячее. Эх, знал бы ты, как он зазывал на нудистский остров…       Гарри отмахнулся, не впечатлившись наигранно мечтательным выражением лица под конец фразы. Актёр из Малфоя сегодня получался так себе.       — Ой, будто бы ты поехал в здравом уме на этот остров, — ехидно парировал Поттер. — Почему-то уверен, что тогда ты отмазался, что твой супруг-пуританин — рьяный противник подобных развлечений, хоть я бы, наверное, и согласился. Всё-таки такая возможность над тобой поизмываться выпадает раз в десятилетие. Ты бы всё равно просидел всю поездку в самом дальнем и тёмном углу, а потом ещё минимум месяц обижался и со мной не разговаривал. Сплошные плюсы, ради этого можно и голышом походить. Тогда мне объективно стесняться было нечего.       Он не врал. Малфой отсылался к тем временам, когда Гарри считал себя нормальным по всем параметрам и оценивал свои внешние качества так же. Не порнозвезда, конечно, но и не урод, — между ног так точно всё в порядке. Стыдиться нечего.       Считать же себя воплощением особенно извращённых фантазий властных персон он начал только после рождения Лили, на что продуктивно повлияли пара крайне недвусмысленных комплиментов, полученных на вечерах. Хоть окружающие и притворялись, что Поттер не имеет отношения к появлению на свет дочери, все и всё понимали, автоматически добавляя Гарри пару десятков лишних очков в глазах пресытившейся публики, жаждущей чего-то чрезмерно изысканного.       Пожалуй, Поттер нынешний и вовсе согласился на подобную авантюру не раздумывая, хоть и считал себя далёким от идеала после вынашивания двойняшек: всё равно его эго потешут со всех сторон. Могло получиться забавно.       В конце концов, самый тёмный и дальний угол никто не отменял.       Гарри в голову прилетела небрежно скомканная чёрная рубашка.       — Эй! — воскликнул он, убирая ткань с лица. — Не порть вещи, это же винтаж.       — Какой же ты невозможный зануда и педант, — обречённо произнёс Малфой.       Драко медленно переместился к другой стойке и уставился на вывешенные ровным рядом практически одинаковые белые рубашки, словно впервые в жизни познакомился с этим предметом одежды.       — Между прочим, в дальнем углу мы сидели бы вместе, — обиженно бросил Малфой, неторопливо перебирая вешалки. — Испугался и прибежал бы прятаться под моим крылышком спустя полчаса. Ты явно позабыл, как именно вёл себя в то время, когда краснел и смущался от любого намёка на интерес, смельчак ты мой.       Поттер мрачно хохотнул.       — Да кому я там был бы нужен, кроме тебя, — возразил он.       — Там Забини планировал оргию, — невинно заметил Драко.       — Ага, — саркастично согласился Гарри. — Посмотрел бы я на человека, который будет без разрешения подкатывать к собственности великого и ужасного Малфоя. Так и вижу, как ты великодушно отдаёшь моё невинное тело в чужие руки. Ты же всегда отличался воистину рыцарским бескорыстием и щедрым сердцем.       Драко агрессивно глянул на супруга, пробурчал что-то себе под нос, но всё же сдался и продолжил более-менее имитировать сборы. По крайней мере, наконец-то выбрал вторую рубашку.       Невероятно довольный собой Поттер развалился в кресле, отхлебнул чай и расплылся в счастливой улыбке.       Идея провести выходные вдвоём пришла Гарри спонтанно. Спасибо стоит сказать одному из цветастых журналов, явно рассчитанных на домохозяек, но приходивших к ним с завидной регулярностью.       Поттер сначала не понял, зачем им такое счастье в доме, но Малфой заявил, что это очень нужная макулатура, и попросил не выбрасывать. Гарри лишь пожал плечами, решив не вникать в мотивы Драко.       И вот однажды, со скуки листая очередной сборник притянутых за уши сплетен и советов для молодых волшебниц, Поттер наткнулся на идеи, как очаровать объект страсти. Одним из пунктов там предлагали организовать совместный досуг в приятной обстановке.       Хоть Гарри и не собирался никого соблазнять, он не смог вспомнить, когда в последний раз просто развлекался вдвоём с супругом. Так что Поттер решил проявить инициативу и порадовать Драко, который всё хотел привнести романтики в их семейные будни.       Уже в нормальном издании Гарри внимательно изучил предстоящие мероприятия, разыскивая, как можно интересно провести время, и с удивлением обнаружил, что в списке значимых событий числится свадьба мистера Забини.       Недолго думая, Поттер купил приглашения на это элитное мероприятие, заблаговременно предупредил Малфоя, что их ждёт сюрприз на выходные, и с гордостью преподнёс сей роскошный подарок сегодня утром.       Сейчас же, выслушивая многочасовые стенания Драко, Гарри стало искренне интересно, что супруг себе напридумывал, раз так активно возмущался.       Но ведь ничто не мешает спросить.       — Драко, — Поттер невинно полюбопытствовал у копошащейся в шкафу с нижним бельём спины, — а как ты представлял наши возможные развлечения? Только честно.       Малфой резко хлопнул дверцей и развернулся к Гарри.       — Точно не на свадьбе Забини, — пробурчал Драко.       — Это я уже понял, — спешно сказал Поттер, закрывая тему до начала её развития. — А если поподробнее?       — Вдвоём, вдали от всего мира, принадлежащие только друг другу, — без заминки выпалил Малфой. — Но тебе, видимо, и правда не знакомо значение слова «романтика». На что я рассчитывал?       Гарри тряхнул головой, о чём сразу же пожалел, потому что из его аккуратной причёски выбилась прядь. Вернув волосы на место, он сказал:       — Совершенно с тобой не согласен. Ничего романтичного в грёбаном вечере при свечах и ночи на шёлковых простынях после. Обычная театральщина, в отличие от желания просто провести время вместе. И вот сколько бы ты ни издевался, но я ведь правда осознал, что испытываю чувства, когда по-настоящему захотел быть с тобой и вне постели. Или тебе со мной скучно?       Драко сжал пальцами переносицу.       — Очень скучно, мистер Малфой, — устало произнёс он. — Думаю, нам следует завести ещё детей пять, чтобы стало веселее.       Гарри поднялся на ноги и подошёл к супругу, чтобы легонько встряхнуть его за плечи, но Драко отстранился и недовольно уставился ему в глаза.       — Раз так, то давай начистоту. Мне противно находиться на свадьбе Забини, — вдруг отчеканил Малфой, решив со своей стороны тоже сдвинуть диалог с мёртвой точки. — Я не хочу иметь к этому театру абсурда хоть какое-то отношение.       Гарри удивлённо приподнял бровь.       — Это насмешка над всем, чем должен гордиться любой уважающий себя чистокровный волшебник, — твёрдо заявил Драко. — Про остатки мужского достоинства так вообще молчу.       Поттер глупо моргал, пытаясь понять направление мысли супруга.       — Я не отрицаю, что некоторые порядки чересчур строги и даже отчасти архаичны, — более мягко продолжил Малфой, — но Забини ведёт себя как безмозглый шут.       До Гарри дошло.       — Тебя беспокоит, что это четвёртая свадьба Забини?       — Именно, — бесстрастно подтвердил Драко. — Ты вообще видел, кто его невеста? — Поттер мотнул головой. — То-то же, а я глянул. Юная девица, едва достигшая совершеннолетия. Любопытная пассия после той стервозной потаскухи, не находишь?       Да, Малфой имел в виду ту самую Диану, за которой так активно ухлёстывал Блейз некоторое время назад.       С огромным трудом, но у Забини всё же получилось растопить сердце этой неприступной дамы, на что ушло аж несколько лет. Однако, заполучив аристократку, он почти сразу же к ней охладел.       Их брак продлился месяц и двадцать три дня. Инициатором развода выступил Блейз.       — Не думай, я не стал сентиментальным, — с усмешкой сказал Драко, — но это уже чересчур. Зачем нам туда идти? Притворяться, что мы рады за Забини? Не знаю как ты, но я за него радости не испытываю. Мне рассказы о половых приключениях Блейза надоели ещё на старших курсах, но, может, хоть ты мне объяснишь, зачем он постоянно пытается жениться? Возможно, это я дурак и чего-то не понимаю.       Малфой серьёзно смотрел на Гарри, недвусмысленно намекая, что вопрос не был риторическим.       Поттер, например, никогда не пытался вникнуть в поведение Блейза. Так что пришлось задуматься.       — Хочет почувствовать себя нормальным? — спустя минуту размышлений выдал Гарри. — Частью того самого приличного общества, которое воспринимает Забини как шута?       — А жениться-то зачем? — усмехнувшись, поинтересовался Драко. — Это единственный возможный вариант перестать быть посмешищем?       Поттер пожал плечами.       — Тогда могу предположить, что он и правда просто дурак, который не задумывается о последствиях, — спокойно произнёс Гарри. — Но почему тебя это так задевает? Мне кажется, Забини волен делать со своей жизнью всё, что ему заблагорассудится. Твоё разрешение здесь не требуется.       Малфой вздохнул.       — Ты в курсе, что бесишь меня, воплощение рассудительности и здравого смысла? — пробурчал он. — Хоть бы подыграл для приличия.       — Чему? — возмутился Гарри. — Я хотел весело и необычно провести с тобой выходные, а ты пускаешь все наши планы псу под хвост. Ты правда считаешь, что сейчас самое время притворяться образчиком морали? В собравшейся толпе ты Забини даже не увидишь. Так сложно потерпеть его пять минут, когда подойдёт поздороваться? Будто ты никогда не бывал на вечерах Блейза, а его свадьбы ничем от обычных вечеринок не отличаются. Только размахом.       — Наверное, мне просто противно, во что он превратился, — с тоской проговорил Малфой. — Я был о Блейзе намного лучшего мнения.       — Ты преувеличиваешь, — фыркнув, ответил Поттер и отступил от супруга на шаг. — Как был показушником, так им и остался. Не знаю, где ты там углядел нравственное падение, в котором пытаешься меня убедить. Неужели до сих пор ему завидуешь?       Драко резко вскинул голову и ошалело посмотрел на супруга, невинно хлопающего ресницами.       — Что? — агрессивно рявкнул Малфой.       — То, — сухо сказал Гарри. — Повторюсь: я слишком хорошо тебя знаю, в том числе и как ты себя ведёшь, когда лжёшь или что-то утаиваешь. Хоть и не нахожу сейчас особых причин для зависти, буду рад, если ты меня просветишь.       Малфой задохнулся воздухом от возмущения.       — Я не завидую Забини, — процедил Драко, вздёрнув подбородок. — Я вообще никому и никогда не завидовал. Ладно, кроме тебя, но перестал, как познакомился поближе.       — Охотно верю, — скептически отреагировал Поттер. — Именно поэтому ты всю дорогу пытался его обскакать и попутно проел мне плешь. Так в чём причина-то?       Драко колебался, будто взвешивал у себя в голове две чаши весов.       Гарри не сводил с него взгляд, терпеливо выжидая ответ.       — Хорошо, — наконец выдохнул супруг. — Твоя взяла. Да, я действительно ужасно завидовал Забини, потому что считал везунчиком и мечтал о его судьбе. О свободе, слепой родительской любви и независимости. Тебе напомнить, что в то время, пока я был обязан носиться по заданиям для Тёмного Лорда, Забини занимался тем, что не мог решить, кому присунуть? И никто ему ни слова не говорил, пока я выслушивал сплошные упрёки и обвинения в поведении, недостойном Малфоя.       Поттер одобрительно промычал, предлагая продолжить.       — И вот, сейчас я имею возможность наблюдать, как Блейз просто просрал всё. Наверное, должен радоваться и злорадствовать, но мне правда противно. Я ведь мечтал жить как он: легко и беззаботно, не бояться оступиться и думать только о себе. Такой возможности тогда мне никто не дал.       Драко опустил голову, уткнувшись взглядом куда-то в грудь Гарри.       — Поттер, я ведь только недавно позволил себе хоть немного побыть собой. Не хочу травить душу ненужными воспоминаниями и призраками прошлого.       Гарри испытывал смешанные чувства. Его не удивила исповедь Малфоя хотя бы потому, что это всё находилось настолько на поверхности, что было понятно Поттеру ещё в те самые нулевые, когда Драко следил за каждым шагом Блейза.       Поэтому Гарри был уверен, что сейчас точно сможет продавить супруга и заставить пойти на вечер.       Но, принимая решение касательно следующего хода, Поттер сдался.       — Ладно, ты победил — вечер у Забини отменяется, — проворчал он. — И что нам делать в таком случае? Лили не отдадут до понедельника.       Согласно изначальному плану Гарри, двойняшки без раздумий были отданы на попечение эльфам, а вот с Лили возникла небольшая заминка.       Надёжный вариант был только один, но Поттеру так не хотелось в очередной раз сдавать ребёнка Батори. Тем более, когда Алистер официально превратил свой небольшой детский клуб в очередной бизнес-проект, где профессионально занимался разводом аристократов на деньги.       Плюсы, конечно, были: публика у него, с учётом вступительного взноса, собралась похлеще, чем в элитном пансионе, однако именно это и беспокоило Гарри. Поттер считал, что Лили пока всё же не стоит становиться частью этой изысканной культуры, но походу выбора всё равно нет. Да и чем раньше начать, тем лучше. Наверное.       Гарри, конечно, ни разу не пророк (а теперь большую часть времени и вовсе сквиб), но он не представлял будущее дочери похожим на Забини.       Малфой нахмурился.       — А что, нам для развлечений обязательно нужна Лили, и мы не можем провести выходные как-то иначе? Например, просто погулять по Лондону? Готов даже на низкосортные маггловские развлечения. Возможно, пора приобщаться.       Поттер недовольно скривился. Любые отсылки Драко к теме вынужденного и добровольного отказа Гарри от магии не нравились Поттеру.       Притом сначала Малфой ходил тоскливый, а потом решил поддержать супруга, но делал это по-идиотски. Нет, Гарри не ждал от Драко невероятной эмпатии или чего-то подобного, да и в принципе не считал себя больным или нуждающимся в жалости, поэтому не понимал, зачем Малфой регулярно вспоминает о случившемся.       Поттер же прошёл все стадии принятия, ещё когда попросил артефакт, но всё равно долго крутил в руках раздобытую супругом цепочку, прежде чем повесить на шею.       Тот самый артефакт, созданный, только чтобы контролировать тёмных магов. Не запрещённый, более того издревле официально используемый в Аврорате и Визенгамоте. Больше с целью профилактики, конечно, поскольку он слабо резонировал с «нормальными магами», но эта приблуда числилась в списке обязательных к использованию начиная с семнадцатого века. Причиной послужил неприятный эксцесс, когда поймали некроманта.       Поттер же сразу после надевания почувствовал себя так, будто его окунули в прорубь, а его магические таланты канули в бездну окончательно.       Гарри тогда долго и истерично смеялся, вспоминая, как радовался в детстве, что оказался волшебником. Ну да, тогда он не подозревал, какое количество проблем ему принесёт это открытие.       В общем, не самая приятная тема, а Драко не особо успешно пытался разрядить обстановку. Причину для такого поведения супруга Гарри мог предположить — чистокровный Малфой наверняка просто до сих пор не отошёл от шока, что теперь замужем почти за сквибом.       Однако сам Поттер всё равно относился к этому довольно спокойно. Во-первых, он и так страдал оттого, что не мог нормально колдовать и практически не прикасался к палочке. Во-вторых, ему достаточно снять артефакт с шеи, чтобы все вновь узрели великого тёмного волшебника, готового сжигать и покорять миры, хоть и сидевшего в особняке в Эдинбурге. В-третьих, у него прекратились идиотские кошмары и словно открылось второе дыхание.       Впервые за долгое время захотелось по-настоящему пожить.       Дошло до того, что Гарри вновь отправился на поиски хобби, внёс в распорядок дня бег с невозможно активной гончей по огромному двору, занялся внешностью и попутно решил сменить гардероб.       Малфоя, правда, бесила новая и крайне стильная борода супруга, потому что, в отличие от предыдущей, эта кололась. Поттер же считал, что Драко драматизирует, поскольку сейчас Гарри визуально намного больше напоминал себе успешного человека, чем плюшевого медвежонка. Причин для недовольства супруга Поттер не находил. К тому же Гарри прекрасно знал, что Малфой абсолютно равнодушен к «сладким мальчикам» в любом их воплощении, предпочитая более мужественные варианты.       Поэтому в очередной раз разглядывая своё посвежевшее и помолодевшее лицо в зеркале, Поттер решил даже не тревожиться на эту тему. Драко просто не особо любил любые изменения, а выглядел Гарри точно намного лучше и привлекательнее.       — Ну так что? — нетерпеливо спросил Драко. — Ты собираешься приглашать меня на свидание, или я в очередной раз отвергнут, потому что не заслужил внимания мистера Малфоя?       — Заслужил, — с наглой улыбкой ответил Поттер.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.