Часть 22
12 декабря 2022 г., 12:03
Это были лихорадочные несколько дней, с перезвонами туда и обратно к Тори, планированием блюд и составлением списков покупок. Дарси пригласила весь внутренний круг, кроме Кэндис, но не все из них могли приехать так быстро.
В десять часов утра в пятницу, фургон был забит, и Дарси была готова сесть в него, когда появились Мария и Карло. Мария приготовила бутерброды на обед и закуски, чтобы перекусить в дороге. Франсин помогла Андреа закрепить инвалидное кресло, затем забралась на переднее сиденье к Дженнифер, которая вызвалась вести машину. Андреа села рядом с Дарси. Они помахали Марии и Карло, когда Дженнифер выезжала с подъездной дорожки. Час и сорок пять минут спустя Франсин и Дженнифер проследили за погрузкой их багажа и пакетов на паром, а Андреа вкатила Дарси по трапу. Прогноз предсказывал необычайно теплые выходные, и если сегодняшний день был каким-то показателем, они для разнообразия сделали все правильно: на небе ни облачка, яркое солнце и температура где-то около тридцати градусов. Черт. Она не подумала спросить о том, как уберечь Дарси от солнца на пароме. Она поколебалась, рассматривая варианты сидения на палубе, затем улыбнулась. Хотя в передней и задней частях парома были ряды сидений, открытых солнцу, в середине была крыша, которая обеспечивала тень для тех, кто сидел под ней. Отлично. Перегреваться было последним, в чем нуждалась Дарси. Андреа отвезла Дарси в затененное место.
Через несколько минут паром отошел от пирса и направился к Файр-Айленду, отбрасывая легкие брызги, когда он мчался по воде. Дарси наклонила голову в сторону Франсин и Дженнифер, которые держались за руки, подставив лица солнцу, а их волосы развевались на ветру.
— Они выглядят счастливыми, не так ли?
— Да. Ты знала, что Дженнифер американка китайского происхождения?
— Вообще-то, Франсин никогда не говорила этого. Я имею в виду, когда мы разговаривали, речь шла о том, как долго они вместе, как они познакомились, о гневе Дженни по поводу условий на работе, ее увольнении и ее беспокойстве по поводу поиска другой работы.
Андреа снова посмотрела на Франсин и Дженнифер.
— Она выглядит совсем не так, как я себе представляла.
— У меня сложилось впечатление от Франсин, что она довольно сильная духом. Мне нравится это в женщинах. И мне нравятся эти черные волосы. Представь, как сексуально это будет ощущаться на теле.
— Лучше, чтобы Франсин не слышала, как ты фантазируешь о ее жене.
— Не стоит беспокоиться. Дженнифер не в моем вкусе. Она не соответствует моим требованиям по росту.
— У тебя есть требования к росту?
— Ага. Мне нравятся женщины более высокого роста, где-то около шести футов, плюс-минус пара дюймов. И, раз уж ты спросила, я вообще люблю большие груди и побольше мяса на прекрасных косточках.
— Господи, Дарси, флирт это одно, но иногда ты действительно свинья. Это заставляет меня чувствовать себя неуютно.
— Извини, но это правда. И чтобы быть действительно ясной, ты определенно в моем вкусе.
Андреа уставилась на нее, не зная, что ответить, поэтому она подоткнула одеяло вокруг Дарси.
— Тебе достаточно тепло?
— Да, милая.
Андреа уставилась в дерзкие голубые глаза, по сравнению с которыми синева моря и неба казалась бледной.
— Что мне с тобой делать?
— Не обращай внимания, милая.
Андреа села на скамейку рядом с Дарси и закрыла глаза, надеясь отвести любые другие намеки. Гул двигателя парома, крики чаек, кружащих в вышине, и поцелуй влажного бриза вызвали образы лежания под теплым солнцем на пустынном пляже с Дарси и...
Рука Дарси накрыла ее руку и Андреа открыла глаза. Увидев любовь на лице Дарси, ее сердце наполнилось нежностью. Они смотрели друг на друга несколько секунд, затем Андреа прервала связь, вместо того чтобы поддаться импульсу и поцеловать ее. Большой палец Дарси двигался нежными кругами по руке Андреа.
— Я хотела бы извиниться за то, что вела себя по-свински по отношению к Дженнифер и вообще за то, что вела себя по-свински. Мое единственное оправдание в том, что я заперта в этом теле со своими фантазиями и не могу ничего сделать.
— Я понимаю. — Что ж, она, конечно, могла бы посочувствовать неудовлетворенным сексуальным желаниям. — Но я чувствовала бы себя более комфортно, если бы ты держала подобные замечания при себе.
Дарси кивнула. Она подождала, но когда больше ничего не последовало, продолжила:
— Ты знаешь, поездка на пароме — это одна из вещей, которые я люблю на Огненном острове. В ту минуту, когда ты садишься на паром, ты чувствуешь себя так, словно находишься в отпуске.
Большой палец Дарси мешал сосредоточиться, поэтому Андреа повернула руку ладонью вверх и захватила большой палец, слегка сжав его.
— Что еще тебе нравится в Файр-Айленде?
— Автомобили запрещены, так что это более медленный, более спокойный темп. И больше всего это означает быть с друзьями, о которых я забочусь и которые заботятся обо мне .
— Друзья — это важно.
— Для меня да. Чувство покинутости моими друзьями было одной из причин, почему я была такой сумасшедшей, когда ты пришла. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить Кэндис за это.
Андреа могла видеть, как Дарси уходит в себя. После всех усилий, потраченных на планирование этого уик-энда, последнее, чего она хотела, это чтобы Дарси грустила.
— Так скажи мне, кто останется с нами.
— С нами. Мне это нравится. — Она усмехнулась. — Ты со всеми познакомилась: Тори и Элль, Джина и Бет, Майя, Рене, Моника и Люсия. Те, кто не женат, сами разберутся со своим спальным местом.
Итак, спальни для Франсин и Дженнифер, Тори и Элль, Джины и Бет, а затем две для четырех одиноких женщин. Это пять. Для нее нет места. Дарси устроила так, что ей придется спать в ее комнате. Она не была уверена, что чувствует по этому поводу. Ну, может быть, если честно, ей это нравилось. Ей становилось все труднее и труднее отрицать свои чувства и быть профессионалом.
— Мы на месте. — Голос Дарси вернул Андреа к действительности. Паром причаливал. Андреа и не подозревала, что остров такой узкий, что из бухты она могла видеть океан, поблескивающий между зданиями.
— Твой дом далеко?
— Не далеко. Он находится на берегу океана, всего в нескольких минутах ходьбы отсюда.
Франсин и Дженнифер подошли, чтобы помочь им сойти на берег. Глория — женщина, которая присматривала за домом Дарси, ждала с двумя фургонами, чтобы перевезти их посылки. С сигаретой, свисающей изо рта, Глория флегматично откашлялась, затем сложила пакеты, которые Франсин и Дженнифер забрали с парома, в фургоны.
Глория и Дженнифер тащили по тележке, Франсин тащила свои чемоданы на колесиках, а Андреа толкала Дарси по дощатому настилу мимо домов разных размеров и дизайна. Все, кого они встречали на набережной, были одеты в купальные костюмы. И почти все здоровались с Дарси, спрашивали, что случилось, болтали и шутили с ней. Дело продвигалось медленно, и к тому времени, когда они догнали Глорию, Франсин и Дженнифер уже отнесли свои вещи в большой красивый дом в конце аллеи с видом на океан.
— Господи, Дарси, твоя семья любила большие дома или, лучше сказать, особняки.
— Ну, мой дорогой доктор, мы богаты, и в старые времена у нас была большая семья, и мы много развлекались. Если вы прогуляетесь по пляжу и посмотрите на дома на берегу океана, то увидите, что большинство из них относятся к категории особняков.
— Очень элегантно. Мне нравятся закругленные колоды на двух уровнях.
— Подожди, пока не увидишь, что внутри. Подвези меня, пожалуйста.
Дарси была так взволнована, что Андреа подумала, что она может попробовать махать руками и ногами, чтобы ускорить их движение. Она положила руку на плечо Дарси.
— Расслабься, я подталкиваю.
Глория как раз уходила, когда они вошли в фойе.
— Я открыла все окна, постелил чистые простыни на все кровати и свежие полотенца в каждой ванной комнате. Я также положила все скоропортящиеся продукты, которые Тори отправила вчера, в главный холодильник наполнила вином и пивом, которые она прислала. Ты знаешь, как меня найти, если понадобится что-нибудь еще. — У сетчатой двери она обернулась. — Я действительно рада тебя видеть, Дарси. Надеюсь, у тебя будут сказочные выходные.
Дарси сверкнула озорной улыбкой.
— Я намерен это устроить, Глория.
— Кстати, я столкнулась с Кэндис прошлой ночью в Черри-Гроув. Она была удивлена, услышав, что ты приезжаешь. На самом деле, она выглядела немного взбешенной. Я уверена, ты услышишь об этом от нее.
Дарси нахмурилась.
— Злая или пьяная?
— И то, и другое, я бы сказала.
— Это плохо.
—Она была такой всякий раз, когда я видела ее. Пьяная в стельку, я имею в виду. — Глория пожала плечами. — Запри дверь, когда будешь уезжать, а я приду во вторник, чтобы убрать. Увидимся.
Андреа вкатила Дарси в гостиную и Франсин усмехнулась.
— Дарси, я никогда не видела ничего красивее этого дома.
Андреа остановилась, любуясь потолком, окнами от пола до потолка, сиянием бледно-розовых стен в солнечном свете, деревянным полом, огромным камином, прекрасными островками кресел с диванами
— Он великолепен. Но почему-то мне кажется, что твоя бабушка не имела особого отношения к декору.
Дарси рассмеялась.
— Правильно. Я переделала его два года назад. Я подняла потолок, вставила мансардные окна, переделала полы и покрасила стены, а затем купила всю новую мебель. Этот дом отражает меня, мою индивидуальность.
— Неудивительно, что тебе нравится быть здесь. Я могла бы научиться любить это через минуту или две.
Из позвала Дженнифер из другой комнаты.
— Идите и проверьте кухню и столовую, ребята. Святое дерьмо, океан прямо там.
— Ты можешь оставить меня на минуту, — сказала Дарси. — Иди посмотри.
Когда они втроем осмотрели кухню, столовую и пять спален и ванных комнат наверху, то вернулись в гостиную. Андреа опустилась на колени перед Дарси.
— Я не думаю, что когда-либо была в таком красивом доме. Неудивительно, что ты скучаешь по этому.
Дарси встретилась с ней взглядом.
— Я не могу поверить, что я здесь. — Ее голос дрогнул. — Я думала что никогда больше этого не увижу.
— Скоро все твои гипсы будут сняты, и ты сможешь ходить. — Франсин похлопала ее по плечу. — Пойдем, давай пообедаем. Мы можем устроиться позже. — Франсин взяла корзинку, которую упаковала Мария, и вынесла ее на веранду. Андреа глубоко вздохнула и поднялась на ноги.
— Звучит как план. — Она выкатила Дарси на веранду.
После обеда Дженнифер вызвалась прибраться, а Андреа и Франсин проводили Дарси в ее комнату. Франсин присвистнула и крутанулась на месте. Комната была просто сказочной. И в спальне, и в гостиной были высокие потолки со стеклянной стеной от пола до потолка, сочетание окон и раздвижных стеклянных дверей, которые открывались на террасу с видом на океан. Двуспальная кровать была застелена изысканным серо-зеленым стеганым одеялом, простынями и наволочками в тон. Мебель была мягкой сине-зеленой и казалась идеальной для этого помещения. Перед камином стояли два мягких кресла.
— Правда, Дарси, пяти спален и шести ванных было недостаточно?
— Я люблю, когда люди рядом, но мне также нравится уединение, когда я этого хочу. Глаза Дарси следили за Андреа. — Тебе нравится?
— Мне нравится.
— Я спроектировала её.
Франсин открыла двери в гостиную, впустив ветерок, звук и запах океана и приглушенные голоса купающихся у кромки океана.
— Ты проделала потрясающую работу, Дарси. Здесь великолепно.
Андреа вкатила ее в спальню.
— Ты готова вздремнуть? Сегодня вечером будет много волнений, так как все прибудут, и сон придаст тебе сил, чтобы не заснуть и наслаждаться пребыванием в окружении своих друзей.
— Хорошо. Я действительно не хочу засыпать у них на глазах.
— Франсин, после того, как ты поможешь мне уложить Дарси в постель, вы с Дженнифер можете занять свою спальню и пойти порезвиться на пляже. Или куда ты захочется.
— Спасибо.
Как только Дарси устроилась поудобнее, Андреа села на кровать рядом с ней.
— Итак, Дарси, на пароме я поняла, что все пять спален заняты. Что у тебя осталось для меня?
У Дарси хватило такта выглядеть смущенной.
— Поскольку я в основном сплю всю ночь, то подумала, что мы могли бы позволить Франсин и Дженнифер провести выходные в одиночестве. — Она прочистила горло. — И ты могла бы спать со мной. — Она похлопала по кровати. — В конце концов, кровать огромная, и я не могу перевернуться, так что тебе не придется беспокоиться о том, что я нападу на тебя. И, самое главное, я уже видела тебя в твоем сексуальном спальном наряде. Как ты думаешь?
— Мне нужно подумать об этом. — Но Андреа уже приняла решение. Она встала, чтобы выйти из комнаты. — Ты это спланировала?
— Гм, да, — Дарси пытаясь убрать волосы с глаз. Андреа наклонилась и убрала волосы с ее лица.
— Ты коварная женщина.
— Хочешь вздремнуть со мной, проверить это?
— Я планировала вздремнуть в другой комнате с открытой дверью, чтобы слышать тебя.
— Другая сторона кровати так далеко, что ты с таким же успехом можешь быть в другой комнате. Давай же. Ты даже можешь оставить всю свою одежду на себе.
Андреа сбросила сандалии и забралась на кровать, повернувшись спиной к Дарси, чтобы она не могла видеть улыбку на ее лице. Час спустя Андреа проснулась и на цыпочках вошла в гостиную, оставив дверь приоткрытой, чтобы услышать Дарси и заглянуть к ней и убедиться, что с ней все в порядке. Когда сорок пять минут спустя Франсин заглянула в комнату, Андреа приложила палец к губам, призывая ее к тишине. Франсин села рядом с Андреа и прошептала:
— Итак, каков наш план? Я недавно поняла, что у всех есть спальня, кроме тебя.
— Коварная Дарси уже поработала. Она убедила меня спать в ее постели.
— Ты не выглядишь слишком расстроенной из-за этого. Но как насчет меня?
— Вы с Дженнифер должны расслабиться и наслаждаться жизнью. Мне нужно, чтобы ты помогала переносить ее в инвалидное кресло и, возможно, оставалась с ней, если я решу побегать по пляжу, но в остальном я с ней разберусь сама.
— Это нечестно. Почему ты должна все это делать? Мне платят за то, чтобы я заботилась о ней.
— Она хочет, чтобы все было именно так, Франсин, и меня это устраивает. Теперь, когда она спит всю ночь, ей просто нужен кто-то рядом, если у нее возникнут проблемы, я буду прямо там.
— Дарси такая щедрая. И ты замечательная. Из вас получится отличная пара. Когда ты собираешься...
— Эй, что там за шепот снаружи? Мне нужно судно, а потом я хочу встать. Есть кто-нибудь, кто может мне помочь?
Франсин и Андреа обменялись взглядами.
—Мы идем, — сказали они в унисон, а затем расхохотались.
— Вы не будете смеяться, когда мой мочевой пузырь лопнет.