In a Field of Blood and Stone/В поле крови и камня

Перевод
G
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
231 страница, 78 875 слов, 29 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник

Глава 18. Высшая власть

Настройки
      Бой становился более ожесточенным, и даже Гэндальф начал понимать, что это может плохо закончиться для всех них. Торин Дубощит и его гномы вырвались из ворот Эребора, но это больше навредило их планам, чем помогло. На какое-то время бой возобновился, но вскоре Торин привлек в долину слишком много воинов, чтобы они сплотились вокруг него. Эльфы в основном остались на месте, но многие гномы и довольно много людей побежали к предводителю гномов. Демонстрируя плохую тактику, Торин наступал, не обращая внимания на орков по бокам, и вскоре оказался посреди моря врагов вокруг него.       Гэндальф вел собственный бой, и не мог следить за Торином и остальными. Он снова сосредоточился на орках и эльфах вокруг него.       Леголас и Белхадрон были рядом. Гэндальф знал, что Трандуил одним глазом следит за ними, поскольку король эльфов время от времени поглядывал в их сторону, а затем грациозно поворачивался к своему следующему противнику. Эльфы вокруг них сражались, тесня орков, пока земля не потемнела от крови, но враги продолжали наступать.       Гэндальф был слишком далеко и не мог помочь, когда огромный орк, вооруженный молотом, жестоко зарубил эльфа. Орк повалил эльфа на землю и наступил на него, и поблизости раздался крик ярости. Послышалось пение эльфийских луков, а затем в орка полетело несколько стрел, но это не остановило его надолго.       Другой эльф встал на его пути и нанес орку рану на руке, но орк отбросил его в сторону одним взмахом молота. Эльф скатился по склону в схватку внизу.       Гэндальф направился к орку, прорубаясь сквозь врагов отработанными взмахами Гламдринга. Но прежде чем он смог подойти достаточно близко, Леголас и Белхадрон вышли навстречу орку.       Один эльф отвлекал орка, в то время как другой наносил удары. Они уклонялись от молота, а не пытались блокировать его. Гэндальф несколько мгновений наблюдал за ними, понимая, что все их совместные тренировки пошли на пользу, и теперь они без единого слова общались друг с другом.       Леголас прыгнул орку за спину, полоснув его по горлу, и когда орк развернулся к нему, Белхадрон описал мечом дугу и нанес удар в его бок чуть ниже брони. Орк взвыл от боли и ярости, и в этот момент Леголас низко крутанулся и нанес удар, Белхадрон прикрыл его, рубанув орка по ноге.       Острое лезвие его меча рассекло мышцы и сухожилия на ноге врага, и орк споткнувшись, упал на колени. Белхадрон прыгнул вперед и полоснул мечом его по груди. Орк набросился на них, доспехи скрипели и от лихорадочных движений. Белхадрон отпрыгнул за пределы досягаемости молота, и Леголас двинулся вперед, чтобы нанести последний удар. Но как только он приблизился, орк замахнулся своим молотом. Принц попытался отскочить, но молот ударил его в грудь и отбросил назад. Белхадрон ударил орка ножом и мгновенно развернулся к другу, но был недостаточно быстр. Леголас споткнулся и покатился вниз по склону.       Увидев, как принц упал, Гэндальф бросился вперед, но был слишком далеко. Ему оставалось только наблюдать за тем, как Леголас исчезает из поля зрения. Прежде чем Трандуил успел закричать, Белхадрон перепрыгнул через упавшее тело ещё одного эльфа и бросился вниз по склону.       Леголас пытался за что-то ухватиться, но он мало что мог сделать при такой скорости падения. Белхадрон съехал на боку по склону, используя свою броню и наручи на одной руке, чтобы защитить тело от камней.       Наконец Леголас остановился и с трудом встал на колени, но споткнулся и упал обратно. Поднимая столп пыли, Белхадрон съехал вниз, затем пошатываясь, восстановил равновесие. Он схватил Леголаса за колчан и потянул вверх.       Принц с трудом поднялся на ноги, когда друг дернул его вверх. Белхадрон держал его за руку, помогая восстановить равновесие, а затем они встали спина к спине. При спуске со склона Леголас потерял один из своих ножей и вытащил несколько стрел из колчана Белхадрона, и вскоре они яростно сражались с орками.       — Нам нужно вернуться наверх, — крикнул Белхадрон через плечо.       Леголас, стоявший у него за спиной, кивнул. Он не останавливаясь сражался, кровь текла по его щеке из глубоких царапин, которые он получил при падении.       — Иди, — крикнул он в ответ. — Я прикрою тебя. — Он развернулся и нанес удар приближающемуся орку на незащищенной шее.       — Я не могу этого сделать, — Белхадрон покачал головой. — Ты поднимайся наверх. Я прикрою тебя.       — Сейчас не время оспаривать мои приказы! — крикнул Леголас, ударив орка ножом и оттолкнув его в сторону.       — У меня есть приказы кое-кого повыше тебя рангом, — крикнул в ответ Белхадрон, схватив Леголаса за руку и потянув его вверх по склону. — А теперь двигайся!       Леголас рубанул другого орка и оглянулся на Равенхилл и эльфов, собравшихся над ними. Если бы он не был в гуще битвы, он мог бы поспорить, но позволил Белхадрону не слишком мягко толкнуть его обратно вверх по склону, пока друг прикрывал его спину.       Они прокладывали себе путь шаг за шагом, с трудом преодолевая склон и отбиваясь от орков. Через некоторое время Белхадрон и Леголас поменялись местами, и теперь Леголас защищал спину друга.       Они прошли примерно три четверти пути вверх по склону, когда откуда-то сверху донесся внезапный крик. Услышав его, они вскинули головы, когда крик эхом разносился вокруг.       — Орлы приближаются!       Леголас обернулся, глядя на затянутое облаками темное небо. Белхадрон схватил его за руку и потащил еще на шаг вверх по склону. Принц успел заметить очертания огромных изогнутых крыльев на фоне завитков туч.       Орлы приближались.

***

      В перерывах между ожесточенными схватками, Раваниэль наблюдала за приближением орлов. Огромные птицы хватали орков своими острыми когтями, сбивали их ударами сильных крыльев, а люди и гномы сплотились, отбрасывая усталость и отчаяние, с новыми силами вступив в бой.       Раваниэль не оставалась на одном месте с тех пор, как отступила с наблюдательного пункта высоко на восточных склонах, оставив Барда командовать людьми. Она металась среди врагов, нанося удары ножом. Она оказалась в долине дальше, чем намеревалась, проскользнув между огромными орками.       У нее была сломана рука, и она не могла пользоваться луком, но продолжала драться. Она встретила двух своих разведчиков на краю гущи сражений, и они некоторое время оставались вместе, прокладывая путь через долину.       В этой схватке от орлов было мало толку. Они не могли прорваться сквозь орков, не убив при этом много людей.       Торин Дубощит был рядом, гномы дрались вокруг него, атакуя огромных орков, телохранителей Болга. Раваниэль оставалась поблизости, но не пыталась вступить с ними в прямой бой. Она знала свои пределы. Она не могла выжить против них, и эта была битва Торина.       Раваниэль увидела, как один из племянников Торина споткнулся и упал, когда в него попала стрела. Торин закричал от ярости и наконец, осознал, что он слишком далеко в долине, слишком беззащитен среди орков, крови и смерти. Орк прыгнул вперед к раненому гному, младший брат попытался защитить его, и Раваниэль рванула вперед, прежде чем осознала свои действия.       Выхватив короткий кинжал из-за пояса, она на бегу вонзила его в шею орка. Орк впереди нее дрался с еще одним гномом, Раваниэль ухватила кинжал за острие и метнула с пугающей точностью. Несмотря на то, что он был гномом, и она никогда не видела его раньше, Раваниэль узнала выражение его лица: ярость, ужас, любовь к родственнику.       Кинжал нашел свою цель, и гном огляделся, когда орк рухнул на землю. Раваниэль без слов молила его сосредоточиться и перейти к следующему врагу. Она отступила, вступив в рукопашную схватку, ее второй нож почернел от крови врага. У Торина Дубощита была своя битва, а у нее своя. Она оказала ему помощь, и надеялась, что этого будет достаточно.       Через мгновение она заметила, как упал другой племянник Торина, его доспехи были пробиты топором, копьем и мечом. Внезапный рев сотряс воздух вокруг нее. Звук нарастал, как волна, а затем Раваниэль краем глаза увидела, как орки начали поворачиваться и убегать прочь. В следующий момент огромный медведь ворвался в толпу орков, разбрасывая их словно щепки.       Раваниэль была слишком близко, и огромный орк врезался в нее, отбросив в сторону. Его клинок глубоко вонзился в ее сломанную руку. Она чувствовала, как кровь пульсирует из раны, когда она упадала на землю.       Над собой она могла слышать рев огромного зверя и свои собственные крики, прежде чем ее поглотила тьма и крепко сжала в своих знакомых объятиях.

***

      Звук лязгающей стали внезапно стих, когда орки развернулись и побежали прочь, хлынув из долины. Беорн расправился с последними оставшимися орками. Когда он уничтожил Болга, лидера армии орков, остальные довольно быстро отказались от борьбы.       Ветер разносил по долине крики, вопли и отчаянные стоны раненых, от которых у Трандуила бунтовал желудок, хотя он слышал эти звуки уже много раз.       Вскоре те, кто еще держался на ногах, собрались в долине, стоя среди трупов орков и эльфов, гномов и людей. Бард спустился с восточного отрога. Его люди собрались вместе, выглядя потрясенными, и он отдал приказ начать поиски раненых. Гномы последовали приказу Дэйна и присоединились к поиску выживших и раненых.       Эльфы были менее хаотичны, чем гномы, и более спокойны, чем люди. Они сгруппировались вокруг своих капитанов и короля. Еще до того, как Бард добрался до Трандуила, капитаны начали выкрикивать приказы.       Леголас собирал вокруг себя лучников, Белхадрон стоял у его плеча. Бард увидел эльфов элитой армии Трандуила, тех, кто составлял небольшие отряды, которыми командовали сами капитаны. Леголас, с глубокими царапинами и кровью на одной стороне лица, громко отдавал приказы, и эльфы шагнули вперед, выглядя смертельно опасными, хотя они были покрыты пылью, грязью и черной кровью. Леголас коротко переговорил с Трандуилом, а затем отряд ушел. Эльфы двигались медленнее чем обычно, словно кровь, пропитавшая землю, не давала ступить и шагу.       Бард подошел к Трандуилу, который наблюдал, как эльфы начинают расходиться группами.       — Ваше величество, насколько все плохо?       — Не так плохо, как может показаться на первый взгляд, — ответил король эльфов, снова осматривая долину. Раненые и мертвые лежали как упавшие зимние листья, между черными тушами орков. — Не так плохо, как я видел раньше.       Бард покачал головой, пытаясь не думать о том, насколько все могло быть хуже.       — Что нам нужно сделать?

***

      Леголас повел группу эльфов выследить сбежавших орков. Через несколько часов за ними последовали другие отряды эльфов. Несколько групп гномов сделали то же самое, но Дэйн приказал сосредоточиться на доставке раненых.       Эльфы, люди и гномы окровавленные и в синяках медленно шли в лагерь. Некоторые хромали, опираясь на товарищей, а некоторых несли, и кровь капала из глубоких ран. Все помогали друг другу. Люди уносили всех раненых, кого могли найти с поля боя в лагерь, который разрастался по мере того, как гномы добавляли к нему своих собственных раненых. Эльфы, наиболее искусные в исцелении, старались спасти как можно больше раненых. Гномы притащили припасы, которые принесли с собой, раздавая всем, кому нужна была еда, вода или одеяло на плечи.       Не было времени на старые обиды. Как только зашьют раны, начнут хоронить мертвых, и возможно, тогда вспомнятся прошлые ссоры.       Трандуил наблюдал с края лагеря, как люди двигались по долине, выискивая раненых. Рядом с ним появился Гэндальф с одной рукой на перевязи.       — Старый друг, — тихо сказал король эльфов. — Я всегда знал, что снова увижу нечто подобное.       — Я знаю, — фыркнул волшебник. — Но даже ты не мог предвидеть, что произойдет такое. Не думай, что ты мог бы это предотвратить. — Он осмотрел Трандуила, которые был все еще в доспехах, с мечом на боку. Он снял шлем, и ветер трепал его золотые волосы, испачканные темной кровью.       — Я знаю, что не мог предотвратить это, — тихо ответил Трандуил. — История повторяется, хотя каждый раз немного отличается. Я ничего не мог сделать в прошлом, и я мало что мог сделать сейчас.       — Ты слишком много думаешь о прошлом, старый друг, — сказал Гэндальф усталым и печальным голосом. — Сегодня мы одержали великую победу. Не забывай об этом.       — Мы выиграли себе передышку, — сказал Трандуил. — Только и всего. — Он холодно улыбнулся, и Гэндальф увидел опасный блеск в его глазах. — Но я буду удерживать каждый ярд отвоеванного пространства столько, сколько смогу.       — Я должен вернуться к палаткам, — сказал Гэндальф после нескольких минут молчания. — К Торину.       — Его племянники мертвы, не так ли? Слухи распространяются быстро, и я до сих пор не нашел Раваниэль. Я слышал, что Дубощит не проживет долго. Очень жаль.       — Я сомневаюсь, что ты сожалеешь, — раздраженно сказал Гэндальф. — Его раны слишком глубоки, даже я ничего не могу сделать. И да, его племянники погибли, Фили и Кили. — Он вздохнул. — Скажи своим воинам, чтобы они поискали Бильбо, хорошо? Я его еще не видел.       — Сегодня были убиты более опытные воины, — отметил Трандуил. — Не надейся напрасно, Митрандир. Он вполне может быть мертв.       — Он вполне может быть жив, — Гэндальф раздраженно фыркнул. — Ты недооценивал его раньше, старый друг. Я думаю, ты забываешь о мужестве и силе полуросликов. В конце концов, они могут стать спасителями для всех нас.       Трандуил долго смотрел на него.       — Может быть, и так. Хотя я в этом сомневаюсь, — устало сказал он. слегка качая головой. — Нам предстоит еще много работы. Помоги, где сможешь, Митрандир.       И он ушел, направляясь к долине, где искали раненых.       — Как будто я когда-нибудь отказывался помочь, — пробормотал себе под нос Гэндальф, смотря ему вслед. Через несколько секунд он тоже повернулся и пошел обратно в лагерь.
33 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник