ID работы: 12905669

Маркиз, Дед, Cад.

Другие виды отношений
NC-21
В процессе
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 41 Отзывы 5 В сборник Скачать

Dick Короля Артура

Настройки текста
Примечания:
Охх какое прекрасное утро. Мирабо приподнялся на локтях на кровати и изучающе уставился на графа Мирабо Младшего, который подобно древнегреческим солнечным часам отбрасывал тень, на запад давая понять, что вставать сейчас самое время. Самое время поднять себя с кровати и устроить в Париже карнавал – анал карнавал. – Гении жили в ту эпоху. – заметил Граф.– Гении, гении... и геи. – закончил собственную мысль на привычной ему голубой ноте Мирабо. – геи... – хмм... – м-м-м... – Ах да! Французская академия наук! Нужно будет обязательно заглянуть туда сегодня. С этими словами он не вставая с кровати пододвинул к себе перо и чернильницу и записал туда несколько важных дел. - И конечно - продолжал он рассуждать в слух записывая - в первую очередь я хочу проверить как там поживает mon ami Дантон. На этой фразе граф Мирабо закончил свои записи и титаническим усилием воли повернулся на другой бок, в несокрушимом намерении всё таки встать с дивана. – Мирабооо, мирабооо, подайте мне сюда Мирабо! – послышались возгласы Дантона из кулуара. - Мирабо... подайте мне Мирабо... - передразнивающе пробормотал граф - что я ему пудинг, чтобы меня подавать!? И всё же Мирабо поднялся с дивана и надев свои модные французские подкрадули, уверенно потопал в комнату Дантона. Граф застал своего друга в очень взволнованном состоянии. - Мирабо! Мирабо! Ну наконец-то вы! Пожалуйста сейчас же скажите мне, что войско обнажённых мужчин, которое движется на Париж, это просто мой дурной сон! – Ба, Дантон, mon ami, здравый рассудок вновь посетил тебя! – Что-то всё же случилось? - Ваше благородие , вчера изволили схватить солнечный удар и устроить здесь настоящий перфомáнс... . – Но всё казалось мне таким реалистичным... Не был ли кто свидетелем моих буйств? – О нет, месье, ваши фантазии о надвигающемся на Париж войске обнажëнных мужчин довелось слышать только мне. – это просто невообразимо, mon ami. – Да, Дантон, слухи о сбежавшем Маркизе и знойная Парижская погода сыграли с вами злую шутку. – И всё же мне следует непременно убедиться в том, что всё что я видел было лишь сном. - С этими словами он откинул одеяло, чем очень смутил Мирабо. - Mon ami, на твоём месте я бы лежал во дворце и не показывал свою cul и другие части тела, пока не стемнеет, ты конечно уже поправился, но ты ещё слаб, к тому же астрологи обещают нам сегодня жаркую погоду. - Я посещу публичный дом его величества, и не задержусь под палящим солнцем надолго! - Дантон, ну поимейте вы наконец терпение, неужели вы забыли, что сегодня вечером во дворце короля у нас состоится карнавал по случаю свержения монархии и воцарения республики! - Карнавал?! - Анал-карнавал! Начнётся он в полночь, обязательно приходи туда. - Ана... - Л! Так что, увидимся там вечером. - и с этими словами Мирабо подобно лёгкой и изящной стокилограммовой птичке, выпорхнул из комнаты Дантона, оставив своего боевого товарища, лежать на кровати в озадаченном состоянии. Мысленно, он пребывал уже там, на карнавале посреди торжества, но прежде чем он там окажется ему предстояло совершить несколько важных дел. Мирабо спешил по оживлённым Парижским улицам прямиком к академии наук. Накануне, их с Дантоном попойки, которая, как казалось Мирабо увенчалась точным солнечным ударом по Дантону, Мирабо получил письмо от главного французского академика - Николя Фалломмеля. В письме говорилось об волшебном алхимическом средстве, способном увеличить потенциальную мощь человека в сотни раз, и Мирабо очень этим заинтересовался. Он никак не мог выкинуть из головы тут неловкую ситуацию, которая случилось утром, когда Дантон так неосторожно опрокинул с себя одеяло, задев Мирабо и его самооценку. И именно поэтому граф спешил как можно скорее заполучить чудо средство в свои руки. - Твой байонетт, конечно, впечатляет, Дантон, я понимаю твоего grand-père, но посмотрим, что ты скажешь на это. Мирабо заговорщитски засмеялся, когда дверь французской академии наук громко хлопнула за его спиной, оставив тоненький луч света, который тянулся и пропадал где-то в середине зала. - Граф Мирабо! Мы вас ждали! Скорее! Скорее сюда! - Зазвучал из темноты старческий голос профессора Фалломеля. - Сотни часов проведённых за древними манускриптами, сотни неудачных экспериментов... - Неудачных экспериментов? - Мирабо поднял бровь - это вы сейчас про Марата? Профессор скривился - Ну вообще то... - Он целыми днями сидит в ванной и пишет свои манускрипты, его слух ухудшился, и теперь всякий раз когда я его о чём-то прошу, он всегда переспрашивает ''quoi?'' [ква](фр. чего?), у меня создаётся впечатление, что я живу бок о бок с лягушкой, или в его случае с большой большой якобинской жабой. Не могли бы вы это объяснить?! Профессор помрачнел - понимаете... Этот эксперимент был поставлен ещё во времена монархии, тогда наш король Людовик, светлая его башка, изволил поспорить с прусским кайзером, о том, что человек сможет прожить месяц питаясь лишь лягушачьими лапками, он назвал это французской диетой и в качестве подопытного выбрал главного якобинца. - Жан-Поля Марата... - сорвалось с губ Мирабо - конечно же, мы оповестили общество о том, что Жан-Поль находиться в ванне по причине своей болезни, но на самом деле, на самом деле... Он превращается в лягушку! Повисла неловкая пауза - Профессор Фалломель я ведь пришёл сюда не затем, чтобы вы и меня тоже сделали лягушкой... - Ах ну да, разумеется - всплеснул руками Николя. - конечно, средство ново, но в лягушку вы точно не превратитесь. Он остановился перед алхимической стойкой. - Вот оно! - Он торжественно поднял над собой маленький пузырёк с неизвестной вязкой белой субстанцией - Это древнее зелье называется hot load, используй его... Мирабо осушил пузырёк прежде, чем профессор успел договорить. ...с умом. - Дааааа!!! - Мирабо яростно разорвал на себе сюртук, который, впрочем, и без того расходился по швам от его упитанной фигуры. Профессор Фалломель попятился и поспешил скрыться в близь стоящем комоде. Он то знал о побочном действии чудо микстуры и предусмотрительно подготовил себе пути к отступлению, но вот его ассистент... - Excusez, месье Фалломель... Задница ассистента была уничтожена, прежде чем, тот успел осознать что произошло. - Я чувствую небывалую силу. - уже более спокойным тоном молвил Мирабо. Я всемогущ!!! Вся Франция, весь мир покорится мне!!! Муахахааххаа!!! Он удовлетворённо оглядел уже покорившуюся задницу ассистента профессора, затем всё помещение, тумбу в которой так предусмотрительно спрятался профессор, и... и.... что это здесь?! Перед Мирабо стоял он. Он был воткнут в каменную глыбу, и только его конец торчал снаружи. - Какой он, однако... -Мирабо ухватился за него и попытался вытащить. - не поддаётся... Граф потянул сильнее. - Не может быть... Мирабо переполняло изумление, с нотками негодования, одним словом он полностью, да простят мне читатели мой французский, ахуел. Он мгновение с ненавистью глядел на продолговатый предмет, который намеревался вытащить из куска скалы, а затем ринулся на него. ... - Ыыыыхых!! Ааааа!!! - Нееет!!! Неет!!! Невозможно!!! Это... Это просто не честно! - Красный как росбиф, Мирабо обессиленно опустил руки. - Но ведь только что, я чувствовал, что способен покорить весь мир... А теперь моим мечтам перечит какой-то ... - Член Короля Артура! - Объявил профессор, который поняв, что опасность миновала, только только покинул своё убежище. ... – Pardon? Профессор лишь молча улыбался - Мне известно лишь о мече Короля Артура... – Да всё так. Но тебе известна лишь английская версия этой легенды, но видишь ли англичане умалчивают некоторые детали этой легенды... вобщем садись и слушай. И так Профсессор Фалломель начал свой рассказ ...После того как Король Артур позорно сбежал из Англии от викингов по пути оставив там свой меч,он направился за поддержкой в королевство Франков в город Лютецию, которая только только стала Парижем и была в ту эпоху не таким большим городом, как сейчас, так что на этом месте распологался лес Броселианд, в котором жил древний французский волшебник Мерлин. Не возлюбил Мерлин пендоса английского и дабы помешать Королю добраться до города, наслал на него своей французской магией многочисленные отряды эльфиек да нимф. У Артура, конечно встал, но видя, что силы не равные, понял гад английский что не устоит. Побежал он вперёд, сношая всех со своего пути, но за толпами эльфиек не увид Артур скалы, что выперала из земли, да врезался в неё, да так там и застрял. На силу и с потерями добрался он до Парижу, где и получил свой меч, чтобы отправиться с ним освобождать Англию. Поступок конечно героический, но история всё помнит... Хмм... - Профессор Фалломель ухмыльнулся. - Да, я слышал совсем другую легенду о нём... - воспользовавшись паузой, обескураженно заявил Мирабо. - Верно. Не скрывая ухмылки профессор снова полез в камод, где сидел несколькими минутами ранее. - Чего это он... - Вот! - наконец послышался из предмета мебели приглушённый голос Фалломеля. - Вот оно!!! - Что это? - Пророчество!!! Профессор развернул старый как он сам иссохший пергамент. - Только самый пошлый человек в мире вытащитит член Короля Артура из заколдованного камня, и именно он положит конец... -Конец?! Конец чему?! - Сейчас, сейчас... - Профессор вертел в руках пергамент, то переворачивая его на обратную сторону, то верх тормашкой, то вглядываясь в текст... - Конец. Просто конец... Он просто положит конец. - Видимо часть пророчества была утеряна...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.