Часть Вторая:
Нелепость Во Искупление Всех Моих Прегрешений Перед Тобой
───────────────────୨ৎ───────────────────
Беззаботно раз гуляя, Бросил семя я в свой сад, Вырос мак там, расцветая, А народ твердил, сорняк.
───────────────────୨ৎ───────────────────
— «Цветок», Альфред Теннисон
в переводе Р. В. Георкяна