ID работы: 12909680

Первая среди песчинок

Гет
NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
222 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 309 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 20. Во время второй казни (Дейзи)

Настройки текста
      В первой половине дня Эдуарда Делакруа временно увели из блока Е под предлогом якобы показать его мышонка-акробата вышестоящим лицам, приехавшим из столицы штата. Но как только за ним закрылась входная дверь, из закромов появился Тут-Тут с возгласом: «Та-ак, репетиция начинается, все по местам!» Прогнав часть «представления» в камере Дела, процессия удалилась в левую (если стоять лицом к дежурному столу) сторону блока.       Дейзи ощутила тревогу и сильное сердцебиение намного больше, чем когда казнили Арлина Биттербака. Отчасти это объяснялось тем, что Вождя девушка практически не видела (только иногда, на перекурах) по причине расположения их камер и перекинулась с ним буквально одним десятком слов за все время их совместного пребывания в блоке смертников. Другое дело – Делакруа, который сидел почти напротив, и, хотя Дейзи куда больше интересовал цирковой мышонок, нежели сам Дел, они общались гораздо чаще.       Все же основное дело было в том, что, когда происходили эти две казни Вождя, – импровизированная и настоящая – Дейзи и Дел были в блоке вдвоем и могли выговариваться друг другу, делиться страхами и соображениями на этот счет. А сейчас она осталась одна. Одна на репетиции, одна на казни, одна до самого конца (если, конечно, не подселят кого другого, но тут далеко не полная вероятность). Да, у нее есть возможность разговаривать с надзирателями, но все же с Делакруа они были в одной лодке, поэтому происходящее воспринималось проще.       Всю репетицию Дейзи неподвижно просидела на кровати, обхватив руками колени, а потом безучастно слушала, как вернувшиеся надзиратели расхваливали Перси и давали ему советы по поводу проведения казни. Чуть позже обратно привели довольного, если не сказать – счастливого – Дела, и он вкратце рассказал, как хорошо их с мистером Джинглсом приняла публика. Так же у них с Перси, как и часто бывало, произошла какая-то стычка, которую Дейзи пропустила, так как ушла в этот момент за ширму, а когда вернулась, увидела странное зрелище: Уэтмор, хоть и со снисходительными усмешками, но пытается успокоить француза.       Далее Делакруа тихо сидел в своей камере и не отпускал из рук мышонка; Дейзи даже ему заметила, чтобы он лучше кинул катушку, ибо зверек уже устал бегать только по рукам и явно просится на пол, где ему больше маневра, но Дел проигнорировал ее предложение. По всему его виду было понятно: он знал, что его вскоре ждет и эгоистично хватался за любую возможность продлить радость жизни, чем был в его случае мистер Джинглс.

***

      На следующее утро Пол и Брутус предлагали Делакруа варианты, куда девать мышонка. Как и в разговоре с Дейзи во время казни Вождя француз от всего отказывался, так как считал, что мистер Джинглс достоин большего. И тут Брут предложил ему идею с мышиным цирком в штате Флорида, который называется Маусвилль, где каждая мышь выполняет свое предназначение, а ей за это платят деньги. Делакруа обрадовался и тут же согласился на это. У надзирателей отлегло от сердца, и они надеялись, что осужденный будет спокоен до вечера. Дейзи про себя тоже отметила, что Маусвилль – хоть и выдуманная, но отличная идея, и пожалела, что нечто подобное ей самой тогда не пришло в голову.       Вечером, когда стемнело, начал греметь гром и пошел сильный дождь. Как раз такая погода была в день прибытия Дела в бок Е; надзиратели горько шутили, мол, какая погода с распростертыми объятиями встретила на Миле, такая и провожает, и молились, лишь бы хоть проводы прошли нормально, раз при встрече имели место быть увесистые тумаки Перси в сторону француза. Но Дел не обращал внимания ни на раскаты грома, ни на резкий блеск молнии: он, уже готовый, сидел на кровати, и все его внимание было сосредоточено только на мышонке. В его случае выражение «перед смертью не надышишься» можно было заменить на «перед смертью не нанянчишься».       Четыре надзирателя (кроме Перси, который, по всей видимости, уже находился на лобном месте) подошли к камере Делакруа, и тут молния блеснула так ярко, что темно-синие одеяния охраны на миг превратились в светло-голубые, а лица будто и вовсе исчезли. Дейзи словила что-то вроде панической атаки: в обычное время она даже любила и гром, и сильный дождь, но в стенах тюрьмы подобная погода ощущалась особенно зловеще, а перед казнью и подавно.       Дел вышел из камеры. Слезы текли по его лицу. Он попросил Пола, чтобы мистер Джинглс был с ним, пока длится это безумие, и посадил мышонка надзирателю на плечо. Эджкомб покачал головой, мол, так не пойдет, и тут Дейзи предложила свою помощь. Дел мигом согласился, и Пол передал мышонка девушке.       - Пусть он вообще у тебя живет, пока… ну это… Я за коробкой, - с трудом проговорил француз, на секунду вернулся в камеру, взял в коробку и просунул ее Дейзи через решетку.       - Все будет хорошо, - сказала ему девушка; Дел улыбнулся сквозь слезы, после чего два раза подряд прогремел гром, а надзиратели взяли француза в кольцо и увели.       С присутствием на Миле одного временного надзирателя и мышонком под боком одиночество ощущалось все же не так остро. Дейзи держала мистера Джинглса в руках, но зверек не пытался перебежать с ладони на ладонь как обычно: он, затаившись, сидел спокойно, но его задние лапки все же слегка подрагивали; темные глазки-бусинки глядели не на девушку, а куда-то в сторону. Обычно осмысленный для зверушки взгляд стал пустым и безжизненным, будто мистер Джинглс отказывался осознавать, что сейчас происходит с его хозяином. В этот момент Дейзи убедилась, что мыши очень похожи на людей, так как прекрасно понимают: чтобы не чувствовать боли, надо заморозить ее источник – мысли; отключиться, отрешиться, прикинуться мертвым, если угодно. В этот момент девушку посетил вопрос: обращался ли с мистером Джинглсом вообще кто-либо лучше, нежели двое убийц-заключенных, раз мышонок так сильно сейчас переживает за одного из них?       Тут послышалось гудение, и свет стал более ярким, но не от молнии, а от того, что во всех камерах зажглись лампочки: подобное было за несколько минут до казни Вождя. Мистер Джинглс несколько раз дернулся в руках Дейзи, дав понять, чтобы его отпустили. Девушка аккуратно посадила его в коробку и почувствовала, как на нее накатывает тошнота. Она подошла к унитазу и попыталась исторгнуть из своего организма все лишнее, но в ней будто комом все намертво застряло внутри. Она попросила у надзирателя воды, выпила, просунула к нёбу чуть ли не всю ладонь, несколько минут – и все равно застой продолжал оправдывать себя. Дейзи пришлось подождать несколько минут, как вдруг началась жуткая изжога и содержимое наконец начало выходить по пищеводу. Девушке было слишком тяжело: она даже забыла, где находится и что, собственно, происходит. Неприятный запах заполнил ближайшее пространство, но постепенно наступало и облегчение. Когда все вышло, Дейзи умылась и заметила, что лампы выключились. Она подошла к решетке и увидела суетящегося у дежурного стола Дина, который, перекинувшись несколькими словами с временным надзирателем, вновь убежал Туда. И Дейзи поняла, что все закончилось.       Отойдя от двери камеры, она решила перевести дух и, вспомнив о мистере Джинглсе, заглянула под кровать, куда поставила коробку, но… не увидела в ней мышонка. Девушка исполнилась уверенности, что он убежал навсегда. Ушел сосед по камере напротив, а следом и его питомец – все те, кто вносил в блок Е свои повседневность и атмосферу.       Через некоторое время на Миле появился Пол Эджкомб, который сразу подошел к камере Дейзи.       - Все нормально? – первым делом спросил он. – Мистер Стэнтон мне сообщил, что тебе стало плохо.       - Да, уже все нормально, - ответила девушка и аккуратно спросила. – Как… все?..       - Все кончено, - без эмоций в голосе ответил Пол.       - Когда мне подурнело, я тут решила, что это Дел своего рода прощается со мной. Его душа очищается, а с ним очищаюсь и я, - пробормотала Дейзи и тут же нервно усмехнулась. – Простите, пожалуйста. Я несу что-то несусветное. Точнее, я думаю, что в этом есть доля истины, но говорю об этом не вовремя. Но отчасти все это помогло мне отвлечься и не думать о…       - Все в порядке. Я думаю, даже к лучшему, что ты не думала об этом, - сказал Эджкомб. – Как мистер Джинглс?       - Убежал, - вздохнула Дейзи. – Он понял, что ему здесь больше ловить нечего, все его задачи выполнены. Не думаю, что он вернется. Остается пожелать ему найти свой Маусвилль, где бы он ни оказался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.