ID работы: 12910672

Like A Film, We Faded To Black

Слэш
Перевод
R
Завершён
557
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
267 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
557 Нравится 136 Отзывы 284 В сборник Скачать

54: Прошлое

Настройки текста
Чимин тихо посмеивался, слушая рассуждения парня о том, как важно соблюдать последовательность во время стирки носков. — Понимаешь, для начала нужно отобрать носки, а потом вывернуть их наизнанку и разделить на пары. Знаешь, я думаю, это можно перенести и на реальную жизнь. Чимин кивнул, наливая себе третий бокал вина. — Правда? — Чимин притворился заинтересованным, не желая задеть чувства парня. — И как же? Парень улыбнулся и придвинулся ближе, словно эта тайна должна была остаться между ними. — Ну, чтобы узнать кого-то по-настоящему, нужно вывернуть его наизнанку и разделить на пары. Нельзя же сложить в одну пару хлопковый и шерстяной носок. Это смешно! Чимин усмехнулся, размышляя, был ли он хлопковым носком или шерстяным. — Это и правда так, — Чимин осушил третий бокал и подумал, стоит ли ему выпить четвёртый. — Как интересно. — Ох, мне нужно в туалет, но для начала расскажу тебе небольшой факт об общественных туалетах… — Нет, всё в порядке! — Чимин покачал головой. — Не торопись! Парень кивнул, а Чимин растёкся по своему месту, как только его спутник ушёл. Он откинул голову назад и тихо вздохнул. Уже шестое свидание, самое худшее из всех. Другие, по крайней мере, спрашивали о его пухлых губах или заднице — были ли они настоящими или нет. Чимин потёр виски, размышляя, может, ему стоит просто отказаться от всех этих свиданий. — Похоже, вам весело, — сказал официант, принеся новую тарелку с хлебом. — Это вам, хлеб в подарок от клуба всех жертв неловких свиданий. Чимин захихикал и поднял взгляд на официанта. — Неужели это так очевидно? — Немного, — официант бросил мимолетный взгляд в сторону туалетов. — И что же такой красавчик, как ты, делает с кем-то вроде этого? Чимин мягко улыбнулся. — Он не так уж плох. Вообще-то, он даже милый. Официант улыбнулся ему в ответ и мягко фыркнул. — Ты не можешь сказать о нем ничего плохого, верно? — Он хороший. — И это плохое? Чимин со вздохом надавил на виски. — Я не обязан объясняться перед тобой, разве тебе не пора идти оскорблять другие столики? Официант рассмеялся. — Ну, если ты устанешь слушать про носки, моя смена заканчивается, как только закончится твоё свидание. Чимин мягко улыбнулся, глядя официанту вслед. Его спутник вернулся и вздохнул. — Чимин, буду с тобой честен. Не думаю, что у нас что-то получится. По дороге в туалет я случайно увидел твои носки, и они же все выцвели. Чимин моргнул. — А? — он опустил взгляд на свои носки. — Они выглядят не так уж плохо. Я купил их всего пару лет назад. — Пару… — бедный парень сморщился в искреннем отвращении. — Носки нужно выбрасывать после сорока стирок, а это примерно год, не больше. Извини, мне пора идти. Чимин смотрел, как парень выбегает из ресторана, и расхохотался. Официант вернулся. — Всё в порядке? Чимин стёр слёзы, выступившие от слишком сильного смеха, и посмотрел на официанта. — Я оставил единственного человека, которого по-настоящему любил, в другой стране, воспитывал дочь без матери, больше не могу танцевать из-за травмы колена и чуть не потерял работу. Официант уставился на Чимина, терпеливо выслушивая его и ожидая продолжения. Чимин снова рассмеялся. — У меня было шесть свиданий, но я не почувствовал ничего, и всё всегда заканчивалось тем, что я убегал куда подальше. Но этот парень сбежал от меня, потому что я не купил новые носки и не избавился от старых. Официант рассмеялся и налил Чимину стакан воды. — Я заканчиваю через полчаса, если захочешь рассказать мне больше. — Зачем? — усмехнулся Чимин. — Разве ты не слышал? Я бросил единственного мужчину, которого любил, в другой стране, почему ты думаешь, что я не поступлю так с тобой? Я ужасный человек. Чимин разрыдался, застилая лицо руками и чувствуя, как это болото снова засасывает его. Было неловко, так неловко плакать на людях, но Чимин ничего не мог с собой поделать. Где ещё он мог поплакать? Ему приходилось выглядеть сильным и надёжным для Сэи и Эри, а перед Юнги притворяться, что у него не разбито сердце. Каждый раз, когда он плакал в своей спальне, он так громко всхлипывал, что Сэи тут же прибегала, думая, что его обижает какой-то незнакомец. Ему было так стыдно, что он расплакался из-за пустяка, но ему это было нужно. — Послушай, — сказал официант. — Я работаю здесь уже более пяти лет. Я видел хорошие свидания и плохие свидания. Люди встречаются здесь, потому что надеются, что все сложится в их пользу, но знаешь что? Иногда ты встречаешь людей, с которыми никогда не собирался встречаться. Я не знаю всей твоей истории, но я заинтригован. Чимин фыркнул, подняв голову. — Правда? — Ты заинтересовал меня. Чимин сомневался, как и всегда. К чему это приведет? С какими намерениями этот парень сказал ему столько добрых слов? Не должен ли Чимин всё хорошенько обдумать? Он ругал себя за нерешительность. Ведь он не молодеет. Если Чонгук оставил всё в прошлом и двигается дальше, так почему же Чимин не может делать то же самое? Чимин мягко улыбнулся. — Тридцать минут, верно? Официант с улыбкой подтолкнул тарелку с хлебом поближе к Чимину. — Думаю, за это время ты успеешь протрезветь? — Спасибо. — Как будто я позволю такому красавчику, как ты, просто уйти, — усмехнулся официант. Чимин рассмеялся, глядя официанту вслед и чувствуя, как к щекам приливает жар. Они обменялись взглядами ещё несколько раз, и сердце Чимина забилось вновь впервые за пять лет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.