ID работы: 1291116

A Life Less Ordinary

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
245
переводчик
Lulasyc бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
308 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 146 Отзывы 60 В сборник Скачать

4. Потеря

Настройки текста
В следующий раз Андерс услышал о Хоуке по чистой случайности. Он покупал эльфийский корень в эльфинаже — только там удавалось достать самые свежие травы, — когда слуха коснулся мелодичный голосок: — Ох, значит Хоук будет доволен, да? — радостно говорила какая-то девушка — с явным долийским акцентом, если Андерс ничего не путал. — Он ведь столько для этого трудился! — Кому ты рассказываешь, Маргаритка? Ему ж на месте не сидится! Андерс узнал голос Варрика и пожалел, что не может стать невидимкой. Он так удачно избегал своих новых знакомых, включая гнома... Не то чтобы магу этого особенно хотелось — Варрик ему очень нравился, но, проводя время в его компании, рано или поздно пришлось бы столкнуться с Хоуком, от которого следовало держаться подальше. Андерс заплатил молодой эльфийке за прилавком, сунул бумажный сверток с травами в сумку и быстро зашагал к лестнице, ведущей обратно на рынок. — Эй, Блондинчик, ты ли это? Очевидно, шел он недостаточно быстро. Прокляв свою судьбу, Андерс сделал глубокий вдох и с натянутой улыбкой повернулся к Варрику. Рядом с гномом стояла худенькая темноволосая эльфийка, которая беззастенчиво пялилась на него. — Не ожидал тебя здесь встретить, Варрик. — А каково тебя-то увидеть при свете дня! — не скрывая упрека, заметил гном. — Ты часом не растаешь или что там еще? — Ха-ха, — бесстрастно отозвался Андерс. — Я был занят, если ты к этому клонишь. — Почти целый месяц? — вопросил Варрик, и Андерс побледнел: ого, как долго! — Что ты делал, рыл тоннель под Казематы? — О, нет, ты разгадал мой план, — маг закатил глаза и скорчил кислую мину. — Теперь придется тебя убить. — Секретный план, надо же! Звучит страшно заманчиво! — вдруг встряла эльфийка; глаза ее расширились от восторга. — Он всего лишь пошутил, Маргаритка, — покачал головой гном, — уж в чем в чем, а в этом он мастер. — Спасибо, Варрик, продолжай пробуждать любовь ко мне в тех, кого я еще не знаю, — Андерс снова посмотрел на девушку: она выглядела немного разочарованной тем, что под Казематами не было никакого тайного туннеля. — Приятно познакомиться, я Андерс. — А я Меррилл, — эльфийка перекатывалась с носка на пятку. — О, это ты Андерс! Как здорово встретить другого мага! Ох, погоди, об этом нельзя громко говорить, да? Прости, я еще не привыкла ко всем этим отступникам, и что надо друг другу представляться, и вообще, вокруг столько людей, и все слушают, слушают, хотя не похоже, чтоб они обращали на меня какое-то внимание и... Ох, я заговариваюсь, да? Закрою-ка лучше рот. Андерс воззрился на нервно хихикавшую эльфийку: разве возможно быть более милой? Вряд ли... и где только Хоук находит всех этих чудаков? Улыбка у девушки была заразительная, и он тоже улыбнулся: — Ничего страшного — если не станешь кричать об этом при храмовниках, думаю, со мной все будет хорошо. — Я запомню, — послушно кивнула Меррилл. — Не кричать при храмовниках, это я смогу. — Не заводи ее, — смеясь, вмешался Варрик, — она еще не разбирается, где ирония или там сарказм, и принимает все за чистую монету. — Ничего подобного! — слегка уязвленно возразила Меррилл, но тут же умолкла и погрузилась в раздумья. — Или это правда? Вообще, что такое ирония? — Безнадежный ты наш случай, — за это Меррилл шлепнула гнома по плечу. Он повернулся к Андерсу и продолжал: — Так или иначе, Хоук тебя обыскался. Еще бы, уныло подумал тот. Учитывая, что последними словами Хоука были «Скоро увидимся?», а Андерс избегал его достаточно долго, Хоук должен был бы уже найти себе нового приятеля, о котором маг ничего не знал. Он был уверен, что к этому времени разбойник бросит свои попытки и оставит его в покое. Однако оказалось, что Андерс просто наловчился обходить за версту то, что не мог получить — например, Хоука или алкоголь. — Неужели, — произнес он без всякой вопросительной интонации. — Тебе ли не знать, — загадочно промолвил Варрик, поблескивая глазами. — Короче, «Висельник», в девять часов, мои покои. — Я не могу, — машинально ответил Андерс, тщетно ища повод для отказа; повода не было, и он смешался. — Разумеется, не можешь, — качая головой, насмешливо заметил гном. — Слушай, Блондинчик, ты уж постарайся не опаздывать, ладно? Сегодня особенный вечер — полагаю, ты не простишь себя, если его пропустишь. Разве это могло прозвучать еще более зловеще? Подбоченившись, Андерс вздохнул и кивнул Варрику. Он не мог вечно прятаться, а, скрываясь так долго, лишь сделал себе хуже. Как ни крути, вряд ли теперь будет весело. — В девять? — переспросил он. — В девять, — с довольной улыбкой подтвердил Варрик, — там и увидимся! — Это так волнующе! — захлопала в ладоши Меррилл. — Если я еще не пробовала спиртное, я опьянею? — Будь моя воля, ты б никогда его не попробовала — и так взбалмошная донельзя! — отрезал гном. Андерс воспользовался шансом улизнуть и, уходя, еще слышал обиженный голос Меррилл: — Ох, ну, не будь таким занудой!

* * *

Направляясь к «Висельнику», Андерс отметил, что на улицах Нижнего города необычайно тихо. Ночь выдалась ясная; там, где небо не застилал дым из литейных цехов, сияли звезды, а еще стояла жуткая холодина. В таверне же было тепло — одна из немногих причин, почему Андерсу хотелось бы там оказаться. Он снова старался найти подходящую ложь, чтоб объяснить свое отсутствие, только эта попытка, как и все прежние, вряд ли окажется убедительной. Все равно, придется что-то изобретать, не может же он сказать Хоуку правду. Дверь «Висельника» возникла перед ним слишком внезапно; Андерс собрался с духом и шагнул внутрь. Еще никогда он не видел здесь столько народа. Неудивительно, что он никого не встретил на улице — все собрались тут и заливали глаза. Возле бара буянила компания свободных от дежурства стражников, они бродили туда-сюда, гогоча и спотыкаясь, расплескивали выпивку на столы и на пол и сыпали сальными шуточками. За другими столами сидели завсегдатаи таверны, посылавшие стражникам недобрые взгляды; видать, солдатня портила им привычный тихий вечер. В баре тоже было неспокойно, там собралась целая толпа — очевидно, потому, что у стойки расположилась экзотическая красавица в ужасно открытом наряде. Ее лицо показалось Андерсу знакомым, но он не мог вспомнить, откуда. Красотку окружала орава мужиков с выпученными глазами, и все отчаянно порывались ее угостить. Осмотревшись, она заметила Андерса и подмигнула ему через бар. По непонятной ему причине маг залился краской и стал быстро пробираться сквозь давку к номеру Варрика. «Бывает ли на свете более манящий и похотливый взгляд?» — спросил он себя. Оказалось, что бывает, и Андерс увидел таковой у самого «нежелательного» субъекта. Фенрис и Хоук сидели наедине за столом у Варрика. Между ними валялись разбросанные карты, и эльф очень пристально смотрел на разбойника. — Так нечестно! — пожаловался Хоук, с подозрением разглядывая свои карты, Фенрис проглотил остатки напитка. — Никто не бьет меня четыре раза подряд — ты жульничаешь, да? — Не ной, когда проигрываешь, тебе это не идет, — эльф пожал плечами и — вот чудеса! — улыбнулся. — Ох, не развивай, — с кривой улыбкой ответил Хоук, — а то придется хорошенько тебя проучить. — Обещания, обещания... — Фенрис грациозно встал из-за стола. — Полагаю, ты захочешь еще одну... Увидев на пороге Андерса, он осекся; на лице моментально проступило изумление, взор помрачнел. Хоук заметил реакцию эльфа и тоже повернулся к дверям — он был совершенно ошеломлен. Андерсу хватило одного взгляда в эти зеленые глаза; как же он сумел так долго избегать встречи? Хоук откинулся на стуле и осклабился. — Андерс! — он поднялся, подошел к магу; тот отцепил посох и прислонил его к стене. — Пойду, принесу еще выпить, — угрюмо буркнул Фенрис и побрел вниз по лестнице; неожиданное появление Андерса его явно очень огорчило. — Какого мора ты тут делаешь? Я думал, ты уехал из города или еще что! — ухмыльнулся Хоук. — Где ты пропадал, я пытался с тобой связаться! — А, ну... — замялся Андерс; он так и не придумал веской причины для своего отсутствия. — Э-э, Варрик сказал, ты меня разыскивал. «Отлично, в жизни не слыхал худшей увертки». Он видел, как Хоук колеблется, сомневаясь, продолжать расспросы или нет, потом разбойник закрыл рот и просто предложил Андерсу сесть — тот с радостью подчинился. Хорошо, что не придется, собственно, лгать — гораздо легче умолчать о проблеме. — Надеюсь, Варрик позвал меня не на очередную попойку, — заметил Андерс, подняв брови и указывая на карты. — Не совсем, — Хоук вернулся на свое место рядом с магом; он уставился на Андерса, будто не верил, что тот вправду здесь. — Дело в том... блин, столько всего произошло с тех пор, как мы не виделись! Право, не знаю, с чего начать. Андерс сам все смотрел на разбойника; вот хрень, даже просто разговаривать с ним было так приятно! «Как же ты жалок, — упрекнул себя маг, — дальше некуда! И этого довольно, чтобы сделать тебя счастливым?» — Я сегодня встретил Меррилл, — сказал он, нужно ведь было что-то сказать. — Что, правда? — моргнул Хоук. — Я ходил в эльфинаж, Варрик нас познакомил, — объяснил Андерс. — Мне кажется, она милая. — Точно, — ответил Хоук, но взгляд у него был странный, будто он еще не определился с мнением насчет Меррилл. — Чудачка, это уж как пить дать. — Ты о чем? — не понял маг. — Ни о чем, не имеет значения! Так Варрик не рассказал тебе про сегодняшний вечер? — разбойника охватило какое-то радостное волнение. — Нет, никаких подробностей, — произнес Андерс, осторожно наблюдая за ним. — Поражаюсь, как этот шельмец может держать рот на замке — его ж прет не меньше моего! — рассмеялся Хоук. — Мы собрали деньги для экспедиции, даже больше, чем нужно! Я весь день бегал, готовил снаряжение, собирал припасы... Удивительно, как еще на ногах держусь — чувствую себя совершенно разбитым. — Здорово! — Андерс старался, чтобы это прозвучало искренне. Лично у него мысль об экспедиции вызывала тревогу и трепет; он вовсе не хотел, чтобы Хоук отправлялся на Глубинные Тропы — ни в ближайшем будущем, ни когда-либо вообще. — Знаю! Казалось, придется ждать целую вечность, — Хоук допил свою пинту, глаза его сверкали. — Два месяца мы готовились, и вот! Честно говоря, все как будто не наяву. — Когда отправляетесь? — по спине поползли мурашки жуткого предчувствия. — Завтра, — ответил разбойник; Андерс похолодел. — Сегодня, так сказать, «последняя ночь на поверхности». — И как долго вы там пробудете? — он не хотел показывать, насколько был сражен этой новостью. — Самое меньшее, пару недель, — сказал Хоук, словно это был пустяк. — Место, куда мы попробуем добраться, в неделе ходу под землей. Нужен еще запас времени на случай, если мы заплутаем, ну, и исследовать то, что мы там найдем. — Ясно, — кивнул Андерс. Хоть бы Варрик предупредил его заранее... Однако винить в этом можно было лишь себя, и Андерс прекрасно это понимал. Избегая Хоука, он избегал собственных желаний, а теперь не осталось времени беспокоиться о действительно серьезных вещах. Например, о том, что Хоук может не вернуться; Андерсу сдавило грудь, он несколько раз глубоко вздохнул. Вскоре появился Фенрис с напитками себе и Хоуку; выглядел он как-то затравленно. Следом вошла экзотическая девица из бара: она бесстыже и с откровенной тоской пялилась на задницу эльфа. Потом девица оглянулась, увидела мага и снова послала ему соблазнительную улыбку. — Ну, приветик! — молвила она, садясь рядом с Фенрисом; тот аккуратно отодвинулся вместе со стулом. — Мы, кажется, не знакомы? — О, Изабелла, это Андерс, — отозвался Хоук, хлебнув из новой кружки. — А-андерс-с, — имя похабно скатилось с языка, и девица прищурилась, — мы с тобой уже встречались?.. — Слушай, а я тебя вроде знаю, — он покопался в памяти. — Бывала когда-нибудь в Денериме? — Ага, жила в «Жемчужине» какое-то время. — Точно! Тебе еще очень нравилась та девушка с грифоньими татухами, да? Как ее звали? — Андерс щелкнул пальцами. — Страж-Всем-Дашь? — ностальгически протянула Изабелла. — Верно, она! Кажется, ты была там той ночью, когда я... — О-о-о! — вспомнив, Изабелла со сверкающим взглядом подалась вперед. — Ты ведь беглый маг, который умел делать ту штучку с электричеством? Хорошая была штучка... — Заткнитесь, пожалуйста, сейчас же! — встрял Хоук. Андерс с Изабеллой огляделись вокруг: Хоук выглядел возмущенным, Фенрис же был явно доволен, что кто-то избавил его от изабеллиного внимания. — Ой, прошу прощения, — извинился маг, но все-таки не смог сдержать смешок; та ночь вправду была очень занятной. — А я не прошу! — с лукавой улыбкой заметила Изабелла; она откинулась на спинку стула и положила ноги на стол, скрестив щиколотки. — Ладно, хватит уже! — Хоук замахал на нее руками. — Я и так наслушался от тебя всякого, чего рад бы не слышать, не надо еще добавлять! — За это я выпью, — пробормотал Фенрис, делая демонстративно долгий глоток. — Скука с вами! — заявила им обоим Изабелла. — Эй, ривейнка, ноги прочь со стола! — раздался голос с порога. Андерс развернулся и увидел Варрика, Меррилл, Бетани и какую-то высокую женщину с рыжими волосами. Они разбрелись по комнате, обмениваясь приветствиями, присаживались со своей выпивкой и заводили разговоры, как это делают только добрые друзья. Андерс растерялся и невольно почувствовал себя немного чужим. — Значит, явился-таки, — проходя мимо, Варрик потрепал его по плечу. — Я ж говорил, ты не захочешь это пропустить! — Говорил, — Андерс принял протянутый ему напиток, — только не объяснил, что к чему. — Ну, я решил, пусть будет сюрприз, — пожал плечами гном. — Ты, Варрик, мастер все замалчивать и преуменьшать, — с потускневшим взглядом ответил маг. — Предупреждение бы на тебя повесить, что ли... — Ты ранишь меня! — театрально произнес Варрик. — И нечего делать вид, что ты не рад приглашению. Да уж, со стороны Андерса это было бы грязной ложью.

* * *

Будь Хоук честен с ним, он бы так и сказал: верно, Варрик закатил очередную попойку. Нет, первые полчаса они вправду говорили об экспедиции, но потом алкоголь стал брать свое, и все скатилось в состязания, кто больше выпьет, и дурацкие подколки «на слабо». Андерс гадал, как кто-нибудь из бражников сможет завтра утром подняться, не говоря уж о сохранении вменяемости настолько, чтоб хотя бы разобраться в карте. «Я тут, блин, единственный трезвый», — раздраженно думал он, глядя, как Хоук, отбросив голову, глотает очередную порцию виски и хрипло ловит ртом воздух. — Ладно! — объявил разбойник, смутно указывая пальцем на кого-то неопределенного; Авелин смеялась над его колебаниями, прикрыв рот ладонью. — Думаете, я не вижу, как вы надо мной ржете — а, капитан стражи? — Понятия не имею, о чем ты, — беззаботно отозвалась та, отпив эля. — Вы, друг мой, только что заслужили виски, — коварно ухмыльнулся Хоук, — если, конечно, не предпочтете вызов! Авелин всегда была готова принять вызов — это Андерс обнаружил довольно быстро. Он знал, что у Хоука есть приятельница в городской страже, но разбойник забыл упомянуть, что ее недавно повысили в чине. Капитанша казалась весьма порядочной женщиной, разве что малость упертой в плане закона; Андерс решил, что с ней надо держаться приветливо, но и помнить об осторожности. — Ты не придумаешь ничего такого, что мне не по зубам! — с хищной улыбкой заявила Авелин и наклонилась вперед. — Ой, правда? — Хоук прямо светился пьяным самодовольством. — Тогда почему бы тебе не сходить в казармы у вас по соседству — кстати, твои подчинённые уже все тут засрали, — так вот, слабо пойти и сказать стражнику Доннику, как ты безумно в него влюблена? Авелин стала еще бледнее, чем была, и вроде как сразу протрезвела. Свирепо зыркнув на Хоука, она ждала, пока Варрик нальет ей порцию виски, затем схватила стакан и опорожнила его, даже не комментируя предложенный вызов. Хоук хохотал до колик — судя по взглядам, которые бросала капитанша, ему предстояло за это поплатиться. Андерс тоже захихикал, и Авелин переключилась на него: — Ты, выпьешь или вызов? — спросила она истинно командирским тоном. Андерсу пришлось сосредоточиться. — Со мной честной игры не выйдет, — он передернул плечами и рассмеялся, увидев, как нахмурилась Авелин. — Я ж и захмелеть не могу... а, давай, наливай! Хоук нагнулся наполнить его стакан. Нельзя было не заметить, как он близко, как полыхает жаром покрасневшая, разгоряченная кожа. — Ты такой зануда, — улыбнулся Хоук, прикрыв глаза; Андерс надеялся, что всему виной выпивка. — Кто бы говорил, — маг проглотил свою порцию и скривился от кислого вкуса. Хоук отодвинулся, давая ему увидеть Фенриса; взгляд, которым тот одарил Андерса, мог расплавить железо. Андерс тоже не отвел глаз, не позволяя задеть себя за живое. В конце концов, сейчас была его очередь — почему бы и нет? — Та-ак... — начал он, притворившись, что раздумывает. — Фенрис, пьешь или вызов? — Как будто ты сможешь мне предложить нечто невыполнимое! — фыркнул тот. — Смелые слова, учитывая, что кое-кто после них ежится на своем стуле, — равнодушно заметил Андерс. — Эй, — обиженно воскликнула Авелин, — я не ежусь! — Ну, давай же! — подавшись вперед, подзуживал Фенрис; краем глаза Андерс видел, что Хоук как будто смутился. — Постарайся как следует, маг! — Хорошо, эльф, — с насмешкой промолвил Андерс, — раз ты недостаточно умен, чтоб внять моим предостережениям, придется тебя проучить. Никто никогда не принимает от меня вызов — знаешь, почему? — Хватит гнать, — презрительно процедил Фенрис. — Так, посмотрим, — теперь уже Андерс наслаждался собой. — Когда ты в следующий раз будешь у Казематов — конечно, ты как-нибудь окажешься в тех краях, ведь Хоук должен выполнить там одно поручение перед походом, а ты, как известно, ни на секунду от него не отлипаешь... В общем, в Казематах ты облапаешь капитана Каллена за задницу, и кто-то еще должен это видеть, иначе не считается. На мгновение воцарилась полная тишина. Фенрис вправду остолбенел — то ли оттого, что Андерс предложил нечто до такой степени нелепое, то ли от своей «удачи». Остальные тоже выглядели ошеломленными. Как ни странно, молчание нарушила Меррилл — хлопая в ладоши, она пронзительно засмеялась, откинувшись на спинку стула. Варрик последовал ее примеру, и вскоре все за столом оглушительно хохотали. Андерс был рад, что не потерял хватку; он славился такими проделками еще в ферелденском Круге. Все, даже новенькие ученики, знали, что нельзя поддаваться на его провокации. Он даже гадал, не стало ли это частью церемонии посвящения. Так и можно было представить Первого Чародея Ирвинга: «Здесь хранилище филактерий, здесь казармы храмовников... Да, ни в коем случае не играйте с Андерсом «на слабо», ваша жизнь того не стоит». Наверняка в действительности ничего такого не было, но Андерсу нравилось воображать подобный расклад. Он смеялся со всей компанией, но, оглянувшись на Хоука, сразу умолк. Казалось, больше никто их не замечал — все были заняты тем, что дразнили Фенриса и сыпали непристойностями, но от Андерса не ускользнуло, как посуровел Хоук. «Что я сейчас-то такого сделал?» — сконфуженно подумал он. Все продолжалось лишь секунду, но Андерсу казалось, что время вокруг них замерло, остановилось. Из ступора его выдернула Бетани; снова глянув на Хоука, он заметил, что разбойник уже шутит и смеется вместе с остальными. — Андерс, как ты мог? — упрекнула Бетани; ее улыбка никак не вязалась со строгим тоном. — А, просто у меня богатое воображение и любопытства хоть отбавляй! — он встряхнулся, прогоняя странные ощущения, и улыбнулся в ответ. — Вот почему я столько раз сбегал из Круга: придумывал все эти планы, а потом проверял, сработает или нет. — Бедокур ты, — прищурившись, поддразнила его Бетани. — Профессиональный бедокур, премного благодарен! — Андерс чокнулся с ней стаканами. — Я приложил немало усилий, чтобы оказаться там, где я есть! Бетани рассмеялась и пихнула его в плечо, совсем как Хоук. «Видно, у них это семейная привычка, — отметил Андерс, — по крайней мере, когда выпьют». — Поверить не могу, что завтра они отбывают, — произнесла Бетани, оглядывая сидевшую за столом компанию и делая глоток вина. — Я тоже, — покачал головой Андерс. Он видел, как Меррилл опрокинула Авелин на грудь бокал, полный мор знает чего. Глаза эльфийки округлились, она прижала руку ко рту и залепетала что-то, тщетно пытаясь вытереть пролитое. — От серного запаха они быстренько проблюются. — Какой серный запах? — вмешался Хоук. — Ох, разве я тебе не говорил? — невинно удивился Андерс. Надо было проверить, не померещилось ли ему — сейчас Хоук казался таким, как всегда. — Нет, об этом ты не упоминал, — буркнул тот. Хотя Хоук вроде бы пришел в норму, остаток вечера Андерс был не в своей тарелке. Он то силился казаться счастливым и веселым, то нырял в мрачную печаль, внезапно бросаясь из одного состояния в другое. Вдобавок он ввязался в довольно горячий спор с Авелин — о том, как обращается с магами городская стража; Хоук был вынужден вмешаться, пока кто-то из них двоих не распустил руки. Судя по каменному выражению лица Авелин, Андерс пока не сумел добиться ее расположения. Вскоре вечеринка стала сворачиваться: народ решил не слишком испытывать судьбу накануне экспедиции. Андерс задержался, чтобы помочь с уборкой — стаканов накопилась просто уйма; остальные, после пьяных прощаний, слегка шатающимся, но дружным строем побрели прочь из кабака. Авелин пришлось тяжелее, чем другим: она должна была собрать своих подчиненных, кои пребывали в весьма плачевном состоянии. Однако настроение у нее было паршивое, и угрожающего тона оказалось достаточно, чтобы стражники повскакивали со своих мест и поплелись вслед за капитаном. Варрик хотел лечь спать и выгнал гостей из номера; Андерс, Хоук и Фенрис выбрались на воздух втроем. Ночь была холодная; Андерс надеялся, что эльф отстанет и даст переговорить с Хоуком наедине, но, очевидно, ему это не светило. — Интересный у тебя завтра будет видок, — язвительно промолвил маг; Хоук споткнулся и ухватился за стену. — Я всегда... интересный, — ответил он; это должно было прозвучать обаятельно, но вышла настоящая размазня. — Ты такой пьянчуга, Хоук, — покачал головой Андерс. — Во сколько вы отбываете? — В восемь, — он скорчил рожу, — в восемь утра. Создатель, хреново будет, точняк... — Приятная долгая прогулка из Нижнего города в Верхний пойдет тебе на пользу, — сказал Андерс, направляясь к дому Хоука. — Вверх и вверх по холму... — Вот это мне завтра как раз не грозит, — лукаво заметил разбойник. — Фенрис разрешил переночевать у него. Все равно мы вместе выдвигаемся, не придется ходить туда-сюда. Я и поклажу свою к нему уже забросил. Андерс аж ощетинился. Ясное дело, он не имел никакого права так себя чувствовать, и все же... А на эльфа-то поглядите, ишь какой самодовольный! Самодовольней некуда, если учесть, что эмоции на лице Фенриса порой не поддавались расшифровке. Они добрались до лестницы вниз, к рынку, и Андерсу очень хотелось проследовать за этими двоими, хотя так он ушел бы еще дальше от Клоаки. Хоук был слишком пьян, чтобы заметить, но вот Фенрис... несмотря на количество выпитого, в лунном свете его глаза были удивительно ясными. — Ну, раз тебе в Верхний город, здесь наши пути расходятся, — сухо произнес Андерс. — Ох, верно, — Хоук огляделся вокруг, будто только сейчас понял, где находится. Сфокусировав взгляд, он молча уставился на мага. — Я приду завтра тебя проводить, если хочешь, — продолжал тот, не дождавшись ответа. — Да, — улыбнулся Хоук, — да, было бы славно. Может, придумаю, чë умного сказать, вместо того, чтоб блевать тебе на сапоги. — Очень на это надеюсь, — рассмеялся в ответ Андерс, — сапоги-то новые! — Хоук, нам пора, — вклинился Фенрис; голос его звучал бесстрастно, как всегда. — Хочу поспать хоть несколько часов, прежде чем снова придется вставать. — Да, точно, извини, — отозвался разбойник, неопределенно махнув рукой. — Сбор у Торговой Гильдии, в восемь часов... утра. Создатель милосердный, спаси нас! Андерс смотрел, как Хоук ковыляет прочь, опираясь то на стену, то на Фенриса, и старался не принимать это близко к сердцу.

* * *

Утром не пришлось волноваться из-за раннего подъема, ведь он так и не смог уснуть. Хотя это была не совсем правда: Андерс вернулся домой, лег в постель и вскоре заснул, но потом начались кошмары, и стало ясно — сегодня выпала одна из тех ночей. Тошнотворный вой порождений, рык архидемона вдали... он и не пытался вновь задремать, в этом не было смысла. Вместо сна Андерс еще немного почитал новый тевинтерский фолиант, который достали для него члены сопротивления, бестолково поболтался по клинике и наконец решил приготовить что-нибудь для Хоука — что-нибудь, что его порадует. Например, быстрое и простое средство от похмелья, варить которое его научил Огрен. Андерс долгое время не верил, что оно работает — ведь сам Огрен пил почти беспрерывно и просто не успевал испытать похмелье. Однако Натаниэль клялся, что зелье помогает, значит, какой-то толк от него все же был. Андерс подвесил котелок с водой над затухавшим огнем и наколдовал пламя, чтоб очаг снова разгорелся. По дровам с треском побежали искры; он подкинул еще полено и смотрел, как занимается кора. Если вдуматься, Хоук вправду был неисправим. И почему он, Андерс, никак не мог увлечься кем-нибудь нормальным, неприметным, доступным? Разбойник был каким угодно, но не незаметным. Он лез в любую передрягу, его сестра была отступницей, и Хоук, если верить рассказам Варрика, с радостью, открыто — при храмовниках! — защищал магов. Он пил как сапожник, был жутко безответственный, и добрый, и щедрый, и красивый, и... «Хватит уже себя изводить», — уныло подумал Андерс, насыпая в кипяток эльфийский корень и помешивая варево. Он не имел на Хоука никаких прав, а если б и имел, то вряд ли бы ими воспользовался. Жизнь у того была нелегкой и без довеска в виде Андерса. Ему ведь приходилось делать всякие вещи, в том числе непоправимые — узнай Хоук подробности, он бы с ним, пожалуй, и разговаривать больше не стал. Нет, как ни крути, ничего бы у них не вышло... Когда маг отправился в Верхний город, только начинало светать. Бледную пустоту небосвода тут и там нарушали лишь редкие неплотные облака, которые восходящее солнце окрасило в нежно-розовый цвет. Дорога заняла добрые полчаса, было еще очень холодно. Дуя на сложенные лодочкой ладони, Андерс пожалел, что не взял с собой перчатки; еще больше он жалел, что не может сотворить маленький огонек и согреть руки. Рынок Верхнего города пустовал; пока прибыло только несколько купцов, спешивших открыть свои ларьки, — товар они тащили за собой в тележках. Воздух здесь был свежим, куда чище и прозрачнее, чем в Клоаке. Прохладный ветерок забрался Андерсу под куртку — задрожав, он запахнулся поплотнее и взбежал по лестнице к Торговой Гильдии. Еще не увидев сбор, он его услышал. — ... Славные и нетронутые, готовые, чтоб их хорошенько отымели! — донеслось до него, как только Андерс вышел из-за угла. Как мило, отметил он про себя. Перед собравшимися, выкрикивая речь, расхаживал взад-вперед какой-то гном. Пока он разглагольствовал, Андерс окинул взглядом толпу: вон там Хоук, еще он видел темный затылок Бетани и белоснежную шевелюру Фенриса. Маг чуть не подскочил на месте, когда за правым плечом раздался голос: — Андерс — кажется, так ваше имя? Он резко развернулся: вот так сюрприз — перед ним стояла Леандра, мать Хоука. Отдышавшись, Андерс коротко рассмеялся, чтобы скрыть волнение. — Простите, я... это было немножко неожиданно. Как ваши дела? — О, дела мои хороши настолько, насколько это возможно, — ответила она, улыбаясь плотно сжатыми губами. — Вы тоже пришли проводить Хоука? — Да, — Андерс примерился к шагу Леандры и вместе с ней направился к толпе. — Как я рада, что у него такие добрые заботливые друзья! От этих слов магу стало очень совестно; и как иначе, ведь до вчерашнего вечера он нарочно избегал Хоука, неделями! Он ничего не ответил. Гном, Бартранд, — Варрик сказал, так звали его брата, — на несколько минут прервал собрание, чтобы Леандра смогла поговорить с сыном. Не то чтобы предводителю экспедиции это пришлось по вкусу: Бартранд казался самым брюзгливым гномом из всех, кого Андерс встречал, а ведь ему доводилось иметь дело с Огреном. Хоук, насколько он мог судить, выглядел не худшим образом, и все же вид у него был не ахти. Глашатайство Бартранда явно не добавляло разбойнику радости: от недосыпа у него под глазами набрякли лиловые мешки и, наверняка, болела голова. И все же Хоук тепло улыбнулся Андерсу; тут мать смутила его, прилюдно заключив в объятия. — Мам, ну пожалуйста... — пробормотал он; однако, похоже, Леандра не собиралась так скоро его отпускать. — Ох, чего же ты от меня ждал? — шмыгнув носом, она выпустила сына, и тот отступил на шаг. — Я буду так переживать, пока пока вы не вернетесь. И какое счастье, что твоя сестра останется здесь, в безопасности. Если бы вы оба ушли... — Все в порядке, мамочка, — утешая, Бетани положила руку ей на плечо. — Хотя, думаю, мне было бы безопаснее на Тропах с тобой, брат, нежели тут, с ретивыми храмовниками. Андерса сразу захлестнула ярость. То, что храмовники заберут сестру Хоука... нет, о таком он даже помыслить не мог. Сглотнув, он принялся теребить сумку на боку, стараясь как-то отвлечься. Тогда он и вспомнил, зачем еще сюда пришел. — Я тут кое-что приготовил, — он вытащил зелье и с улыбкой знатока протянул его Хоуку. — Это, ну, «запатентованное гномами» средство от похмелья. Я решил, оно тебе пригодится. — Ох, Создатель — Андерс, спаситель моей жизни! — с искренним облегчением промолвил разбойник; он открыл склянку и осторожно принюхался. — У меня, как проснулся, так башка раскалывалась, ты не представляешь. — И поделом! — заявила Бетани тоном, до ужаса напоминающим ее мать. — Не пей виски, тебе от него всегда плохо. Собравшись с духом, Хоук поднес склянку к губам и осушил ее тремя большими глотками. Оторвавшись от горлышка, он задышал через рот; лицо исказила гримаса отвращения. — Созда... чего ты туда намешал? На вкус как дерь... — Леандра строго воззрилась на сына, и тот осекся на бранном слове. — Я хотел сказать, вкус мерзкий. — Прости, ничем не получается его сдобрить, — с сожалением объяснил Андерс. — Но эта штука вправду помогает, вот что главное. — Ага, — не слишком уверенно ответил Хоук, возвращая ему пустую бутылочку, — спасибо. Вообще-то, я хотел кое о чем с тобой поговорить. Всего минутку, вы не против? Бетани и Леандра покачали головами, но от Андерса не ускользнуло, каким странным взглядом проводила их Бет. Хоук отвел его в сторону, к колоннам перед зданием Гильдии. — Что такое? — колеблясь, спросил Андерс. — Если честно, хотел попросить тебя об одолжении, — Хоук был очень серьезен. — Я беспокоюсь о Бетани. Она не шутила, когда сказала, что храмовники стали еще упорнее. Свирепствуют больше, чем обычно, ну я и подумал... Может, присмотришь за ней, пока меня не будет? Только не говори, что это я тебя попросил, а то с ней припадок случится — Бет ведь такая независимая, я иногда чуть на стенку не лезу и... Пожалуйста, для меня это очень важно. — Конечно, я все сделаю, — твердо произнес маг; Справедливость вторил ему, будто эхо. — Необязательно было и спрашивать. Какое-то мгновение Хоук пристально смотрел на него, а потом нежно, доверительно улыбнулся: — Я знал, что могу на тебя положиться. Спасибо, Андерс, правда. — Всегда рад помочь, но ты будь осторожен, ладно? С Глубинными Тропами шутки плохи, хоть там в основном пусто после Мора. Просто... береги себя. Объятия Андерс никак не ожидал; наверное, потому он и ответил на него лишь через пару секунд. Уха коснулось дыхание Хоука: — Ты тоже, — он отстранился, все еще обхватывая Андерса за плечи. — Глазом не успеешь моргнуть, как мы уже вернемся! Потом Хоук снова подошел к матери и сестре и тепло обнял их обеих. Андерс разрывался изнутри: больше всего хотелось удержать Хоука от этого похода, запретить ему, сказать, что оно того не стоит — но он ничего такого не сделал и не сказал. С жутким чувством потери он наблюдал, как собирается отряд. Да уж, эти две недели будут настоящим адом. Чья-то рука легла ему на плечо, и Андерс вздрогнул. — Пойдем! — это оказалась Бетани, за нею стояла ее мать. — По-моему, тебе не повредит чашка чаю. — Э-э, ну... — следовало бы вернуться и открыть клинику, но, сказать по правде, он сейчас был не в том состоянии, чтобы лечить. Вряд ли он сможет сосредоточиться настолько, насколько нужно. — Знаете, а это отличная идея! — согласился Андерс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.