ID работы: 1291116

A Life Less Ordinary

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
245
переводчик
Lulasyc бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
308 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 146 Отзывы 60 В сборник Скачать

13. Любовь

Настройки текста
В том, что облик Кусланда совсем не соответствовал раздутым о нем легендам, была своя польза: командора можно было отвести куда угодно, и люди не обращали на него особого внимания, а если и обращали, то с неизменным одобрением. «Причина или в откровенно ферелденском доспехе, или в шикарных бедрах», — подумал Андерс, отмечая, как все собравшиеся в «Висельнике» девушки и даже некоторые мужчины провожают их взглядами. Клиентов и работы у Норы хватало, но она сразу узнала мага и проводила его и Кусланда в комнаты Варрика. Того не оказалось дома — похоже, гном вышел по делам и должен был скоро вернуться. Андерс с улыбкой поблагодарил служанку; сказать по правде, он обрадовался такой отсрочке. Они с командором смогли незаметно выбраться из поместья, оставив Хоука, его мать и гостей в салоне за беседой, какую богачи обычно ведут после ужина. Хоук ожидал, что Андерс и Кусланд присоединятся к ним, однако обоих ничуть не прельщала перспектива тратить остаток вечера на натужный любезный треп. Куда приятнее спокойно отдохнуть в «Висельнике»... Было немного совестно бросать друга на милость трех женщин, но после сегодняшних передряг у мага не осталось сил волноваться о ком-либо, кроме себя. Он имел право хоть ненадолго озаботиться своими нуждами, а дальнейшая чопорная болтовня грозила обернуться настоящей пыткой. — Эх, давненько я не хаживал в такие трактиры! — Кусланд с пинтовой кружкой в руке откинулся в кресле у камина, и вид у него был очень довольный. — А ты что, не выпьешь? — На меня оно больше не действует, — объяснил Андерс, — если только ты не хочешь напоить меня до беспамятства. — Разве не для того люди бухают? — озорно ухмыляясь, поддел его командор. — Не равняй всех по себе, — заметил маг. Все-таки он еще не отошел от их недавнего разговора. Кусланд глотнул эля и, прикрыв глаза, уставился в огонь. Андерс смотрел на командора, стараясь использовать возникшую паузу, чтобы успокоиться. У него сто лет не было шанса расслабиться и потратить хоть сколько-то времени на себя. До похода на Глубинные Тропы он хлопотал в клинике, потом помогал Хоуку... Теперь, сидя в мирной тишине, нарушаемой лишь уютным отзвуком голосов вдалеке да треском дров в камине, Андерс толком не знал, что делать. «Старею, наверное», — с грустью подумал он. — Ну, за вычетом, так сказать, всего остального, — Кусланд поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее, — как ты вообще? — Расплывчатый вопрос, — усмехнулся Андерс. — Пожалуй, не хуже, чем ты сам. — Это как прикажешь понимать? — напрягся командор. — Я теперь стал внимательнее, чем раньше, — передернул плечами маг. — Ты мне явно не все рассказываешь, я же вижу. Было, наверное, немного нечестно переводить разговор обратно на Кусланда, но иначе Андерс не смог бы отвлечь его от обсуждения собственной жалкой жизни. Он и так приуныл, вспомнив и словно заново пережив свое бегство из Ферелдена, и уж точно не хотел перечислять все беды и опасности, с которыми столкнулся здесь, в Киркволле. — А, ну да, — кивнул Кусланд, вяло и невесело кривя губы. — Кажись, за нами обоими грешок недоговаривать... Улыбка сползла с его лица, вновь ставшего мрачным и задумчивым. Командор уставился в кружку с элем и, понизив голос, продолжал: — С Орлеем дела обстоят неважно. Были там при дворе кое-какие... скажем так, склоки. Я при этом не присутствовал, но Алистер пишет, что люди там прямо передрались. — Проблемы с Орлеем? То есть я знаю, после войны отношения с ними натянутые, но... — маг ненадолго умолк. — Я думал, оно уже в прошлом. — К несчастью, война тут не при чем, — объяснил Кусланд. — Это все Верховная Жрица. Ей, видишь ли, кажется, что Алистер принимает недостаточно мер против бунтов ферелденских магов. Андерс конвульсивно сжал кулаки. Белая Жрица Вал Руайо... как бы ему хотелось побеседовать по душам с этой дамочкой! Не то чтобы подобная аудиенция была вообще возможна, однако магу мечтать не запретишь. Так старая кошелка изволит волноваться? Вот и отлично, самое время! Выходит, крошечные группы сопротивления, возникающие в разных областях Тедаса, тревожат Церковь больше, чем он, Андерс, подозревал. Лицо его озарила радостная улыбка: если в Ферелдене все настолько серьезно, что сама Верховная Жрица сунулась в их дела, значит, его план не совсем безнадежен. Такое чувство, будто маги по всему Тедасу только и ждут призыва к восстанию... — А чего она прицепилась к Алистеру? — как можно спокойнее спросил Андерс. — Ну-у, он же никогда не разделял мнения церковников по поводу вашего брата, — улыбнулся Кусланд. — Хоть тут наши взгляды не расходятся, а насчет остального спорим, иногда, до хрипоты. Алистер старается удержать Церковь от каких-либо крайних выпадов против магов. Влияет, на кого может, делает, что может, но и он не всесилен. Рано или поздно какой-нибудь жополиз должен был пасть в ноги Верховной Жрице и доложить, что гадкий королишка Ферелдена потакает гадким ничтожным магам. Командор сердито фыркнул и покачал головой. Андерс немного расслабился: новости оказались не такие уж плохие. Нет, конечно, его не обрадовало, что Орлей с Ферелденом снова на ножах, однако он чувствовал, что может положиться на короля Алистера — тот защитит свой народ: и магический, и обычный. Жаль, в Киркволле не было подобного лидера с открытым, незашоренным рассудком. Жителям города цепей достались старик-виконт, желавший всего лишь сохранить мир, Рыцарь-Командор и Первый Чародей, которые вечно грызлись между собой, да слабоумная дряхлая Владычица Церкви, чья верность какой-либо из сторон оставалась под вопросом. Андерс вновь посмотрел на Кусланда, тот взял себе еще выпить. Хотелось разузнать побольше. Если быть откровенным, целитель понимал, откуда взялось такое любопытство. Справедливость нетерпеливо грыз удила, но в кои-то веки его желания шли вразрез с желаниями и нуждами самого Андерса. Да, ему было интересно, он жаждал услышать подробности, однако прямо сейчас — и неважно, как эгоистично это выглядело, — маг желал отвлечься от своего долга. Он многое перенес в последнее время, многое сделал, и он заслужил хотя бы один нормальный вечер, без разглагольствований и пламенных речей — обычный вечер у камелька, когда можно говорить обо всем, что в голову взбредет. Раньше они, Серые, частенько так беседовали, и в пути с Троп до Киркволла Андерс ощутил, как же ему этого не хватало. Взгляд у командора стал какой-то совсем отрешенный. Они помолчали еще немного, и Андерс решился спросить о том, что, как он думал, было истинной причиной отчужденности Кусланда. — Ну так, значит, — начал маг, и командор тут же поднял на него глаза, — кроме писем ничего нет? — Что, прости? — нахмурился Кусланд. — Ты сказал, он пишет, — Андерс удобно откинулся в кресле. — Когда вы последний раз виделись? Кусланд не сразу сообразил, о чем речь. Взгляд его слегка затуманился, и Андерс ощутил укол совести: зачем было поднимать такую болезненную тему? Однако все лучше, чем продолжать обсуждение его собственной персоны. Командор повертел в руках кружку и, пристально разглядывая ее, наконец ответил: — Шесть месяцев назад, просто официальный визит. Он приехал в Крепость поприветствовать Стража-командора Орлея, когда тот у нас гостил. — А что не так с официальным визитом? — удивился маг. — Ну, ты же присутствовал на том, прошлом, — Андерс удивился еще больше, и Кусланд пояснил, — когда мы с тобой встретились, помнишь? Когда Алистер разрешил мне призвать тебя на службу. Это и был официальный визит. Правда, в этот раз я хоть смог поцеловать его по-человечески, прежде чем он снова куда-то умчался... Андерс поморщился. Да уж, такое и визитом не назовешь, так — привет-пока. «Хорошо хоть, не у меня одного личная жизнь — полное дерьмо», — подумал он. — Скучаешь по нему? — Вопросов дурацких не задавай, — зыркнул в ответ командор. Маг виновато опустил голову. Он вспомнил тот день, когда был спасен от неминуемой гибели в петле — то есть от рук жаждавших справедливости храмовников. Перед лицом смерти согласие вступить в ряды Стражей далось ему не слишком тяжело. Тогда он еще не знал, что посвящение порой имеет летальный исход — да и как могли Серые не держать такое в тайне? Сколько бы рекрутов они набрали, если бы выложили все карты на стол? Андерс был занят перепалкой с Огреном и девушкой-новобранцем, которую привел Кусланд, когда вдруг обернулся и заметил Стража-командора и короля Ферелдена в довольно компрометирующей ситуации. Эти двое, похоже, решили, что хорошо спрятались за крепостной стеной и башней часовых, но у Андерса был удачный угол обзора, и он видел в прогал между камнями, как Алистер прижался к губам Кусланда в невинном, но очень продолжительном поцелуе. Он ничего не сказал другим рекрутам и даже самому Кусланду и молчал до тех пор, пока однажды вечером они с командором не напились до стадии «Я тя люблю, ты мой лучший кореш». Когда Андерс раскололся, у Кусланда сделался такой вид, будто ему только что сообщили: мы узнали, что ты отступник, и теперь отправим тебя в Круг. Он тут же заставил мага поклясться, что тот сохранит его тайну. — Наверное, я сам виноват, — продолжал командор. Андерс вынырнул из воспоминаний. — Мор меня избаловал. Мы были вместе каждый день, каждую минуту, и вдруг — бах! — я вижу-то его раз в несколько месяцев. Знаешь, если бы до Серых Стражей мне кто-нибудь сказал, что я вот так стану по кому-нибудь сохнуть, он бы за один намек кинжалом в глаз получил. А теперь посмотри на меня... — Кусланд со вздохом покачал головой. Целитель тепло улыбнулся ему. Всего час назад, в поместье, Кусланд выглядел вдвое старше своего возраста: в усталом взгляде словно читалась вся его жизнь, все увиденное и испытанное. Теперь же, сидя здесь, возле огня, он был обычным молодым человеком — таким, каким должен был бы стать, сложись его судьба иначе. «Любовь снимает с нас груз лет», — с сожалением отметил про себя Андерс. Вытянув ногу, он шутливо толкнул ступню Кусланда носком сапога. Командор выжидательно воззрился на него. — Да брось, не верю, что все так плохо! — и маг лукаво ухмыльнулся. — Держу пари, после столь долгих разлук в спальне у вас — просто сказка. Кусланд издал хриплый смешок и тоже пихнул его ногой. По крайней мере, теперь командор улыбался — Андерс был рад и маленьким победам. — Я тебе уже говорил, обойдешься без пикантных подробностей! — отрывисто хохотнул Кусланд. — Хотя... воображаю лицо Алистера, если бы я тебе что-то рассказал, а он об этом узнал. Он иногда такой цветок стыдливый, уму непостижимо! — Ну, не в постели же? — Андерс красноречиво приподнял брови. — Не выйдет, ничего ты из меня не вытянешь! — Кусланд уставился на него в забавном притворном гневе, а потом с улыбкой отмахнулся. — Так и быть, признаюсь: он не ханжа, это уж точно. Они оба рассмеялись. Целитель покачал головой. Кусланд не умел хранить секреты, но как-то умудрялся держать в тайне свои отношения с королем Алистером — значит, тут он не оплошал. Тем временем командор допил вторую пинту и с глухим стуком поставил кружку на стол. Громко шмыгнув носом, он вперил в Андерса цепкий взгляд, будто пытался что-то просчитать. Маг моментально насторожился. — Ладно, хватит меня смущать. Как у вас с мессером Хоуком? Андерс закатил глаза. Естественно, он должен был это предвидеть... Если уж Меррилл сделала выводы из их корявых ухаживаний, то проницательный любопытный Страж, вероятно, догадался обо всем в первую же встречу. К счастью, он не стал намекать на что-нибудь эдакое в присутствии Хоука, и на том спасибо. Зато теперь до Андерса дошло, к чему были все провокации командора, и дерзкие замечания, и флирт... Хотелось снова его лягнуть, но Кусланда бы это только пуще позабавило. — Не понимаю, о чем ты, — маг еще пытался увильнуть от расспросов. — Да-да, конечно, — замахал на него Кусланд, — ты – непонимайка, а я – невеста Создателя. Право слово, Андерс, тебе осталось разве что написать об этом на Казематах большими красными буквами. — Большое спасибо, — сухо отозвался тот. — На здоровье! — улыбаясь, передернул плечами командор. — Итак?.. — Нет, серьезно, — заявил Андерс, — я не хочу об этом говорить. И вообще, не происходит ничего такого... Даже сквозь хихиканье Кусланда маг услышал шаги задолго до того, как увидел, кто идет. От него не ускользнуло и то, как командор уставился на дверь, ожидая, что она вот-вот распахнется. Хорошо, что реагировал он по-прежнему чутко, невзирая на выпитое. Для Андерса все складывалось отлично: стоило разговору перейти обратно на него, тут же возникал кто-то, отвлекающий внимание. Маг повернулся в кресле, чтобы поприветствовать Варрика, но так и замер с открытым ртом. Вслед за гномом ковылял Фенрис — увидев Андерса, он тоже весь напрягся. — Ого, сдается мне, к нам тут уже гости пожаловали, — глядя на парочку у камина, прокомментировал Варрик. — Прости, я думал, ты не будешь возражать, — сухо ответил Андерс и качнул головой эльфу, — Фенрис. Тот довольно учтиво кивнул в ответ, однако маг заметил, как раздраженно дернулись закованные в перчатки пальцы. Они с эльфом давно не встречались, и, возможно, поэтому Андерс сразу заметил в нем разительную перемену. Нельзя было не признать: выглядел Фенрис паршиво. Он всегда отличался стройностью, но теперь его щеки ввалились, а под зелеными глазами темнели круги. Вопреки своей обычной собранности — Фенрис куда угодно входил так, будто готовился к бою и просчитывал пути отступления — он казался вялым и ко всему безразличным. Андерс подавил в себе вспышку жалости, заглушив ее неприязнью. Вот еще, станет он сочувствовать этому... Варрик откашлялся и вместе с Фенрисом уселся напротив Андерса и Кусланда. — Мы уйдем, если вам нужно... — начал маг. Краем глаза командор с интересом поглядывал на него и эльфа. — Не глупи, — отмахнулся гном, — чем больше народу, тем веселее! Мы тут хотели сыграть партию в «Алмазный ромб», не желаете ли присоединиться? Андерс замешкался, Фенрис тоже вел себя неуверенно. «Бред какой-то!» — раздраженно подумал целитель. С той ночи прошло уже много недель, а один вид эльфа вызвал такую боль и досаду, как если бы все случилось вчера. Ласковый жест Хоука, когда они с Андерсом несколько дней назад стояли на морском берегу и разбойник убрал ему со лба волосы, внезапно будто замарался от воспоминания о том «поцелуе в лунном свете». Маг искренне жалел, что не может оставаться спокойным, но к чему лукавить — он всегда был импульсивной натурой и вряд ли когда-нибудь изменится. — Мы, кажется, не знакомы? — донесся до него голос Варрика. Андерс с Фенрисом перестали пялиться друг на друга и смущенно отвели взгляд. — О да, прошу прощения, — Кусланд сел прямо и через стол протянул хозяину ладонь. — Лиен Кусланд, очень приятно! — Варрик Тетрас, — машинально ответил гном, тряся руку командора, затем брови его поползли вверх. — Вы тот самый Лиен Кусланд? — Нет, совсем другой, — съязвил Андерс. — Не обращайте на него внимания, — добавил Кусланд, — парень не в духе. — Хотите сказать, вы нашли в той моровой дыре командора Серых Стражей, а меня там не было? — Варрик выглядел совершенно потрясенным. — Прости, — пожал плечами маг, — нельзя ж приберегать для тебя все веселье. Варрик лишь закатил глаза, показывая, что все равно обиделся. Кусланд одарил Андерса долгим страдальческим взглядом и протянул руку Фенрису. Удивительно, однако эльф коротко ответил на рукопожатие. Учитывая, как он терпеть не мог любые прикосновения, это был значительный прогресс. — А вы, наверное, Фенрис, — предположил командор. Эльф сразу насторожился и нахмурился. — Так вы слыхали обо мне? — Вы бы удивились, узнав, что именно, — глаза у Кусланда заблестели. — Не волнуйтесь, ничего дурного. — Это весьма неожиданно, — пробормотал Фенрис, но, несмотря на обстоятельства, будто бы расслабился. Андерс пытливо покосился на командора: тот смотрел, как ни в чем не бывало. Скорее всего, он просто услышал, как маг назвал эльфа по имени, а теперь обернул все так, будто вправду что-то о нем знал. — Что такое, мне нельзя иметь собственную сеть информаторов? — воскликнул Кусланд. — Из-за пределов Вольной Марки, знаешь ли, тоже отчеты приходят, и вряд ли у кого-то еще есть такие необычные отметины. — Мне говорили, я единственный в своем роде, — Фенрис передернул плечами, рассеянно рассматривая узоры на руках. — Без всякого сомнения, — промолвил Кусланд, скользя по торсу эльфа оценивающим взглядом. Фенрис приподнял брови и уставился на командора — пристально, но не совсем уж враждебно. Маг раздраженно возвел глаза к потолку. Кусланд и Хоук мало того что были слишком похожи друг на друга, так нет же — оба еще и сразу запали на Фенриса! Не то чтобы Андерс мог их в этом винить — внешне эльф был довольно привлекателен, что, однако, не помогало смириться с ситуацией. Кусланд никак не унимался и продолжал флиртовать, хотя, ясное дело, не пошел бы дальше этого. Маг пихнул его ногой под столом. Командор сердито поморщился, но промолчал. — Так-так, — видимо, Варрик был сильно впечатлен, — я бы не прочь получить доступ к вашим осведомителям, раз они из такой дали шлют столь подробные и туманные доклады! — Я бы тоже не отказался, — добавил Фенрис, с любопытством глядя на Кусланда. — Ну уж нет, не хочу раскрывать слишком много тайн! — скромно улыбнулся тот. — Полностью согласен, — поддакнул гном, — и посему желаю вас предостеречь: не доверяйтесь больше Андерсу, а то мало ли, вдруг он снова хлебнет лишку... Андерс в ужасе и бешенстве вытаращился на Варрика. Гном улыбнулся ему без тени раскаяния. Сдвинув брови, Кусланд глядел на мага, пытаясь сообразить, что такого тот мог рассказать. Даже странно, что он сходу не догадался; у командора было не так много секретов, разболтав которые Андерс бы настолько забеспокоился. Сказать по правде, был только один такой секрет. — А-андерс... — понимающе прищурившись, начал Кусланд, тон у него был воистину зловещий. — Слушайте, командор, — нервно рассмеялся маг, сдаваясь и поднимая руки, — нельзя возлагать на меня всю ответственность! Я тогда очень устал, и выпить пришлось немало. — Я тебя предупреждал, — взревел Страж, тыча его в грудь пальцем, — если когда-нибудь кому-нибудь растреплешь про Алистера, я тебе... — «Кишки выпущу», это я точно помню, — Андерс немного отодвинулся. — Забудешь разве, у тебя оно на лице было написано. — Ох, не будьте с ним слишком строги, — вмешался Варрик, отвлекая командора от встревоженного целителя. — Виноваты мои любопытство и, м-м-м, чрезмерная настойчивость. В любом случае, не сомневайтесь: я нем, как могила. Кусланд глубоко вздохнул, еще раз предостерегающе глянул на Андерса и уселся обратно в кресло: спина прямая, плечи напряжены. Андерс пообещал себе прикончить Варрика и швырнуть его тело в реку. Хренов гном, ну как можно быть таким бесчувственным? Маг мысленно застонал. Оставалось надеяться, что командор в достаточно хорошем настроении и позже простит его. — Хочу еще выпить, — наконец проворчал Кусланд, — и вздуть кого-нибудь хорошенько. — Тогда предлагаю всем промочить горло, — потирая руки, поддержал его Варрик, — а после сыграем! Возможно, для вас, мессер, будет достаточно вытрясти тощий кошелек вашего подчиненного — в отместку, так сказать? — Хм-м... — протянул Кусланд. Он с интересом посмотрел на гнома и снова заулыбался. — А вы мне нравитесь все больше, мастер Тетрас! — Я частенько такое слышу, — с загадочной улыбкой ответил Варрик. — Итак, кто чего желает?

* * *

— Дыхание Создателя, Андерс, да ты в этом полный профан! — Кусланд ухмыльнулся в свой стакан виски, глядя, как Фенрис выгребает выигрыш из горшка в центре стола. — Давай-давай, потешайся надо мной, — отозвался маг. Происходящее его совсем не забавляло. — По-моему, ты слишком увлекся. — Имею на то все основания, — Кусланд пожал плечами и насмешливо надул губы, — коль скоро ты, грубо говоря, предал мое доверие. Месть моя соразмерна проступку, разве нет? Андерс бросил перед собой никуда не годные карты и откинулся на спинку стула. Если честно, месть была куда больше, чем «соразмерной», хотя он ни за что не признался бы в этом командору. После того как Варрик выложил всю правду насчет его нескромной и неосмотрительной болтовни, маг думал, что крайне вспыльчивый Кусланд вот-вот взорвется. Однако заказанный гномом отличный виски из хересной бочки и череда жалких проигрышей со стороны Андерса как будто немного смягчили командора. Согласно прикидкам мага, он довольно долго сидел тише воды ниже травы, и Кусланд уже должен был остыть. Ясное дело, Андерс подрастратил свои девять жизней, дважды подряд чудом избежав расправы — целых две удачи с тех пор, как он снова встретил командора! — но маг был рад и такому исходу. — У вас прекрасный погреб, господин Тетрас, — Кусланд пригубил напиток и, смакуя его, любезно кивнул Варрику. — Виски, что вы пьете — тридцатилетней выдержки, — ответил гном. — Я считаю, коль уж захотел угоститься чем-нибудь изысканным, делай это, как следует. — Согласен целиком и полностью, — Кусланд расслабился в кресле и медленно тянул свою порцию. Последние три часа они сидели довольно мирно, не мешая Фенрису демонстрировать свое превосходство в любой карточной игре. Следовало признать, что лицо эльфа скорее напоминало бесстрастную маску, но ведь одно это не могло быть рецептом успеха! Андерс понятия не имел, почему Фенрису так везет в карты, однако его собственный почти пустой кошелек служил тому подтверждением. Пока получалось так, что за этот вечер Варрик был у Андерса в долгу. Гном не только сдал его с потрохами — визит командора, коим Варрик был обязан целителю, позволил наглому проныре сунуть нос в пышный букет весьма занимательных историй. — Итак, — промолвил гном вскоре после того, как они сели за первую партию, глаза его светились предвкушением, — помнится, мне обещали байку про Королеву Черной Топи... Варрик сам продолжал терять деньги, хотя и чуть меньше, чем Андерс, — а все потому, что постоянно отвлекался. Даже Фенрис, который никогда не выказывал интереса к чему-либо, кроме собственных заморочек, был явно увлечен рассказами Кусланда. С течением вечера эльф постепенно оживился и выглядел не так ужасно, как в начале, а гораздо собраннее и одновременно спокойнее. Правда, от мага не укрылось, что Фенрис не ограничился одним бокалом сладкого белого вина, а пил еще и еще. Возможно, в этом и крылась причина такой его перемены. — Все равно, Блондинчик, — заявил Варрик, когда Фенрис заново раздал карты, — поверить не могу, что ты оставил Хоука на растерзание подружкам его мамаши. — Ты что, серьезно не можешь в это поверить? — ухмыльнулся Андерс. — А ты, что ли, у нас серьезен? — парировал гном. — Осторожно, — предостерег его маг, — и вообще, вряд ли бы Леандра обрадовалась, если бы мы сунули морды в гостиную и позвали ее сыночка в кабак. Она так хлопочет, чтобы удачно его пристроить... Посмеиваясь, Варрик аккуратно взял со стола карты, стараясь ничего не засветить. Поменяв некоторые местами, он глотнул эля и продолжал: — Кто на сей раз? Пожалуйста, скажи, что не Елена де Копьи — снова! — Помилуй, это еще кто такая? — удивился Андерс. — Нет, ту, кажется, зовут Сирена. — Очередная кандидатка в невесты, — покачал головой гном. — Ох уж эта его маменька неуемная... — Спит и видит, как бы мальчика женить? — заметил Кусланд и потянулся за своими картами. — Ей предстоит любопытное открытие! Андерс покосился на эльфа — тот немного заколебался, когда снимал колоду и брал первую карту. Похоже, не только мага огорчало то, как Леандра толкает Хоука к выполнению обязанностей старшего сына благородного семейства. — Ха, вы и представить себе не можете! — откликнулся Варрик, поглядывая то на Андерса, то на Фенриса. Целитель сделал вид, что не замечает этого. — Кажется, Леандра — неглупая женщина, — улыбнулся Кусланд, тема разговора его явно забавляла. — Уверен, она сама обо всем догадается. — О чем? Андерс так подпрыгнул на месте, что сдвинул вперед стол, и напиток Фенриса расплескался по столешнице. Вскрикнув, командор отпрянул от лужи, все подняли головы. Хоук стоял на верхней ступеньке, и лицо у него было ни капельки не веселое. В сражении, на охоте или в других обстоятельствах, требующих незаметных действий, маг высоко ценил его противоестественную бесшумность — но не в случаях вроде этого. Ясное дело, Хоук нарочно так поступил, и все же Андерс не чувствовал себя вправе на него обижаться. В конце концов, он вправду бросил друга одного. Андерс отметил, что Фенрис хоть и взглянул на Хоука в самом начале, но потом отвернулся, уставившись в карты, и поза его снова стала напряженной. — Так о чем она догадается? — холодно повторил Хоук. — Интересно, когда ты сам во всем разберешься, — попытался отшутиться Варрик. — Ах ты, сволочь, кинул меня там! — не обращая внимания на гнома и не беря в расчет Кусланда, напустился на мага Хоук. — Что, нельзя было взять меня с собой? Да ты представляешь, какая мука, блядь, были эти четыре часа? — К несчастью, мы вполне можем это представить, — будто бы даже с сочувствием произнес командор. — Вините во всем меня, если хотите, — это я склонил нашего мага к бегству. Хоук не удостоил его ни взглядом, ни ответом. Сохраняя каменное выражение лица, он выдвинул кресло и сел рядом с Андерсом. Казалось, смешно тут было только Варрику и Кусланду. Стены комнаты смыкались вокруг Андерса, как заколоченный ящик: близкое присутствие разбойника давило на него, притягивало и сковывало, ну а Фенрис... Если Фенрис чувствовал себя так же, как сам маг после той своей нескромной сцены с Хоуком, оставалось лишь искренне его пожалеть. Это чувство — отказ себе в том, чего жаждешь всей душой, запрет из-за собственных же эгоистичных причин — было не из приятных; особенно когда объект воздыханий тоже старательно притворяется, будто не видит никакой проблемы. — Что ж, надеюсь на достойное возмещение, — сухо продолжал Хоук. — Клянусь, Варрик, если заставишь меня платить за выпивку, я... — Ох, брось, — гном принял слегка оскорбленный вид, — когда ты здесь последний раз за себя платил? Неужто подумал, что я лишу тебя скидки? — Хватит хохмить, я не в настроении, — заявил разбойник, раздраженно откидываясь в кресле. — А тебе, Андерс, я больше свой тыл не доверю. Дешевый был трюк. — Это был не трюк, — хмуро возразил маг; да, его грызла совесть, однако Хоуку не следовало устраивать тут мелодраму. — Если честно, мы не чувствовали себя желанными гостями на вашем милом вечере. Да я как будто на предложение руки и сердца угодил. Хоук вытаращился на него с такой лютой ненавистью, что Андерс совсем растерялся. Разбойник был взбешен до крайности, но что в целом Тедасе могло его так разозлить? Ладно, пережил несколько неприятных часов, но зачем переходить все границы? Маг нахмурился и отвернулся, заметив при этом, что Кусланд тоже помрачнел. — Принесу нам выпить, — нарушив тяжелое молчание, промолвил Фенрис. — Я тебе помогу... — начал было Хоук. — Нет, — оборвал его эльф, уже направляясь к лестнице; он взглянул на разбойника сдержанно, словно защищаясь, — помощь мне не требуется. Если что и могло рассердить его еще больше, то нечто подобное. Хоук уже приподнялся в кресле и теперь сел обратно с усилием воли, которое проистекало из кипящего гнева. Пальцы впились в подлокотники, он подчеркнуто размеренно дышал через нос, плотно сжав губы. Андерс взволнованно посмотрел на Варрика: в глазах у гнома читалась то же беспокойство. Варрик лишь недоуменно пожал плечами. — Хоук, ты в порядке? — выдержав паузу, спросил Андерс. — А что, похоже на долбаный порядок? — язвительно отрезал разбойник. — Похоже, вам надо успокоиться, — прищурившись, заявил Кусланд. — И не говорите с ним таким тоном, он просто старается... — Мне не нужны ваши советы, — прозудел Хоук. — Я вашего тона столько за неделю наслушался, что на всю жизнь хватит... — Прошу прощения? — перебил командор, голос его звучал угрожающе тихо. — Схожу-ка я, помогу Фенрису с напитками, — вскинув брови, произнес Варрик. Андерс смотрел, как гном топает вон из комнаты, и боролся с желанием выскочить следом, выбраться из этой жуткой ситуации. Нет, пожалуйста, только не сейчас, не здесь! После всех дней, что Кусланд и Хоук провели в компании друг друга, после всех опасений, что однажды они все-таки поцапаются, маг не хотел верить, что они вот-вот вправду подерутся. Да, характеры у этих двоих во многом совпадали, но в ярости они вели себя совершенно по-разному. У командора был, что называется, «короткий запал»: гневался он буйно и разрушительно, однако быстро затухал. Хоук же, наоборот, тлел, подобно серной яме, которая чем дольше горит, тем жарче становится и сильнее воняет. Он держал все в себе, сколько мог, обида зрела и гноилась, а затем выплескивалась наружу фонтаном чудовищной брани и жестокости. Кажется, теперь Хоук дошел до ручки, и, как назло, в самое неподходящее время. — Если вы хотите мне что-то сказать, — Кусланд встал со своего места, — я с радостью вас выслушаю. — Командор, умоляю, сядьте... — Андерс тоже поднялся. — С радостью, да неужели? — деланно спокойным голосом переспросил Хоук. — Очень в этом сомневаюсь! — Я сразу понял, с тобой что-то не так, — фыркнул Кусланд. Он покачал головой и окинул разбойника насмешливым взглядом. — Как только ты открыл рот там, на Тропах, стало ясно — ты всего лишь выскочка и задира! — Чья бы корова мычала, — разбойник весь напрягся и ядовито добавил, — командор! — Ты, хуйло мелкое! — рявкнул Кусланд и кинулся на Хоука. Наглец даже не шевельнулся. Андерс бросился между ними и схватил командора за грудки, не давая пройти. Кусланд был куда сильнее, и удержать его было нелегко, но маг стоял не на жизнь, а на смерть. Нельзя было допустить, чтобы командор ударил первым, иначе драку уже не остановишь. Нужно успокоить его, тогда все обойдется... если, конечно, Хоук перестанет вести себя как мудак. — Прекрати! — Андерс толкнул друга назад, но не разжал хватку. — Кусланд, прошу тебя... — Отцепись, Андерс! — прорычал тот. — Пусти, сейчас же! — Не пущу, пока не сядешь, — с решимостью в глазах заявил целитель. Было ясно, что отсутствие какой-либо реакции со стороны Хоука еще больше бесило Кусланда. Разбойник так и сидел в кресле, сжавшись внутри, как пружина, дерзкий и вызывающий. Долгую опасную минуту командор смотрел в его поблескивающие зеленые глаза, а затем, как Андерс и надеялся, фитиль выгорел. Разумеется, настроение у Кусланда было далеко не радужное, но вспышка гнева уже угасла. Маг почувствовал, как командор расслабился. Он высвободился из захвата и презрительно хмыкнул. — Знаешь, Андерс, — не сводя взгляда с Хоука, Кусланд одним махом проглотил остатки виски, — я всегда думал, у тебя вкус получше. Все, я устал, пойду спать. Одарив разбойника последним уничижительным взглядом, Кусланд швырнул свой стакан на стол и ринулся к лестнице. Стакан покатился к краю, но Андерс успел его поймать. — Командор, подождите! — подняв голову, взволнованно крикнул маг, однако Кусланд не обратил на него внимания, свернул за угол и исчез из виду. Андерс остался в тягостной тишине; лишь в камине слабо потрескивали поленья. Он тупо уставился на кусок стекла в ладони, качая головой. Да, он знал, что такое Хоук со всеми его «порывами», но вот это было непростительно. Андерс мог оправдать многое из того, что делал разбойник, но плевки в лицо его друзьям были уже за гранью. — Соизволишь объяснить, зачем ты только что грубо оскорбил одного из самых уважаемых людей Ферелдена? — не глядя на Хоука, сухо осведомился маг. Стакан он осторожно поставил обратно на стол. — Затем, что хотел, — разбойник как-то нарочито передернул плечами, и тон у него был не к месту беспечный. — Столько дней об этом мечтал... а что, оно так заметно? Андерс сдвинул брови. — Так заме... — он запнулся, просто ушам своим не верил! — Да что, мор подери, на тебя нашло? Мы всего-то решили пропустить рюмку-другую... Бах! Хоук настолько тихо «кипел», сидя на своем месте, что Андерс никак этого не ожидал. Разбойник вдруг нагнулся и треснул ладонью по столу. Маг дернулся назад, но не подал виду, что испуган. Хоук свирепо уставился на него прямо-таки горящими глазами. Андерс прищурился в ответ. — Только и всего, да неужто? — разбойник повысил голос. — А тебе говорили, какой ты гребаный перевертыш? — Нет, — Андерс судорожно сжал кулаки, — просветишь меня? — Думаю, сам допрешь, ты ж у нас типа умник! — выплюнул Хоук. — А ты тот еще фрукт! — возмущение росло, поднималось из глубины, и маг отчаянно пытался его подавить. — Не знаю, какая муха тебя укусила, но не смей лить это дерьмо на меня или тех, кто мне дорог! Разбойник презрительно хохотнул, глядя на Андерса почти с отвращением. — Ох, извиняюсь! — воскликнул он. — Не хотел обижать твою подружку-поебушку! Маг в изумлении выпучил глаза. На какой-то момент он так оцепенел, что даже не мог злиться, только пялился на Хоука, а тот пялился в ответ. «Нет, он ведь должен понимать, что меня нельзя провоцировать, нельзя...» — мысли Андерса текли, как в тумане. «Он что, хочет, чтобы я сломался, чтобы мне было больно, чтобы... Хочет увидеть, что я творю, когда зол и теряю над собой контроль? И в этом весь я — помеха? Снова всех отвлекаю, и больше ничего?» — Было бы невредно разобраться, о чем речь, прежде чем бросаться подобными обвинениями, — Андерс удивился, как спокойно звучит собственный голос, хотя он лишь обманчиво скрывал бурлившую внутри ярость. — Что, правда? — разбойник несколько раз кивнул в притворном замешательстве. — Ты ведь всегда такой честный, верно, Андерс? — Во имя Создателя, о чем ты толкуешь? — почти прокричал маг. Он и вправду начинал выходить из себя. — Ты отлично знаешь, блядь, о чем! — заорал на него Хоук. Андерс открыл рот, чтобы ответить, но тут заметил Варрика — гном стоял на верхней ступеньке с подносом, полным напитков. Было ясно, что ему меньше всего хотелось идти обратно наверх, но, в конце концов, это была его комната, и хозяин не мог лечь спать, не обращая внимания на гостей. Андерсу стало его искренне жаль. Хоук посмотрел туда же, куда и маг, при виде Варрика его глаза похолодели. — А где Фенрис? — в некотором замешательстве спросил разбойник. — Нора сказала, он ушел, — осторожно ответил гном. Хоук оперся на стол и какое-то время смотрел на Варрика со своим обычным нечитаемым выражением лица. Потом его губы искривила даже не улыбка, а мучительная гримаса. Наконец Хоук помотал головой и неприятно рассмеялся. — Конечно, ушел, — он ритмично кивал, словно в подтверждение собственным мыслям, — само собой. С чего бы ему здесь оставаться? И Хоук порывисто вскочил с места. Варрик обеспокоенно взглянул на него, Андерс же просто смотрел, не зная, что и думать. Слова разбойника снова прозвучали двусмысленно и ранили его, сами собой... — Разве кто-нибудь захочет водиться с тем, кто вечно всех разочаровывает? — воскликнул Хоук, не обращаясь ни к кому определенно. Обойдя застывшего на лестнице Варрика, он спустился в зал и направился к главной стойке. Гном посторонился и смотрел, как Хоук уходит, а затем перевел взгляд на мага. Отметив его растерянную, но сердитую мину, Варрик со вздохом поставил поднос на стол, устало потер лицо и опустился в свое кресло. — Да сколько ж можно, а? — вполголоса спросил он Андерса. — Не пора ли тебе уже... — Что мне пора? — огрызнулся маг. — Ты понятия не имеешь, Варрик, ни малейшего понятия, почему я веду себя так, как веду! Никто этого не понимает, но ведь никто и не парится о ком-то, кроме себя, верно? Думаешь, я не хочу себе счастья? Так я не из тех мудаков, что обожают помучиться! Гном уставился на него в полном шоке. Ярость сдавила Андерсу грудь. Он старался дышать глубже, спокойнее, однако все сильнее хотелось стукнуть по чему-нибудь, дать выход злости... Хотелось высказать Хоуку все, что он о нем думает. Хватит разгребать чужое дерьмо, пусть сам разбирается, если сможет! Он, Андерс, заслуживает справедливости! Не отдавая себе отчета в том, что он делает, маг выскочил из таверны и широко зашагал к опустевшей рыночной площади. Он догадывался, какую дорогу выберет Хоук, и не ошибся. Уже через несколько минут Андерс услышал вдалеке знакомые шаги и, свернув за угол, в конце улицы увидел разбойника — тот почти достиг поворота, ведущего в Верхний город. Андерс поспешил вперед так быстро, как мог, если не бежать — бегать за этим ублюдком он не собирался... Только добравшись до нужного поворота, маг обнаружил, что больше не слышит шагов. Тут же кто-то схватил его за рубаху и грубо впечатал спиной в стену. В лунном свете глаза Хоука опасно блестели. Андерс ответил таким же взглядом. — Какого хрена ты за мной следишь? — прошипел разбойник. — Надеешься получить извинения? — От кого, от тебя? — злобно бросил маг. — Нет, на подобное я и не рассчитывал. Просто хотел сказать, что ты конченый гребаный дурень! — Вот, стало быть, как? — Хоук еще крепче вцепился ему в одежду. — Да, именно! — громко отчеканил Андерс. — Объясни, какого хера ты завелся от такого пуст... Он не ожидал, что Хоук дойдет до насилия, не ожидал, что его дернут вперед и снова с силой приложат об стену. Андерс стукнулся головой о камень, боль вспыхнула, мешаясь с кипевшей под кожей яростью. Он отреагировал по привычке — в Хоука полетел залп магической энергии. Разбойник не упал, но попятился, прижимая ладонь к груди, куда его ударила волна. Андерс поднял руку и ощупал затылок — на пальцах осталась кровь. Часто и тяжело дыша, он злобно воззрился на Хоука. — Знаешь, что? — невесело рассмеялся маг. — Пожалуй, командор был прав. — В чем? — глухо и как-то подавленно спросил разбойник, глядя на него сквозь свою обычную непонятную маску. — У меня действительно плохой вкус. Хоук язвительно хмыкнул, бросил на Андерса мрачный взгляд и, проковыляв к стене, прислонился к ней рядом с магом. Андерс не двигался и не смотрел на него. Прижав окровавленную руку к голове, он послал в рану маленькую целительную вспышку. Рана затянулась, а вот кровь с пальцев никуда не исчезла. — Может, так и есть, — мрачно произнес Хоук. — Ты не тех людей выбираешь, и другие тоже так считают. — Это как понимать? — если честно, сейчас Андерсу было плевать на чувства разбойника. — Ну, я же мастер по части разочарований, — пожал плечами тот. — Ты, Фенрис, мама, да и еще, блядь, куча народу наберется. Андерс покосился на Хоука и отметил, что в нем уже не осталось былого гнева. Разбойник с грустной издевкой улыбался своим мыслям, взгляд его был пустым. В тот момент маг возненавидел сам себя, но он не смог поставить собственные потребности выше нужд Хоука. Будь в нем побольше самолюбия, он, Андерс, точно не стал бы в это вникать... — Что такого ты натворил, что расстроил мать? — помолчав немного, спросил он, нарочно не упоминая себя и Фенриса. — Разве оно имеет значение? — покачал головой Хоук. — Вот не родился бы я, и не было бы всего этого дерьма. Андерс внимательно глядел на разбойника, а тот смотрел перед собой, на пустую улицу. — Знаешь, сколько уже она устраивает такие «приемы», приводит «подходящих молодых леди»? — произнес Хоук, явно не ожидая ответа. — И месяца не прошло, как мы въехали, а она завела эту бодягу. У меня только одна передышка была, когда ты неделю жил с нами. Она отказывалась кого-либо приглашать, пока ты был в доме — слишком волновалась из-за храмовников, что они снова явятся и поставят ее в неловкое положение. От этих воспоминаний взгляд у него сделался мрачным, холодным. Андерс осторожно наблюдал за разбойником, не зная, к чему он клонит. — Ты ничего не пропустил, когда свалил после ужина. Я попросил гостей уйти, чтобы переговорить с матерью наедине. О, естественно, она была не в восторге! Я же такое недоразумение: позволил брату умереть, позволил храмовникам забрать сестру, а теперь не могу даже исполнить долг перед своей семьей! Маг сглотнул, стараясь не дать гневу угаснуть. Мысли о Леандре подпитывали его: «Глупая баба, как можно говорить такое собственному сыну? Как у нее язык повернулся упрекать его в том, что случилось с Карвером и Бетани?» И по тому, и по другому поводу Хоук испытал достаточно горя, не хватало еще, чтобы мать взваливала на него весь груз вины! — И тогда я ей сказал, — продолжал разбойник, — что пусть бросает эту затею, ведь я не собираюсь жениться на лишь бы какой девице только из-за ее благородных кровей. И что я вообще не собираюсь жениться. Знаешь, что она сказала? Андерс пристально взглянул на него и помотал головой. — Что она все знает, — с еще не утихшей болью в голосе промолвил Хоук, — всегда знала о моих чувствах и о том, что я как бы не вполне нормальный. Но она с радостью пожертвует моим счастьем, чтобы род Амеллов не пресекся. Она сказала, я обязан отцу, обязан сделать все, чтобы имя Хоуков продолжало жить. Тут он умолк, да Андерсу было довольно и услышанного. Маг запутался в собственной ярости, будто разделившейся на две части: он злился и на олуха Хоука, который сначала действовал, а потом думал, и на его бесчувственную сучку-мамашу. Ну почему вместо того, чтобы поговорить о случившемся, он взял и выместил на Андерсе свою боль и досаду! Хотелось утешить его, но после всего, что Хоук наворотил этим вечером, маг не мог заставить себя уступить. Он смотрел, как разбойник потирает грудь, уставившись на каменную мостовую. Стиснув зубы, Андерс вздохнул, дотянулся и накрыл руку Хоука своей, окутывая пораненную плоть мягким магическим сиянием. Он поднял глаза — вид у Хоука был изумленный и какой-то растерянный. — Я не хотел... — он осекся с хриплым вздохом и отвел взгляд. — Прости, мне жаль, что я тебя ударил. — Да уж, блин, пусть тебе будет жаль. Андерс слегка пожал руку разбойника и выпустил ее. Хоук потянулся, ловя его ускользавшую ладонь, и от этого прикосновения маг замер. Пальцы друга были горячими, настойчивыми, но теперь, когда он сжимал руку мага, Хоук, казалось, не знал, что делать. Они смотрели друг на друга в упор, разбойник приоткрыл рот, то ли ожидая чего-то, то ли собираясь что-то сказать. Андерс подавил желание привлечь его к себе и медленно вытащил руку. — Полагаю, завтра ты должен извиниться перед Кусландом, — оттолкнувшись от стены, заявил маг. — А он передо мной извинится? — будто защищаясь, спросил Хоук. — За что? — удивился маг. — Он тебе ничего не сделал. Разбойник отвернулся и закусил щеку. Андерс молча наблюдал за ним. Как же хотелось, чтобы все было проще, чтобы можно было признаться в своих чувствах, а Хоук не вел себя так неуверенно и неосторожно. Андерс знал, что сам далеко не идеален, он тоже совершал ошибки, но все это было просто смешно. Нельзя продолжать надеяться и делать скидки на то, что они с Хоуком могут быть вместе. Тут ничего никогда не выйдет, и они оба тому подтверждение. Он, Андерс, должен сосредоточиться на своей миссии, ему нельзя отвлекаться, а Хоук именно что его отвлекает! Да, любовь страшно отвлекает внимание...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.