Маленькая шалость Сатклиффа

R
Завершён
50
автор
Фэндом:
Размер:
28 страниц, 9 106 слов, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
50 Нравится 22 Отзывы 17 В сборник

Сеанс

Настройки

***

      Ясновидящая расположилась за столом напротив диспетчера, а невидимый глазу Нокс присел с ней рядом и продолжал всячески изгаляться: то махал руками перед лицом, то соблазнительно проводил языком по верхней губе и подмаргивал, то просто возился на месте. Она же, естественно, ничего не слыша и не замечая, велела Сатклиффу протянуть вперед руки и морально настроиться на ритуал. Как только он сделал это и с самым серьёзным видом оповестил о готовности, женщина сжала его ладони в своих и прикрыла глаза. — Сейчас я буду настраивать энергетическую связь между нами. Это очень важный этап. Без должного обмена энергией сеанс не получится. Закройте глаза и представьте, как нарастающий поток проходит через наши руки. Вы можете увидеть переливающийся свет и ощутить тепло или покалывание в ладонях… Вы чувствуете? — Да, прям пожар, — с придыханием ответил диспетчер, разглядывая её забавную физиономию: — мизинец словно вспыхнул… А Вы случайно могильного холодка не почувствовали, прикоснувшись ко мне? Роуз открыла глаза и с удивлением посмотрела на клиента, который уже успел сомкнуть ресницы. — Нет, с чего бы? Ваши руки холодны, но не настолько, чтобы сравнивать себя с покойником. А мизинец — это палец меркурия. Жар говорит о Вашем высоком интеллекте и как раз о передачи мне энергетической информации, — (снова закрыла глаза) — Не разрывайте руки… сосредоточьтесь на потоке и дышите глубже… — Да полапать она Вас хочет, сэр, — отозвался Рон, уже заскучавший от тягомотного вступления. — Назови своё полное имя, молодой человек. — Да он не человек, горе ты астролог, — усмехнулся Нокс. — Грелль Сатклифф, — серьёзно произнёс Алый. — Что привело тебя ко мне, Грелль? Диспетчер несколько секунд помолчал, изображая, что находится в состоянии полутранса, а потом с ноткой беспокойства ответил: — Мне кажется, моя любовь невзаимна. Мой избранник никак не зовёт меня замуж. Ведунья быстро убрала руки и в недоумении вновь открыла глаза: — Но в нашей стране пока не легализованы однополые браки. — А мне-то что? Я ж не местный. Вы разве не прочувствовали это по энергетическому потоку? У меня прям пальцы выворачивало от мощи лайфстрима. Женщина посмотрела на Аловолосого, как на идиота, встала и притащила с окна «магический» шар: — Я пока не смотрела вглубь Вас, а просто наладила связь. А вот теперь…с помощью этого мощнейшего инструмента я загляну в глубины Вашей сущности. — Вы только ниже пояса не заглядывайте! — встрепенулся Алый. — Я без белья сегодня, стесняюсь Вас и берегу всю свою красоту для любимого! Предсказательница окончательно сочла, что клиент малость не в себе, но решила не обращать на это внимания. — Я вообще не смотрю на вместилище твоей души, меня интересуют совершенно другие сферы. — Соски и ягодицы тоже не рассматривайте! — не унимался Грелль, прикрывая руками грудь. — Да не буду я смотреть на физическое тело! — дала чётко понять она. — Я смотрю ментальное, астральное, сакральное. — Оральное… — дополнил Рональд и поднялся с места, чтобы рассмотреть магический шар, который провидица поставила в центр стола. — О, так это же тот красивый новогодний шар с ярмарки. Посмотрите, сэр, это ведь мы его приметили, когда гуляли там? Слингби ещё хотел его Алану подарить. Эта чародейка только подставочку сделала. Из старой пепельницы, что ли? — Рон приблизился к изделию и рассмотрел сосуд на ножках, в попытках понять, из чего она его смастерила. Грелль же сохранял самообладание и даже не улыбался. Но чтобы не молчать впустую и развеять догадки Рональда, он решил всё-таки узнать, откуда же взялось это предсказательное чудо. — Ааа, что это за шар? Откуда он у Вас? — Оооо, эта вещь могущественная, оккультная. Применялась в заклятиях древних Вуду или Сантерии. Потом была перевезена в Бразилию и на Кубу. Попала ко мне не случайно. Каждый магический инструмент сам находит своего хозяина… — Во как, сэр! Это Вам не души собирать! — Рон расслабился в кресле и скептически смотрел на стеклянную безделушку. Гадалка включила подсветку, полностью погасила электричество, рассыпала крупу, зажгла свечи и какие-то зловонные палочки… — Осталось только в стакан пёрнуть, — шепнул Нокс, глядя на все эти манипуляции. — Сэр, а можно я пойду другие комнаты посмотрю, пока она готовится к маскараду? — Да, иди, — ответил вслух Аловолосый и чуть засмеялся. Рон улыбнулся, а Роуз оторвалась от приготовлений и посмотрела на посетителя. — Что Вы сказали? — Ничего. Это я с дымом от Ваших палочек. Иди ты, говорю! Он прямо в нос лезет, и от этого меня на смех пробирает. Там случайно не наркотики? — изящным движением ладони Сатклифф отогнал несуществующий дым и прикрыл рот. Женщина чуть не ахнула, увидев зубы, но вопрос про наркотики отвлёк её. — Нет, это благовония. Создают благоприятную атмосферу для сеанса. Кстати, чуть не забыла! — она достала с полки потрепанную книгу с чётками, разложила все это барахло вокруг шара, и заняла своё место. — Впечатляет, — окинув взглядом приготовленный перфоманс, оценил Грелль.— Всё прямо-таки пропитано мистикой. Я в целом очень впечатлителен. У меня это от природы. — Я это заметила, — маг велела диспетчеру прекратить разговоры и поднесла руки к шару. — Теперь опиши мне своего избранника в деталях. Называй всё, что знаешь и помнишь о нём. Всё, что придёт в голову. Мне нужно визуализировать его портрет и некоторые описания характера, чтобы увидеть намерения относительно тебя. Нокс из соседней комнаты услышал о начале ритуала, и бросив попытки вытащить из-под дивана испугавшегося кота, прибежал на место, чтобы не пропустить любовное предсказание. — Ничего интересного, сенсей, живет на коробках. Небось часто переезжает, как только её шарлатанство вскрывается или полиция узнаёт об этом. Кота рыжего зачем-то в чёрный перекрасила! Видимо, использует его в своих магических обрядах. Хотел вытащить — отмыть его, да не достал: боится моей энергетики. Сатклифф кивнул Рональду и сделал вид, что очень сосредоточен. — Начни с его главных качеств, Грелль, — поторопила с описанием избранника Томсон. Минута молчания. — Нууу, вообще, он часто бывает настоящей сволочью, — наконец высказался Алый. (Подняла бровь) — Да, он жуткая сволочь, педант, бюрократ, буквоед и книжный червь. На работе он способен довести всех — от уборщицы до своего заместителя. Подчинённые от него шарахаются в коридоре, кабинет обходят этажом выше, а отчеты стараются передавать через секретаря. Ещё он умеет делать такой каменный вид, что его хочется обоссать. Если у него нет настроения — то всёёё! Он найдёт изъян даже в самом идеальном и будет пилить тебя, словно крупной ножовкой. Ему лучше не попадаться под руку в конце месяца, квартала, а уж тем более — года. А ещё он лютует перед любой проверкой, после любого собрания и посещения главного руководства. Бывает злой по утрам, в дождь, в метель и на заданиях под прикрытием! Взгляд его холодных глаз может превратить пустыню Сонору в Антарктиду за пять минут. Его слово всегда последнее и… — Он руководитель крупного звена? — не дала договорить ведунья. — Нет… Он врач-проктолог. А что, в шарике пока не видно? — Образ выдаёт только белый халат, — призналась женщина. Сатклифф кивнул. — Мм, уже хорошо, значит, я продолжаю… Частенько мне хочется его убить, но это невозможно. Он как-то раз уже самоубился, поэтому второй раз не выйдет. — Как его имя? — Уиииили. — Уильям? — Уильям Т.Спирс — красиво звучит, правда? Прямо как Грелль Сатклифф. Мы с ним оба очень красивые и умные, а ещё я люблю смотреть, как он читает устав и хмурится. — Сколько ему лет? — Человеческих 33 или 34 — не помню. Он высокий брюнет, носит очки и строгий костюм-тройку. Даже летом не изменяет своему похоронному образу… Я говорю ему: «Уилли, ты вспотеешь!» А он только и твердит: «Так по уставу, по уставу.» — Так раз Вы описываете его таким невыносимым, почему же ждёте предложения руки? — Как «почему»? — непонимающе захлопал ресницами диспетчер. — Потому что я люблю его. Мы с ним очень похожи где-то в глубине души. Так глубоко, что с первого взгляда не видно. А ещё он очень нежный, обаятельный, тактичный, умный, надежный, очень сексуальный и ласковый. Он дарит мне подарки, часто пишет за меня отчёты. Я обожаю заниматься с ним сексом. Он такой изобретательный, такоооой баловник, — Сатклифф наигранно покраснел и прикрыл ладонью рот. — Так он нежный или жёсткий? Не могу понять из Ваших слов. — Да я сам уже запутался. Не могу определиться. Может, он биполярен? Не увидели пока? Подскажите мне к нему подход. — Я вижу его сложный образ. С такими людьми порой нелегко. Особенно таким впечатлительным, чутким, ранимым, как Вы. Женщина посмотрела в шар: — Ещё я вижу, что между вами что-то стоит. — Мой член, наверное. Или его, — серьёзно предположил Грелль. — Успокойтесь, говорю же: я не вижу тела. Это нечто другое. Какой-то балласт, — она старалась говорить банальными общими фразами, как все лжепророки, потому как поняла, что у этой парочки свадьбы не предвидится точно. — И ещё вижу в его энергетическом поле постоянно присутствует что-то тяжелое… Некая ноша, непосильная обычному человеку. Даже очень сильному духом не поднять его груз. Вы правы: он как будто каменный. Возможно, его сопровождает серьезная обида, скорбь или злоба. — Я знаю, о чём Вы… — шепотом признался Сатклифф наклоняя торс и прижимаясь к столу: — Это не скорбь и не зависть. — А что же? — Его секатор. — Что??? — Се-ка-тор, — членораздельно и немного громче повторил диспетчер. — Он очень тяжелый. Обычный человек никогда не сможет его поднять. Он имеет неподъемный вес для любого смертного. — Вы о чём вообще? — Да я про его посмертное увлечение. Не знаю, таскает вечно с собой какой-то садовый инструмент и оберегает, как зеницу ока. — Он у Вас и на работу с секатором ходит? — Конечно! Ох, сколько раз я получал им по голове и по заднице, и по спине… бьёт меня, издеватель, представляете? "Да уж... Видимо, ещё один придурок!" (подумала) — Не просто представляю, а уже чётко вижу его тёмную ауру, — таращась в плазменный шар, заявила провидица. — Так он сделает мне предложение? — Не вижу, чтобы Вы надевали кольцо, — Роуз с сочувствующим лицом отодвинулась от шара и взглянула на клиента. — Ооооу, сээр, какая досада, но не переживайте: сейчас она скажет, что видит лишь один из вариантов развития событий… — наигранно проныл Нокс, подошёл к учителю сзади и поцеловал его в макушку. — Не расстраивайтесь: я вижу лишь возможный вариант развития событий, — повторила банальную фразу гадалка, подчеркнув, что всё её предсказание — полнейшая ерунда. — Попробуйте поговорить с ним открыто. Он слишком твёрд, чтобы понимать намёки, и возможно, просто не замечает Вашей любви. — Хорошо… — Грелль закивал, губы у него задрожали, и на глаза навернулись самые настоящие слёзы отчаяния. — Простите, мэм, я так боялся услышать это. — Принести воды? — Нет, я уже успокаиваюсь… проревусь сегодня дома, напьюсь бренди и усну. В холодном и безмолвном одиночестве. — Так мистер Спирс же сегодня не в ночную смену, — подсказал Нокс. — Я знаю! Просто прикалываюсь, — снова вслух сказал жнец, чем вызвал очередное удивление со стороны прорицательницы. — А Вы точно хотите сеанс спиритизма провести сегодня? Мы можем перенести его, если Вы неважно себя чувствуете. — Да, сегодня! Не стоит ничего переносить. Второго шанса может и не быть. Я в полном порядке, — Грелль взял со стола тряпичную салфетку и высморкался. — Это палантин для моего шара, молодой человек. — Упс…простите, — Алый смастерил очень виноватое выражение лица, скомкал тряпку и положил её рядом с собой. — Давайте начнём сеанс прямо сейчас. Мне очень хочется. Понимаете, я никак не могу отпустить от себя своего бывшего ученика… Я был его наставником несколько лет, а теперь… он покинул меня. — Да вот же я, сэр! — Нокс всё ещё стоял сзади и обнимал учителя, свесив руки ему на грудь, а свою голову уложив на плечо. — Не висни! — шёпотом сказал Алый и дёрнул плечом. Роуз скосила взгляд, покачала головой и начала подготовку для следующего обряда. Когда всё было готово, она снова присела на своё место и взяла диспетчера за руки. — Назовите полностью его имя. — Рональд Нокс. Мой безбашенный гуляка Рони. — Закройте глаза и подумайте о нём… — Подумайте обо мне, сэр, а желательно о том, чтобы отпустить меня в субботу на вечеринку, — снова влез в сеанс неугомонный блондин. — Хрен тебе! — шепнул Сатклифф. Медиум услышала, но проигнорировала очередную придурковатость и попросила описать покинувшего этот мир юношу. — Он был прекрасным: лучезарным, весёлым, харизматичным блондином с очень красивыми глазами и превосходным чувством стиля, который, естественно, за годы совместной работы привил ему я. Он также был смышлёным, но порой тупым, и мне частенько хотелось его прибить. Я не раз поднимал на него руку, срывал на нём свою агрессию, но он никогда не обижался на меня. Чудесный парень, — Грелль снова нагнал слёзы, повернул голову в бок и звучно всхлипнул. Рони, расчувствовавшись историей о себе, поцеловал его в щёку: — Я правда никогда на Вас не обижаюсь. — Ещё бы! — шепнул он Ноксу, а громче продолжил: — Я учил его практическим навыкам, нескольким видам единоборств, изучал с ним шесть языков, теорию и практику телепортации, астрофизику, гравитацию, а он… он покинул меня! Ушёл на вечеринку в отдел выдачи кос и не вернулся. Проигнорировав бред про телепортацию, гравитацию и косы, оккультист поинтересовалась: — В каком возрасте он ушел из этого мира? — Почти в 24 человеческих года. — А Вы точно уверены, что он мёртв? Сатклифф даже усмехнулся: — Естественно. Он же повесился. И я, как наставник, видел его личное дело…ну, то есть, как это… заключение патологоанатома. Дальше жнец снова надел на себя маску скорби и продолжил: —Я бы очень хотел поговорить с ним; сказать, что я всегда хотел ему только лучшего, и ещё сказать, что он напортачил с последним отчётом и ему очень влетит за это. Грелль хитро улыбнулся, а Нокс сразу отлепился и встал сбоку. — Да ладно, учитель, правда? Я ж всё три раза проверил, ну не ругайтесь, а? Я переделаю. — Иди пописай! — одними губами послал его Грелль. — Мешаешь пока. Когда призовёт тебя, тогда и влезешь. — Ладно, ладно, ухожу, только не ругайте за отчёт. Медиум в этот момент молчала и со стеклянными глазами вырисовывала карандашом круги по листам бумаги… — Я не слышу и не вижу его. Представьте его получше, во всех деталях. — Да куда уж лучше? Я его в ванной представил, — развёл руками жнец. — Ego sum tu esurientes Ronald… in nomine patris et filii et spiritus sancti. Произнеся призывающие слова, она резко перестала пялится сквозь комнату и прислушалась к журчанию, доносящемуся из туалета: — Вы слышите это? — Что? Нет, ничего не слышу. Роуз вскочила с места и быстрым шагом пошла в уборную. — Рано! — негромко сказал Грелль, на случай если Рональд уже решил развоплотиться. — Понял, сэр, — сразу же послышалось из коридора. Нокс тут же вернулся в ритуальную комнату и продолжил рассматривать интерьер. Прорицательница же вернулась спустя пару минут и удивлённо посмотрела на Аловолосого: — Там кто-то был! — Рони? Вы призвали его? — Да какой ещё Рони?! Ощущение, будто кто-то проник в мой дом. И я это отчетливо слышала. — Но тут никого нет, — пожал плечами Грелль. — И зачем проник? Чтобы отлить? Даже если так — мы бы видели, как он выходит из туалетной комнаты. Может, это всё-таки мой Рони? — Хватит! — чуть не вспылила Томсон, но вовремя остановила себя. Клиент, хоть и был психом, деньги принёс хорошие. — Ваш Рональд пока не вышел на связь. Сейчас продолжим. Она с легким оттенком нервозности села на место. Одной рукой взяла за руку Грелля, во вторую взяла карандаш; на этот раз прикрыла глаза, и снова начала начерчивать круги на бумаге. — Представляйте его, мысленно призывайте, повторяйте за мной…Ego sum, qui vocavit vos, Ronald… Сатклифф с улыбкой повторил фразу и свободной рукой показал Ноксу через минуту дать о себе знать. — Я… чувствую его… — она начала вырисовывать круги быстрее и интенсивнее. — Он приближается, сейчас я войду с ним в контакт. На этом моменте Нокс задул свечу. Роуз мгновенно распахнула накрашенные чёрными тенями очи и злобно посмотрела на Сатклиффа: — Зачем Вы это сделали? — Это не я, — испуганно уверил он. — Не отвлекайтесь… дух Рональда совсем близко. Готовьтесь задать ему вопросы через меня. Алый, показывая наигранное волнение и заинтересованность, согласно закивал. — Дух, пришедший ко мне, назови своё имя. Тут хохочущий Нокс уже не выдержал и тихо произнёс: — Рональд. Томсон снова открыла глаза и ошарашенно посмотрела на диспетчера. — Что это? Это опять Вы? — Что — я? — Вы назвали имя своего ученика шепотом и другим голосом? — Нет, — замотал головой Грелль. — Я ничего не слышал. А он уже пришел? «Бред какой-то. Этот сумасшедший меня с ума сводит. Надо заканчивать с этим дерьмом поскорее и выгонять его вон.» — Нет, только появился его силуэт. Духи не видят, они только слышат и идут на зов, — она снова закрыла глаза, крепче взяла руку Сатклиффа и продолжила обряд. — Рональд, со мной твой учитель, он хочет поговорить с тобой. Иди на мой голос, иди на мой голос. На этом моменте Рон убрал блокировку видимости и слышимости для человека, сделал шаг вперед и уткнулся в бок к ясновидящей: — Я тут! Женщина вскрикнула, свалилась со стула и отползла до шкафа, уперевшись в него спиной. — Ты кто такой? Что ты делаешь в моём доме? — с ошалелыми глазами спросила она. — Рональд Нокс, Вы же сами меня призвали. А это — мой учитель, сэр Сатклифф, — блондин кивнул в сторону хихикающего Грелля. — Привет, Рони, давно не виделись, — поздоровался сквозь смех он. — Что, чёрт возьми, происходит, что за глупые розыгрыши? Я сейчас позвоню в полицию! Рон разочарованно вздохнул: — Во-первых, она не поможет, а во-вторых, Вы разоблачите сами себя и Вас посадят за мошенничество. — Что вы хотите, шантажисты, как ты попал в мой дом? — женщина встала на ноги и по стеночке двинулась в сторону тумбы, где хранилось травматическое оружие. — Вы меня сами призвали, мэм. Только Вы бы хоть латынь подучили… а то вместо зова Вы спросили, кто мне звонил, а дальше — «во имя отца сына и святого духа.» Так к Вам точно никто с того света не придёт. — Вы работаете заодно? Я так и поняла. Странная внешность, ведет себя как сумасшедший, хотели меня одурачить и забрать все деньги? Так вот — у вас ничего не выйдет. — Там, откуда мы пришли, другая валюта, мэм, и Ваши деньги нам не понадобятся, — заверил Рон. — Хватит заговаривать мне зубы и убирайтесь отсюда оба! Лжепророчица показала пальцем на дверь и злобно посмотрела на Рональда, а потом перевела взгляд на Грелля и остолбенела от света зелени его глаз. — Не смей разговаривать со жнецами в таком тоне, — угрожающе предупредил он. — Отлично, красногривый, качественная уловка. Фосфор я тоже умею в дело пускать. Разводилу не разведёшь, уходите, я сказала. Она было хотела подтолкнуть Алого, как тот, используя телекинез, перегородил ей путь стулом. Женщина снова попятилась назад, шёпотом спрашивая не пойми у кого: «Что происходит?» — Объясняю же: мы из другого мира, Роуз Томсон, — ответил ей Нокс. — И это не фосфор и не фальсификация. Просто мы с учителем — не люди. Но разве Вы не искали всю жизнь встречи с нами или с чем-то потусторонним? Медиум обернулась на голос блондина и вскрикнув, отскочила теперь в другую сторону. Она зацепилась за ножку стула и плюхнулась от страха на кресло, вжавшись в него. Парень висел в воздухе в полуметре от пола и для пущего эффекта расставил руки в стороны. — Ччч-то вам нужно и кто вы такие? — Мы — посланники Смерти, если на простом языке, — уже пафосно ответил Грелль, вернувшись в свой образ. У несчастной замерло дыхание, ноги стали ватными, пальцы закололо иголками. Казалось, что воздуха не хватает, в глазах поплыли круги, в висках запульсировало. — Мы тут на соседней улице душу забирали, и нам уж очень понравилась Ваша вывеска. А цирковой сеанс ещё больше. Ваша непредусмотрительность веселит втройне. Вы бы хоть почитали, как сеансы спиритизма проводятся, — Рон решил прекратить зависать в воздухе, спустился и присел напротив бледной дамы. — Вы пришли за мной? — Нет, говорю же. Просто зашли поразвлечься и сейчас уходим. Только… дождёмся ещё одного коллегу. Он уже близко. Ему нужен этот шар. Он хотел подарить его Алану. Вы ж его на ярмарке купили. Или украли. — Да, — еле смогла ответить Томсон и схватилась за колющее сердце. — Вот и отлично, — улыбнулся Рони, а Сатклифф тут же заканючил: — Чтооо, еще и Слингби ждать? Мне уже наскучило тут сидеть. Не успел Нокс сказать, что Эрик уже близко, как упомянутый раскрыл дверь, и вошёл в квартиру: — Всем привет! — он окинул взглядом комнату и присвистнул: — Круто! Осталось только паутину и чеснок развесить. Где мой обещанный шар? Слингби с ножовкой наперевес прошагал к столу, прикурил от оставшейся гореть свечи, взял стеклянное изделие и повертев его в руках, поставил на место. — Надо же, испортила такую красивую вещицу, — он с разочарованием взглянул на мошенницу и выпустил дым. — Ладно, я — в департамент, мне некогда. Вы идёте? Я могу портал прямо тут открыть. Диспетчер на станции разрешил мне сегодня самому открывать. — Дэээээссс! — радостно с облегчением вскрикнул Грелль и встал на ноги: — А то так не хотелось никуда идти в такую погоду. Долго не думая, Эрик вынул из кармана непонятное для женщины устройство, набрал координаты, и прямо в углу её комнаты начала образовываться воронка, засасывая в себя лёгкие и мелкие предметы. — Ссс, мусора натащим, а сегодня Стэн там главный — убьёт нас. Идём скорее, — прошипел Слингби, и подпрыгнув, исчез в сиянии портала. За ним сразу проследовал Грелль. Нокс, ожидая, пока наставник скроется, повернулся к бледной женщине и попрощался: — Спасибо за вечер, мэм. Пока! Учите латынь и кота несчастного отмойте! — он сделал фирменный жест, подмигнул, и тоже скрылся в свете неоновой воронки. Через несколько секунд от телепортатора не было и следа. _________________ — Вот так всё и было, Уилли! — Грелль закончил пересказывать повесть о небольшой шалости и закинул в рот последнюю клубнику: — Я же говорю: ничего особенного не случилось. Мы её не убивали и не виноваты, что после нашего ухода она сыграла в ящик. Это всё — чистейшее совпадение. Т. Спирс потёр переносицу и молча собрал документы в одну стопку. — Да уж, диспетчер. Это Ваше «ничего особенное» мне завтра комментировать перед руководством. В следующий раз, когда вам обоим захочется сотворить какой-нибудь бред, не делайте этого среди живых людей. — Точно! — хлопнул в ладоши Грелль, — В следующий раз притворимся мертвыми и восстанем в морге. Погоняемся за персоналом госпиталя Святого Ворфоломея. — Только попробуйте! — зарычал Уильям и пальцем указал на дверь: — Идите работайте. Комиссия состоится завтра в 8 утра в зале заседаний. Примите уставной вид, Сатклифф, и ведите себя благоразумно. Спирс пошёл к своему столу, а Рональд — быстренько из кабинета. Когда брюнет развернулся, то столкнулся с пытливым взглядом своего бунтарного мужчины, который и не думал уходить. — Ты хочешь что-то ещё сказать? — Нет, Уилли. Но ты же понимаешь, что я ничего страшного не сделал? — Иди на своё рабочее место, Грелль. Ты знаешь, что тебя ждёт вечером за такое «ничего». Сатклифф надул губы. — Ну Уильям, почему ты так жесток со мной? Это же маленькая игра. Для поднятия настроения. Не нужно меня за это наказывать. Тем более, эта комиссия учтёт все твои комментарии, где ты оправдаешь меня. — Повторяю, диспетчер: идите работать. Вы и так отобрали почти час времени. А у меня куча дел. — Ничего не случилось с твоей кучей, противный бюрократ! — пробубнил Грелль, развернулся и быстро вышел из кабинета, хлопнув дверью. Уильям вдохнул аромат шлейфа парфюма и довольный своим сценарием принялся разбирать «кучу.» _______________ Дом гадалки после ухода жнецов. Роуз пару минут смотрела в то место, где исчезли потусторонние сущности, а потом чисто на автомате попыталась встать. Однако голова закружилась, возникла сильная боль в позвоночнике и её стошнило. Лжепророчица поняла, что сердце снова даёт о себе знать. Один инфаркт она уже пережила полгода назад, поэтому дело казалось нешуточным. Добравшись до кресла, она попыталась позвонить в скорую, но это ей было уже не под силу. ____________ Завершив большую часть дел, заместитель Уильяма Т.Спирса — Оливер Ларсон сидел в своём кабинете и пил крепкий чай. В минуты отдыха на ночных дежурствах он обожал выключать свет и открывать огромный голографический монитор во всю стену, где целиком отображалась контролируемая их отделом местность в Лондоне. На карте он видел зеленые мерцающие точки с порядковыми номерами — так обозначались жнецы, на данный момент выполняющие работу, и синие точки — скорые смерти. Но больше всего Ларсону нравилось наблюдать за летящими на Землю серебристыми яркими шариками, которые, нескончаемым и медленным потоком, будто снежинки, всё опускались и опускались в мир людей. Это были новые души, посланные проживать в плотском хранилище отмерянный им срок. Внезапно старший жнец заметил возникший красный сигнал в районе улицы Эшбери. Одновременно в его книге Смерти загорелось имя Роуз Томсон, которая должна была скончаться от разрыва сердца через час. Оливер позвал на своё место старшего диспетчера, быстро собрался и отправился на станцию перемещения. — Что, Оли, какой-то форс-мажор или подкрепление нужно созвать? — поинтересовался диспетчер на телепортационной площадке, когда Ларсон, вооруженный косой — секатором подошёл к свободному окошку и назвал координаты. — Ничего особенного. Просто неучтенная отделом распределения душа. А может и сценарий жизни поменялся. Уточню по факту, — Ларс пожал плечами и пошёл к резервуару, напоминающему лифт или капсулу. — Ну давай, я прямо рядом с домом могу портал открыть. — Отлично, — Оливер был доволен тем, что хотя бы не нужно было идти полквартала до места сбора. Роуз Томсон так и лежала в своём кресле с сильными болями и головокружением, когда в её комнате появился статусного вида темноволосый мужчина в очках и с удлинённым секатором, похожим на косу Т.Спирса. Она попыталась сфокусироваться на его лице и, вспомнив сегодняшнее гадание красноволосому призраку, еле произнесла имя: — Уильям? Ларсон от удивления раскрыл глаза: «Даже смертные меня с ним путают». Он пододвинул стул и присел напротив. — Нет. Я — Оливер. Его помощник. И я пришёл за тобой. Твоё время в этом мире истекло и пора отправляться в другой. — Куда? — У женщины прекратилось головокружение и появилась необычайная лёгкость. — Не знаю, грешная душа, это за пределами доступной мне информации. Через семь минут я заберу твою душу и передам её в отдел распределения. Дальше узнаешь сама. Рекомендую не сопротивляться. Я всё равно завершу сбор, только при сопротивлении это будет дольше и неприятнее. А если не будешь со мной биться, то сможешь посмотреть свою киноленту и уже сейчас понять — был ли в твоей жизни смысл. Роуз полными слёз глазами посмотрела на жнеца и лишь спросила — больно ли это. — Не очень приятные ощущения. Будет чувство, словно из тебя что-то вытягивают. Но это не больно. В назначенное время Ларсон предупредил о начале жатвы и аккуратно сделал надрез на теле. Светящаяся плёнка привычно взвилась до потолка, чуть шевеля его волосы. Женщина не сопротивлялась, процесс шёл спокойно. По окончании, когда смертная была уже без сознания, Ларсон увидел её последний день и укорительно покачал головой. «Сатклифф и тут успел отметиться. Ни дня без приключений.» Он поставил печать «завершено», убрал папку и вернулся в департамент. Утром, передавая смену Т.Спирсу, он рассказал ему всё в деталях, предложив разыграть и Грелля, на что Уильям сразу же согласился. Когда же Оливер вручил начальнику папку с отсканированными кадрами и собственноручно составленный лист с претензиями и назначенной датой «комиссии» по этому делу, ему показалось, что в глазах Уилла на краткий миг вспыхнул предвкушающий торжествующий огонёк.
50 Нравится 22 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (9)