22 февраля – Среда – Полицейский Департамент Нового Орлеана
— Если тебе нечего скрывать, не требуй адвоката. Давай просто поговорим. Где ты была накануне исчезновения твоего мужа? — Агент Дэвис сидел в комнате для допросов напротив дочери. Агата Мориссон сидела возле мужчины и просматривала документы. — Последние два дня меня не было в городе. — Шарлотта сидела всё в том же черном платье, она была уже спокойна, но очень огорчена. — И где, миссис Харрис, вы были в понедельник и вторник, а главное с кем? — Мэттью заинтересовало отсутствие дочери накануне исчезновения её мужа. — Я была в загородном комплексе с детективом Грином. С вечера воскресенья и до сегодняшнего утра. Мы с Мэйсоном – любовники, решили провести время вдвоём, пока муж был занят работой. В Марди Гра он всегда загружен, поэтому я каждый год уезжаю из города в это время. И так получилось, что Мэйсон взял отгул на эти два дня. — Девушка монотонно говорила, она не могла взглянуть на отца. Дочери агента ФБР было стыдно. — Хорошо, кто-то, кроме детектива Грина может подтвердить ваше алиби? — Дэвис держался спокойно, хотя его переполняли эмоции. Принять то, что любимая дочь изменяла мужу, которого Мэттью уважал, хоть и регулярно прикрывал, было трудно. — Работники комплекса “Тихий Остров” могут подтвердить наше прибывание там. — Шарлотта взглянула на отца и ужаснулась. Глаза Дэвиса пылали гневом. — Хорошо, пока что это всё. Позови сюда своего любовника. — Агент встал и открыл дверь для дочери.22 февраля – Среда – Квартира Эстер
Придя домой, Эстер приготовила себе тортильи с гуакамоле и курицей. Разместившись на полу гостиной, девушка начала разбирать документы, переданные агентом ФБР Мориссон, параллельно кушая. В папках находилась вся биография начальника, начиная от школьных лет и заканчивая последним закрытым делом. Доедая очередную тортилью, внимание Эстер привлекла папка “Жалобы”. Детектив подумала, что в ней жалобы Эллиота на других полицейских. Но папка была переполнена копиями заявлений пострадавших от превышения должностных полномочий Эллиотом Харрисом. Разбой, избиения, справки из травмпунктов. Вместе с жалобами на шефа Департамента, в папке находились такие же заявления на Мэйсона, Ричарда и Нэйта. Эстер заинтересовало то, что в папке не было ни одного оригинала. Решив уточнить эту деталь, девушка позвонила агенту Мориссон, которая вместе с документами дала ей свою визитку. — Агент Мориссон, слушаю. — Агата вышла из допросной вместе с Шарлоттой, чтобы поговорить. — Здравствуйте, это Эстер Хилл. У меня появился вопрос по поводу документов, которые вы мне передали. — Ах да, детектив Хилл, слушаю вас. Только быстро. — Агент стояла в коридоре и смотрела вслед дочери коллеги. —Я вас не задержу надолго. Почему в папке “Жалобы” только копии и нет оригиналов? Они хранятся в другом месте или с ними что-то случилось? — Эстер старалась говорить быстро, но четко. — Дело в том, что все заявления вместе со справками пострадавшие забрали. Поэтому дела по каждому из случаев не заводили. Но копии остались. Что-то ещё? — К Агате подходил Мэйсон Грин. — Если нет, то пока что прощаемся. Я занята. — Это всё, спасибо. — Эстер закончила разговор и начала обдумывать слова Мориссон. Куча жалоб от пострадавших людей. И все забрали заявления. Ни одного возбужденного дела ни на Эллиота, ни на его друзей. А это значит, что у любого из этой папки был мотив навредить начальнику.22 февраля – Среда – Полицейский Департамент Нового Орлеана
— Детектив Грин, проходите. — Агата, закончив разговор с Эстер, пригласила мужчину пройти в комнату для допросов. Мэйсон, в свою очередь, пропустил агента первой. Когда дверь в комнату открылась, входящие в допросную Мориссон и Грин отвлекли Мэттью от раздумий. — О, детектив, наконец-то. — Агент Дэвис сидел и смотрел как Мэйсон подходит к столу. Когда детектив сел напротив, агент спросил. — Ну рассказывайте, Грин, где вы были в момент исчезновения Эллиота Харриса? — Дэвис не смотрел на любовника дочери, а говорил куда-то в стену. — С вечера воскресенья и до шести утра сегодняшнего дня я находился за городом. Рассказать, что и с кем я делал? — С некой гордостью сказал Мэйсон. Ему льстило то, что он имеет жену шефа. — Где конкретно вы были? Есть свидетели, которые могут это подтвердить? — В допрос влезла Агата. Женщина видела, что разговор с любовником дочери сильно раздражает Мэттью, поэтому решила взять инициативу на себя. — Вместе с Шарлоттой Харрис мы были в загородном комплексе “Тихий Остров”. Соответственно, персонал данного комплекса может подтвердить наше пребывание там. — Мэйсон, так же, как и его пассия, говорил монотонно. Агате показалось, что мужчина не искренний, так как он слово в слово повторил то же самое, что и Шарлотта. — Какие у вас были отношения с Эллиотом Харрисом? — Продолжила агент Мориссон. — Мы были друзьями и коллегами. Он не знал, что я сплю с его женой. — Детектив улыбнулся, чем сильно разозлил Мэттью. — У вас была причина убить Эллиота? — Вспылив, спросил агент Дэвис. — Убить? — Мэйсон не ожидал такого прямого вопроса. — Вы считаете, что он мёртв? — Всё ещё находясь в шоке спросил детектив. — Я лишь предполагаю. Вы мне скажите. — Мэттью не унимался. — У меня причин убивать Эллиота не было. И информацией о том, что у него с кем-то были какие-то проблемы, он со мной не делился. — Грин сильно заволновался. У Шарлотты это не спрашивали, поэтому мужчина не был готов к таким вопросам. — А что насчёт борьбы за девушку? Вам не хотелось устранить соперника? — Агата снова пришла на помощь коллеге. — Меня, как и Шарлотту, полностью устраивают наши отношения. Мы не хотели ничего менять. — Вопрос агента Мориссон немного успокоил Мэйсона. К подобным вопросам он успел подготовиться. — Пока что это всё. Подскажите только адрес загородного комплекса, чтобы мы могли проверить ваше алиби. — Агата решила закончить этот разговор. У неё вопросов к детективу Грину действительно больше не было. Но агрессивный Мэттью мог наломать дров своими вопросами и реакциями на слова Мэйсона. — Загородный комплекс находится под Лапласом возле озера Пончартрейн. — Мужчина был рад, что этот разговор наконец-то закончился. — Я могу идти? — Да, спасибо. — Агата сдержанно улыбнулась. — Кого-то позвать? — Мэйсон уже стоял в дверях, когда задавал этот вопрос. В тот же момент он пересёкся взглядом с Мэттью. Агент с подозрением смотрел на Грина. — Пока что нет. Идите. — Агент Мориссон увидела, как мужчины взглянули друг на друга. Зная своего коллегу, женщина решила дать ему время остыть. — Тебе нужно держать себя в руках. — Сказала Агата, как только за Мэйсоном закрылась дверь. — Я тебе об этом не рассказывал, но знаю я этого щенка пятнадцать лет. Ещё будучи молодым офицером, он работал под моим руководством. Сколько раз я его прикрывал, пока был Шефом Департамента. Его и дружков – Вилсона и Кларка. По Мэйсону сохла моя дочь, но я был категорически против. С его послужным списком ему место в колонии, а не рядом с моей Шарли. — Эмоции переполняли Мэттью, поэтому Агата дала ему возможность выговориться. — Спустя несколько лет этот высокомерный засранец решил попросить руки моей дочери. Я был против. В то время как раз появился Эллиот. Он себя показал с очень хорошей стороны. В начале. — Дэвис тяжело вздохнул. — Эта шайка взяла его к себе в компанию. На первой же совместной гулянке они избили не местных, там было просто кровавое месиво вместо человека. И, естественно, на них написали заявление. Для тех троих это было обычное дело, но Эллиот покаялся. И я ему поверил, помог решить вопрос, что стало фатальной ошибкой. Избежав наказания один раз, он стал совершать подобное всё чаще и чаще. Несмотря на это, он был отличным сотрудником. Быстро продвигался по карьерной лестнице, заинтересовал мою дочь. Хоть я и её отец, могу сказать, что она у меня меркантильная и ищущая выгоду девушка. Она понимала, что Мэйсона я не назначу на своё место. А вот Эллиот, даже со своими грехами, мог стать моим приемником, поэтому она выбрала его. Шарли умоляла меня предложить на своё место Харриса, хоть и любила Мэйсона. Может, если бы я не запретил ей выходить за Грина, я бы не испортил жизнь хорошему парню, который попал в плохую компанию. — Дэвис замолчал. — Не вини себя. Я думаю, на сегодня достаточно, у нас был тяжелый день. Продолжим допросы завтра. — Агату немного утомил рассказ Мэттью и, в то же время, дал много мыслей для раздумий. —Да, ты права. Завтра на свежую голову будет продуктивней идти допрос. — Агент Дэвис встал и направился к выходу. Но, подойдя к двери, обернулся и сказал агенту Мориссон. — И ещё, если тебе не будет сложно, свяжись с детективом Хилл. Если она всё просмотрела, пусть завтра придёт в Департамент. Хочу услышать её мнение. Если же ей нужно больше времени, пусть даст знать, когда всё изучит. — Закончив, Мэттью вышел с комнаты и пошел в сторону выхода.22 февраля – Среда – Квартира Эстер
Эстер всё так же сидела на полу, просматривала документы и записывала что-то в блокнот. За окном уже было темно и лишь свет торшера за спиной девушки освещал комнату. От анализирования только что прочитанной информации Эсти отвлёк звонок. — Слушаю. — Слегка уставшим голосом сказала девушка. — Это агент Мориссон. У вас есть несколько минут? — Агата шла по Новому Орлеану в сторону своего отеля. — Да, конечно. — Девушку взбодрил звонок агента ФБР. Чтобы немного размять затёкшие ноги, Эстер взяла чашку с кофе, блокнот с записями и вышла на балкон. — Как идёт процесс анализа информации? Понимаю, это подноготная вашего начальника. Думаю, вы в шоке. Может есть уже какие-то мысли, что с ним случилось? — Агата шла по ярко освещённой улице старого города. В один момент её отвлёк звук пожарной сирены. Не услышав из-за этого ответ детектива, женщина переспросила. — Что вы сказали? Повторите пожалуйста. Под балконом Эстер проехала та самая пожарная машина, которая помешала Агате услышать девушку. — Я говорила, что информации очень много. Но, как я понимаю, вы недалеко от меня. Не хотите зайти? Обсудим всё не по телефону. — Эстер встала со своего кресла и, подойдя ближе к перилам, начала осматривать людей внизу, ища знакомую. — Если у вас есть кофе, я не против. — Агата начала смотреть по сторонам и в одном из огромного количества балконов увидела машущую ей Эсти. — О, я вас вижу. Скоро буду.