***
Вернувшись в замок, Фил заметил, что с профессором Муди, преподавателем защиты от тёмных искусств, происходило что-то странное. Несколько раз сразу после ужина тот спешил обратно в свой класс и, войдя внутрь, проводил там по несколько минут, роясь в старом потрёпанном сундуке примерно с пятнадцатью замками. После этого он накладывал на комнату затемняющее заклинание, и Фил не мог увидеть, что в это время делал профессор. Это было, мягко говоря, странное поведение, и Филиппу оно показалось подозрительным. Он присутствовал на первом занятии Гарри с аврором, спрятавшись в задней части класса, и наблюдал, как Муди показал им три Непростительных заклятия. Он не был против демонстрации такой магии студентам, поскольку придерживался мнения, что для победы над врагом его нужно знать в лицо, а это зачастую означало изучение тёмной магии, чтобы научиться ей противостоять и блокировать её. Но в профессоре было что-то такое, что заставляло его инстинкты насторожиться. Фил прожил тысячу лет, и узнавал собрата-хищника по запаху. От Муди разило опасностью, и от него волосы у вампира вставали дыбом, а клыки вытягивались, чтобы вонзиться в его шею. Он никогда не реагировал так на других сотрудников и был озадачен, почему этот волшебник вызывал у него такую неприязнь. Но в данный момент у него было мало времени, чтобы размышлять о поведении Муди. Его тело била дрожь, напоминая о том, что ему нужно поохотиться и хорошо насытиться, чтобы не нужно было снова охотиться по крайней мере в течение месяца. Как древнему повелителю вампиров, Филу нужно было охотиться всего один или два раза в месяц, а не каждые три дня или еженедельно, как молодому вампиру. Поскольку он отказался охотиться на невинных или тех, у кого в сердцах не было зла, ему пришлось отправиться за границу, чтобы найти подходящую добычу. Он использовал свою вампирскую скорость, чтобы покинуть замок и промчаться через высокогорье Шотландии к многолюдному большому городу Эдинбургу. Там, рассуждал он, он найдет людей, которых искал: отбросов общества — убийц, насильников, растлителей малолетних. Прислушиваясь к их мыслям, он мог выбрать цель, а затем напиться крови быстро, бесшумно и надолго. После этого он избавится от тела, убедившись, что его никогда не найдут. Зная, что вряд ли кто-то будет искать подобных людей, он столетия назад научился убирать за собой: ведь даже сегодня охотники на вампиров искали его соплеменников, не делая различий между злыми и добрыми вампирами — для них все вампиры были кровососущими монстрами, которые должны быть уничтожены. Фил вышел на боковую улицу, небрежно разглядывая проходивших мимо людей. Никто не видел его, так как вуали были подняты, и всё, что ему нужно было сделать — сосредоточиться и подслушать мысли прохожих. Примерно через десять-пятнадцать минут он «услышал» приемлемого кандидата — высокого худощавого мужчину, который планировал ограбить и убить молодую богатую пару, прогуливавшуюся по бульвару дальше по улице. У мужчины с собой был острый нож и пистолет с глушителем, но ни то, ни другое не помешало бы Филу. «Оружие слишком переоценивают», презрительно подумал он, прежде чем двинуться к своей цели. Вот мужчина шёл по тротуару, а в следующий момент его схватили и задушили, зажав рот большой ладонью. Он боролся, но у того, кто держал его, были стальные руки. Затем голос прошипел ему на ухо: — Попрощайся, Терренс, с этим миром и приготовься встретиться со своим Создателем. Это было последнее, что тот слышал, потому что в следующую долю секунды Фил вонзил клыки ему в шею и начал пить кровь. Через семь минут убийца был мёртв. Мастер вампиров тщательно зализал ранки, ведь слюна вампира залечивала укус, тем самым скрывая жертву Ночного Странника. Однако молодые вампиры часто забывали сделать это после кормления, поэтому некоторых жертв удавалось идентифицировать. Но Филипп был слишком стар и умён, чтобы совершить такую ошибку. Фил взял тело, несколько камней, отнёс его к озеру и погрузил глубоко в воду, где оно разложится и станет пищей для рыбы, обитавшей там. Затем, утолив жажду, он отправился обратно в Хогвартс, чтобы продолжить исполнять свой долг телохранителя. В Вестибюле он встретил Крошку, чьё поведение показалось ему невероятно легкомысленным, пока та не сообщила ему о действиях двух его юных «племянников» этим вечером. "Такое счастье — видеть, как зарождается любовь!» — мурлыкала ткач снов, наворачивая аккуратные круги вокруг головы мастера вампиров. Фил усмехнулся, забавляясь выходками миниатюрной кошки. — В самом деле, Крошка, ты ведешь себя так, как будто впервые видишь, как парня влечёт к девушке! «Ты знаешь, Филипп, как редко встречается настоящая любовь среди фейри?» — мяукнула Крошка. — «Так же редко, как первая летняя звезда, которую можно увидеть невооружённым глазом. Я предполагаю, что то же самое верно и для людей, поскольку они проводят большую часть своей жизни в поисках «той-самой единственной», но, похоже, мало кто её находит. Но то, что я почувствовала сегодня вечером… было поистине волшебным. Между Драко и Гермионой, несмотря на трения в прошлом, возникла связь, которая, скорее всего, сохранится, если они будут бережно взращивать её, как саженец мерлины. То же самое и между Гарри и юной Кэти — это не то, что я могу объяснить, это надо это почувствовать. Ты же понимаешь?« — Да, Крошка. Я тоже был влюблён, и до сих пор храню это чувство в своём сердце. Джулия — больше, чем просто мой партнёр, она — моя родственная душа, мы — две половинки одного целого. В тот момент, когда наши глаза встретились, я всё понял. Моё сердце возликовало и не прекращает радоваться до сих пор. Если бы это было не так, наши дети никогда бы не родились, потому что только когда вампир любит всем своим существом и получает ответную любовь, он сможет произвести потомство. «Я никогда о таком не слышала. Это потрясающе, Филипп. Тогда получается, что ваши дети рождены в любви! Как это прекрасно…» — Это так, Крошка. Мои мальчики — настоящее чудо, и я ежедневно благодарю за них Создателя, — сказал Филипп, но вдруг добавил: — Хотя я надеюсь, что мои племянники обретут счастье, в данный момент я больше беспокоюсь об их безопасности, чем об их личной жизни. Ты не замечала ничего… странного за новым профессором защиты? «Странного? В каком смысле?» Фил рассказал ей о своих наблюдениях, и, к его облегчению, мерцание не отмахнулась от его опасений, как от простой паранойи. Она даже согласилась проследить за этим человеком и покопаться в его прошлом. «Гарри однажды сказал мне, что, по слухам, должность профессора защиты проклята. Из-за того, что Дамблдор отклонил просьбу Тома Реддла преподавать ЗОТИ, Волдеморт проклял эту должность, и с тех пор ни один профессор не занимал её дольше года: все или безвременно умирали, или с ними происходили другие досадные случайности» Фил нахмурился. — Проклятая должность? Звучит нелепо, но я давно понял, что среди волшебников в порядке вещей ничего не предпринимать и пустить всё на самотёк. Поэтому не стоит мне терять бдительности. «Мне тоже» — Где Гарри? «Со своим отцом. Я полагаю, Северус позвал его в свои покои, чтобы предостеречь от слишком поспешных действий со своей новой девушкой» — О, тот самый разговор. Слава богу, мои бесенята ещё слишком маленькие для него. Мне можно отложить эту беседу ещё по крайней мере лет на десять. — Мастер вампиров мстительно усмехнулся. — Бедный Северус! Не завидую я ему — иметь на воспитании двух здоровых мальчиков-подростков! «Может, вам стоит послушать под дверью, мастер Дарк? Так сказать, набраться опыта?» — дерзко предложила мерцание. Филипп бросил на неё насмешливый взгляд. — Ха, госпожа Нахалка! Мне не нужна ничья помощь в этом вопросе, большое спасибо! Затем он повернулся и зашагал прочь по коридору, и мерцание, усмехнувшись, отметила, что вампир направлялся в сторону покоев мастера зелий.***
Гарри прибыл в апартаменты Северуса в половине десятого, а значит, до отбоя был целый час и пятнадцать минут. Северус сидел на своём диване цвета индиго, пил чашку подогретого сидра и читал книгу под названием «Обсуждение неудобных тем с вашим подростком», которую он быстро спрятал под экземпляр «Пророка», стоило Гарри постучать в дверь. Она была защищена от тёмных волшебников и любого, кто хотел причинить вред ему или его семье. — Папа? Это я, Гарри. — Входи, сынок. Северус сел на диван и взял себя в руки. Он молился, чтобы не казаться нервным, хотя, по правде говоря, ему было довольно неловко, и он хотел закончить этот разговор как можно скорее. — Как прошёл ваш ужин с мисс Белл? Глаза Гарри светились так, как Северус видел только у одного человека — его матери, когда она приняла его предложение той ночью. Северус прекрасно знал, что означал этот особенный взгляд, и внезапно ему отчаянно захотелось, чтобы Лили была рядом. Конечно, она справилась бы с этим лучше. «Держись, Северус, это часть родительских обязанностей», — напомнил он себе. — «Кроме того, ты вряд ли можешь быть хуже Тобиаса». Мастер зелий подавил дрожь при этом воспоминании. Он тогда уже был навеселе и сказал сыну, что будет чудом, если бы какая-нибудь девушка хотя бы взглянет на него, не говоря уже о том, чтобы переспать с ним, но если ему когда-нибудь удастся обрюхатить девушку, лучше ему не приходить к Тобиасу плакаться. — Это было здорово, папа, — тихо сказал Гарри. — Мы пошли в «Три метлы» и заказали самый лучший ужин в мире… не считая твоих, конечно, — добавил он, не желая ранить чувства Северуса. — Хорошо. А мисс Белл тоже понравился вечер? — Да, по крайней мере, я так думаю. Я… э-э… попросил её пойти со мной на бал, и она сказала «да». — Гарри был на седьмом небе от счастья. — Я не мог поверить, когда она согласилась. — Отчего? Ты более чем достоин быть её партнером, Гарри Альбус Снейп, — проговорил Северус. — Иди, сядь сюда и выпей со мной чаю. — Он подождал, пока его сын сядет и, разлив по чашкам «Эрл Грей», прокашлялся. — Я рад, что вы ладите с мисс Белл. Она уверенная в себе и умная молодая леди, которую я буду рад взять к себе ассистенткой, как только она завершит обучение в школе, если у неё всё ещё будет желание совершенствоваться в зельеварении. Я думаю, вы двое… очень хорошо подходите друг другу. — Он сделал паузу, пытаясь припомнить, что говорилось в книге о введении щекотливой темы. Не слишком ли быстро он начал? Гарри почувствовал, что краснеет, а затем резко поставил свой чай и уставился на своего родителя с зарождающимся ужасом. — Папа? Ты позвал меня сюда не для того, чтобы… ах… — он замолчал, его язык внезапно прилип к нёбу. — Потому что я уже всё знаю об… этом… — Точно? — наклонился вперёд Северус. — Э-э… да, я знаю… нам рассказали о том, как делаются дети в последнем классе начальной школы, — выдавил из себя Гарри. — Ну, если это всё… — Он сделал движение, как будто хотел подняться на ноги, но был остановлен твёрдой рукой Северуса. — Подожди, сын. Я ещё не закончил. — Но, папа!.. — Сядь, — твердо приказал отец, и Гарри неохотно подчинился, когда тот потянул его за руку. — Итак, я знаю, что тебе… неловко говорить об этом со мной. Тем не менее, нам нужно это обсудить, особенно с учётом того, что, похоже, вы с мисс Белл… скажем так… пара? Гарри теперь был ярко-розовым и молился, чтобы просто потерять сознание. — Папа, это только первое свидание! Ради Мерлина, я же не помолвлен! — Но ты, очевидно, подумываешь о том, чтобы снова пойти с ней на свидание, верно? Гарри кивнул. — И тебя, очевидно, влечёт к ней: это и слепому видно. — Северус кашлянул, и продолжил с азартом. — Она мне нравится, конечно. Очень. — Хорошо. А были ли вы… близки с ней? — Я… Я поцеловал её… дважды, — признался Гарри. — Это всё. Папа, пожалуйста. У нас и близко не дошло до… этого. — Я очень надеюсь, что нет, но, тем не менее, вам нужно знать, что делать, если ты когда-нибудь решишь… заняться любовью с девушкой. Конечно, мне бы хотелось надеяться, что вы проявите осторожность и подождёте до свадьбы, прежде чем… делать это, но, если вы всё же решите иначе… вам нужно знать способы… — Способы? Боже милостивый, папа! О чём ты? — Например, о том, что вы оба хотите заниматься сексом и готовы к последствиям. К этому нельзя относиться легкомысленно, сын, решение должно быть… взвешенным. Так, как это было у нас с твоей матерью, — добавил Северус, молясь, чтобы этого личного примера было достаточно, чтобы донести его точку зрения. Гарри завозился, как будто сидел на раскалённых углях. — И если вы решите, что это необходимо, вам нужно знать о том, как предотвратить нежелательную беременность. Ваш первый и лучший вариант — воздержание. Кроме этого, к вашим услугам несколько методов контрацепции. Первым и наиболее распространённым является зелье под названием «Контрацептикс», для максимального эффекта его нужно принимать за час до полового акта. По возможности его следует пить натощак, так как пища может замедлить его всасывание. «Контрацептикс» довольно прост и недорог в приготовлении, и он нисколько не помешает вашему… э-э… удовольствию. — Гарри был поражён, увидев, как на щеках Северуса выступил лёгкий румянец. — Эффект зелья — почти девяносто девять процентов. Однако, чтобы подстраховаться, вы также можете использовать его вместе с заклинанием. Заклинание бессилия создает тонкую воздушную оболочку… Северус продолжил, решив сделать это должным образом. Он объяснил, что делает заклинание — оно похоже на маггловский презерватив, а затем предложил травяные чаи, которые девушка может принимать непосредственно перед циклом, чтобы подавить овуляцию, и аналогичное зелье, предназначенное также для женской репродуктивной системы. Затем Северус достал два листа пергамента, на одном из которых были рецепты зелий и чая, а на другом — инструкции к заклинанию. — Вот. Я бы посоветовал тебе просмотреть это, сын, и опробовать, так сказать, перед тем, как бросаться в омут с головой. Для тебя естественно желать… отношений со своей девушкой, в этом нет ничего постыдного, но, ради всего святого, подумай головой, Гарри. Быть отцом — огромная ответственность, вряд ли ты готов к этому в возрасте шестнадцати или семнадцати лет. Мне было двадцать, когда ты родился, и я совсем не был готов к этому, даже если бы знал о твоём существовании. — Потому что ты был шпионом и шла война? — Нет, хотя это ещё сильнее бы всё усложнило. Гарри, рождение ребёнка меняет всё. Это означает, что твоя жизнь больше не принадлежит тебе, даже не тебе с твоей девушкой. Когда в вашей жизни появляется ребёнок, ваша жизнь становится сосредоточенной вокруг него, и вы живёте, чтобы защищать и заботиться о нём, пока он не вырастет. Или, по крайней мере, вы делаете это, если в вас есть хоть капля порядочности, ответственности и любви. Эта работа — самая важная из всех, и поэтому тебе лучше быть готовым приложить все усилия, сынок, потому что тут ты не можешь начать всё сначала или уволиться. — Я знаю, папа. Я не готов… к появлению ребёнка. — Слава Мерлину! — выдохнул с облегчением Северус. — Потому что я определённо ещё не готов стать дедушкой. — Я тоже, — поддразнил его сын. — Наглый щенок! — Северус отвесил ему лёгкий подзатыльник. — Ещё кое-что, Гарри. Тебе нужно помнить об уважении к своей девушке. Если она скажет «нет», ты прекратишь всё, что бы ты ни делал. Не думай, что она не имеет этого ввиду или «динамит». Когда девушка говорит «нет» — это значит «нет». Понял меня? — Да, сэр. Я бы никогда… не стал принуждать девушку… Никогда! — Я знаю, сынок, я просто напоминаю тебе, потому что иногда у мальчика могут быть… желания и… тебе нужно уметь контролировать себя, ибо никто из моих сыновей не будет унижать женщин, ты меня понял? — Да, сэр. — Хорошо, потому что, если бы я когда-нибудь узнаю о чём-то подобном, я разорву тебя на части, Гарри Альбус Снейп. Будь уверен. Я жил в аду с отцом-женоненавистником, и будь я проклят, если у меня будет такой сын! — строго объявил Северус. — Нет, конечно, папа. Я не такой. И Драко тоже. — Слава Богу. — Снейп протянул руку и взъерошил волосы Гарри. — Я, вероятно, перестраховываюсь, хоть и знаю, что ты будешь обращаться с мисс Белл достойно, потому что не можешь по-другому, но я просто обязан был сделать внушение. — Он ещё раз глубоко вздохнул. — Теперь, когда с этим покончено, хочешь горячего какао с печеньем? Я знаю, ты любишь есть сладости перед сном, и на этот раз я побалую тебя за то, что ты был хорошим сыном и позволил мне выполнить мой… э-э… отцовский долг с минимумом смущения. Гарри улыбнулся ему. — Спасибо, папа. Ты хорошо поработал. — Он успокоил своего отца, каким-то образом почувствовав, что Северус нуждался в этом. «Но я всё же рад, что это закончилось!» Затем он добавил: — Но поговори ещё и с Драко, а не только со мной. — Конечно, поговорю. Это будет справедливо, — сказал Северус. Затем он взмахнул палочкой, и на кофейном столике появилась тарелка с крекерами «двойной шоколад». — Как ты узнал?.. Северус закатил глаза. — Гарри, я же не вчера родился. Вы с Драко никогда не выметаете крошки от печенья из-под кроватей. И не моете посуду. Затем он взял печенье и съел, весело посмеиваясь: «Всё прошло лучше, чем я ожидал. Я очень надеюсь, что с Драко будет так же». Они вместе попили чаю с печеньем перед сном, потом Гарри пожелал отцу спокойной ночи и вернулся в Гриффиндорскую башню, где во сне гулял с Кэти у Чёрного озера под звёздным небом.