Бал перед бурей
18 января 2023 г., 17:42
Спустя шесть лет
— Ах… В этих книгах нет ничего, что хоть немного облегчило бы мне задачу!
Я с раздражением захлопнула очередной фолиант и отправила его в уже внушительную стопку «бесполезно, но красиво оформлено». За последние дни я буквально поселилась в библиотеке храма, впитывая пыль древних страниц и остатки чужой гениальности.
Спойлер: гениальности там не обнаружилось.
— Миледи, время. Вам пора на встречу, — мягко напомнила Фиона, протягивая мне плащ.
Сегодня я наконец увижу Кларису.
За шесть лет мне пришлось приспосабливаться заново — почти как в детстве, только теперь без милых чепчиков и с гораздо более токсичным обществом.
Семья выделила мне северное крыло поместья — тихое, уединённое и достаточно удалённое от центра светской жизни, чтобы не портить «репутацию ДОМа». Новая прислуга, новые распорядки, новые шёпоты за спиной.
Первый год слухи в высших кругах разрастались быстрее плюща на стенах храма.
Одни уверяли, что моё лицо превратилось в кровавую кашу после взрыва.
Другие были убеждены, что проклятие исказило меня до неузнаваемости, и я теперь нечто среднее между чудовищем и трагической легендой.
Третьи вообще решили, что я умерла, а по поместью бродит мой мстительный призрак.
Честно? Последняя версия мне нравилась больше остальных.
Правда же была до оскорбительного скучной: я спокойно еду в карете на встречу со своей единственной подругой.
И за эти шесть лет… ничего особенного не произошло.
Ну, если не считать того, что я ежедневно живу с чужой магией под кожей, но кого это волнует?
Меня больше не заботило положение в обществе. Пусть шепчутся. Пусть фантазируют. Я впервые получила возможность быть вне бесконечного аристократического спектакля.
Я читала.
Вернее, изучала.
Благодаря связям Малкольма мне открыли доступ в Священную библиотеку Главного храма ДОМа Света. Огромные своды, витражные окна, запах ладана и старой бумаги — место, где каждая книга выглядит так, будто знает больше, чем ты заслуживаешь.
За эти годы мы с Малкольмом сблизились. Он не только искал решение моей «проблемы», но и стал наставником, а местами — единственным человеком, с которым можно говорить без маски.
Именно там мы выяснили: мои силы относятся к симпатической магии.
Если говорить проще — местная версия «шмуду-вуду».
Обереги. Зелья. Ритуалы. Связывание потоков. Магические браки.
Идеально.
Пока другие девушки моего возраста осваивают боевую магию или световые заклинания, я изучаю «как правильно передать энергию через вышитый платочек».
Супер-полезный навык. Особенно если планируешь выжить.
Малкольм, конечно, уверяет, что я недооцениваю потенциал.
Но пока что максимум моего потенциала — это не взорваться от злости.
Для полноты картины я интересовалась и способностями Деймона Виларда.
Со слов Малкольма — боевая магия. Чистая, разрушительная, идеально подходящая наследнику ДОМа Ночи. Подробностей никто не раскрывает — Виларды хранят свои секреты с такой одержимостью, будто их программируют на эмоциональную сдержанность с колыбели.
Иногда мне кажется, что Деймон действительно был воспитан как идеально откалиброванная кукла: правильные реакции, точные фразы, минимум лишних эмоций.
Хотя… за последние годы он стал менее «фарфоровым».
Магия проклятий в этом мире всё же существует, но официально не практикуется. Людей с подобными способностями храм берёт под опеку — обучает контролю, направляет силу «во благо».
Деймона проверили в первую очередь.
И не нашли ничего.
А вот Малкольм, обладающий именно магией проклятий, до сих пор не может понять, что произошло в тот день.
Иронично, правда?
Человек, который должен разбираться в проклятиях, не способен объяснить моё.
Я устало откинулась на спинку сиденья кареты.
Наступит день, когда я лично выскажу создателю этого «шедевра» всё, что думаю о его логике. Отправить бы его на курсы планирования сюжета. И на базовый курс здравого смысла заодно.
Если уж я оказалась в этой истории, можно было хотя бы прописать систему магии без дыр размером с континент.
Карета мягко качнулась.
Впереди ждала встреча с Кларисой.
И, возможно, хоть какая-то ясность.
Хотя… зная мою удачу, скорее очередная загадка.
— Такое чувство, что моя голова вот-вот лопнет от всей этой информации…
Я медленно потёрла виски, пытаясь унять ноющую пульсацию. Бессонница и головные боли стали моими постоянными спутниками с того самого дня. Словно кто-то поселился внутри моего черепа и методично перебирал нервы, проверяя, какой ещё можно задеть.
Я перепробовала всё, что позволяли мои знания симпатической магии: зелья, амулеты, обереги, даже старые шаманские практики с дыханием и концентрацией.
Результат?
Ноль.
Великолепно.
Шесть лет поисков — и прогресс примерно процентов на пять. Если быть щедрой к самой себе.
Я устала. По-настоящему устала. Иногда мне казалось, что больше всего я хочу не ответа, а просто тишины — в голове, в теле, в душе.
— Может… разгадки просто не существует? — осторожно произнесла Фиона, словно прочитав мои мысли.
Я медленно подняла на неё взгляд.
— У всего есть объяснение, — ответила я хмуро.
Обязательно есть. Иначе выходит, что я страдаю просто так. А это уж слишком обидно даже для исекая.
— Я имела в виду… может, Вам стоит прекратить поиски? — она нервно теребила край платья. — Может, это просто… пройдёт само собой?
Я тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья кареты.
— Фиона, это не грипп и не аллергия.
Если бы всё решалось тёплым отваром и трёхдневным постельным режимом, я бы уже была здорова, счастлива и замужем за каким-нибудь скучным бароном.
— Я просто переживаю за Вас, — тихо продолжила она. — Всю свою юность Вы провели в поисках информации об этом… проклятье. Вспомните, когда последний раз выходили в свет? Вам уже шестнадцать. Скоро «Бал Орхидей», а Вы так и не подружились ни с одним молодым аристократом…
«Бал Орхидей».
Я невольно усмехнулась.
Торжество зрелости аристократки. Красивое название для ярмарки невест.
Шестнадцать лет — и ты официально «готова»: к браку, к продолжению рода, к политическим альянсам, к роли аккуратной декоративной супруги.
На балу будет множество мужчин. Улыбчивых, учтивых, расчётливых.
Желающих получить «выгодную партию».
Власть, влияние, ресурсы — вот истинная цель.
И да, борьба за мою руку будет жаркой.
Даже несмотря на моё так называемое «уродство».
Бизнес ДОМа Света процветает. Наше имя весит достаточно, чтобы ради него можно было закрыть глаза на «дефект».
— Дорогая Фиона, — я чуть прищурилась, — ты правда думаешь, что люди стали бы добровольно приходить на мои чаепития?
Вопрос был риторическим.
Ответ мы обе знали.
— Но проклятье ведь не заразно, когда на Вас вуаль, — не сдавалась она. — И я не верю, что оно вообще может причинить кому-то вред. Я столько времени рядом с Вами, и ещё ни разу…
Я тихо перебила её:
— Их пугает не наличие проклятья и не моё «уродство». Их пугает мысль, что я — как бомба замедленного действия.
Слово сорвалось само.
Фиона нахмурилась.
— Что такое «бомба»?
Я моргнула.
Вот оно — моё периодическое выпадение из эпохи.
— Надеюсь, ты никогда об этом не узнаешь, милая, — мягко ответила я и улыбнулась.
Иногда я забываюсь. Произношу слова из другого мира, из другой жизни.
Мир, где взрываются не магические силы, а города.
А здесь…
Здесь я просто девушка с алым глазом и слишком опасной репутацией.
И, похоже, до «Бала Орхидей» осталось совсем немного.
Через некоторое время карета мягко качнулась и остановилась. Кучер постучал по дверце — знак, что мы прибыли.
С Кларисой мы договорились встретиться в её любимом кафе. Разумеется, не в каком-нибудь скромном трактире, а в заведении, где пирожные украшены так, будто их рисовали для королевского портрета.
Выйдя из кареты, я моментально поймала на себе взгляды прохожих.
Ах да.
Местная достопримечательность прибыла.
Кто-то смотрел с любопытством, кто-то с опаской, кто-то с тем выражением лица, будто я могу в любой момент превратиться в дымящегося демона.
Приятно знать, что шесть лет репутация работает безотказно.
— Мисс Вирсавия, леди Клариса уже ожидает Вас, — хостес почтительно склонилась и повела меня к столику.
Я вошла в зал, и через секунду…
— Мэриам! Я так радаааа!
Клариса буквально взорвалась эмоциями, подскочила со своего места и бросилась ко мне, едва не опрокинув стул.
Окружающие замерли.
Видимо, они ожидали, что я воспламенюсь от прикосновения.
— Клариса! — немного смущённо ответила я, обнимая её в ответ.
Надо же. Я не испепелила её на месте. Какое разочарование для публики.
— Мы не виделись месяц! У меня столько новостей! — она воодушевлённо плюхнулась обратно в кресло.
— Клара, — я наклонилась к ней и прошептала, — тебе стоит быть аккуратнее. Люди чуть в обморок не упали, когда ты запрыгнула на меня. Думают, что сейчас начнётся ритуал жертвоприношения.
— Ой, мне всё равно! — громко заявила она. — Пусть думают, что хотят. Я не верю во всю эту лабуду с проклятием. Людям лишь дай повод посплетничать!
Она сказала это так, что половина зала точно услышала.
Прекрасно. Теперь сплетен станет вдвое больше.
Иногда я ловлю себя на мысли, что почти не узнаю в Кларисе ту нежную, хрупкую девочку из… прошлого. Сейчас передо мной сидела уверенная в себе дворянка, которой плевать на общественное мнение.
Главная героиня эволюционировала.
А я всё ещё пытаюсь разобраться с багами сюжета.
— Хорошо-хорошо, только не кричи так, — я улыбнулась. — Ты распугаешь посетителей, а я ещё даже пирожное не попробовала.
— Нужно было встретиться в более уединённом месте. Тогда мне не пришлось бы смотреть на эту тряпку, — она недовольно кивнула на мою вуаль.
Впервые увидев ожог, Клара произнесла с неподдельным восхищением:
«Это так интересно. Один глаз словно сапфир, а второй — рубин».
Она была заворожена. Не испугана.
И этим окончательно закрепила своё звание лучшей подруги.
— Малкольм просил не снимать вуаль. Даже рядом с близкими, — напомнила я.
— Малкольм то, Малкольм сё. Бесит! — она ревниво скрестила руки.
О, вот и любимая тема.
— Ха-ха… Неужели леди ревнует? — не удержалась я.
— И вовсе не ревную! — фыркнула она. — Просто он проводит с тобой времени больше, чем я могу. Или между вами что-то большее?
Она подмигнула.
Я мысленно застонала.
— Это абсурд. Малкольм мне как млад… — я осеклась. — Старший брат.
Технически, если сложить обе мои жизни, я старше его почти вдвое.
Забавно.
В этом мире я — шестнадцатилетняя аристократка.
Внутри — женщина, пережившая тридцать лет и одно неудачное перерождение.
Иногда мозг путается.
— Пф, как скажешь, — она хитро улыбнулась. — Кстати, ты уже решила, в чём пойдёшь на бал?
О да. Бал.
— За меня уже всё решено, — я отпила чай, скрывая ухмылку. — Матушка выбрала платье. Отец приказал подготовить карету и охрану. А я пообещала не пугать молодых «мужчин» своими историями о проклятии.
Про обещание я вспомнила не случайно.
Два года назад к нам приезжали аристократы из Рофкора — города в горах. Обсуждали поставки жемчуга на дальние расстояния с помощью драконов. Контракты, проценты, логистика… скука смертная.
Среди гостей был юноша лет шестнадцати. Пока взрослые торговались, он решил, что я — прекрасный способ развлечься.
Неделю он ходил за мной по пятам, хвастался связями родственников и намекал на «выгодное знакомство».
Мой социальный ресурс закончился.
И я с максимально трагическим выражением лица выдала:
«Нам нельзя сближаться. Проклятие падёт на тебя. Глаза вытекут. Язык засохнет».
Видимо, я была очень убедительна.
Потому что юноша исчез.
Правда, родители потом отчитали меня. Оказалось, он не выходил из комнаты до самого отъезда.
Упс.
— Стоило ещё пообещать не распускать руки… и ноги, когда тебя приглашают на танец, — фыркнула Клара.
Мы переглянулись и одновременно расхохотались, вспомнив один особенно неловкий вечер в её поместье.
Проведя несколько часов за жасминовым чаем и новостями, я, измотанная чужими взглядами, наконец вернулась домой.
— Я подготовлю ванну и принесу чай, — Фиона аккуратно сложила мой плащ.
— Пожалуйста, только не чай. В меня больше не влезет ни капли. Если я выпью ещё одну чашку, меня можно будет официально объявить чайным резервуаром ДОМа Света.
— Как скажете, миледи.
— Ванну пусть подготовит Моника. А ты на сегодня свободна.
Фиона слегка удивилась, но кивнула. Иногда даже верным горничным нужен отдых.
Приняв ванну, я надела халат и села за стол к записям.
Я старалась каждый день фиксировать события.
«Бал Орхидей».
Тот самый день, когда Деймон и Клариса должны снова встретиться. Закружатся в танце. Он влюбится. Захочет жениться.
Красиво? Да.
Счастливо? Совсем нет.
Этот союз разрушит его жизнь и превратит путь Кларисы в полосу стекла и крови.
Я знаю это.
И от этого знание давит.
Стоит ли вмешиваться?
Или каждое моё движение только запутает всё сильнее?
Оставшееся время до бала я провела в подготовке.
Уроки этикета.
Танцы до изнеможения.
Поклоны, повороты, улыбки.
Я повторяла всё это до автоматизма.
Если уж меня собираются выставить на витрину — пусть хотя бы экспонат будет безупречным.
Осталось пережить «Бал Орхидей».
Всего лишь один вечер.
Что может пойти не так?
…Не отвечайте.
День Бала
— Леди Мэриам Вирсавия!
Голос церемониймейстера разнёсся под куполом зала, как приговор. Музыка стихла. Разговоры оборвались.
Все замерли.
Я шагнула вперёд — и сотни взглядов одновременно впились в меня. В одних читалось любопытство, в других — жалость, в третьих — откровенный страх.
Ах да.
Главное украшение вечера прибыло.
Ком подступил к горлу. Дышать стало трудно. На мгновение я всерьёз задумалась: развернуться и уйти. Сослаться на внезапный обморок, мигрень, конец света — что угодно.
— Мэриам!
Справа раздался до боли знакомый голос.
Я повернулась.
— Малкольм?
Он стоял в тёмной мантии архимага, спокойный и уверенный, будто явился сюда не сопровождать меня, а править этим балом.
— Позволь тебя сопроводить? — он протянул руку.
Облегчённый вздох прокатился по залу. Архимаг рядом — значит, «проклятая» не взорвётся. По крайней мере, не сразу.
Я почтительно подала ему руку.
— Ты мой спаситель, — тихо прошептала я, и ком в горле начал отступать.
— Ты думала, я брошу свою милую ученицу в такой знаменательный день? — он усмехнулся.
Иногда, глядя на Малкольма, я забываю, что он мой наставник.
Высокий, широкоплечий. Карие глаза с ленивым огнём и длинные каштановые волосы, которые выглядели слишком роскошно для человека, давшего обет безбрачия.
Почему именно обет?
Кто вообще в здравом уме даёт обет безбрачия с такой внешностью?
Я бы уехала с ним в закат. Жила бы в маленьком храме, выращивала травы, проклинала соседей по мелочи…
Стоп. Соберись.
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, — произнесла я с самым невинным видом.
Он прищурился.
— Неужели Леди снова флиртует со мной?
— Агх, отстань, — я фыркнула.
— Вы тоже прекрасны, Миледи.
Он остановился и, не отводя взгляда, поцеловал мою руку.
Очень зря.
— Если ты продолжишь в том же духе, твой «обет» меня не остановит, — в голосе прозвучали опасные нотки.
— Иногда мне кажется, что вы гораздо старше меня, — он выпрямился и посмотрел сверху вниз.
Я невинно улыбнулась.
— Ты тут архимаг… Видящий души… — многозначительно намекнула я.
— Меньше знаешь — крепче спишь, — отрезал он и повёл меня к столу с напитками.
О, как удобно. Ничего не говорит, ничего не объясняет, просто красивый и загадочный. Конечно.
— Добрый вечер!
К нам подлетела Клариса и моментально оценила расстояние между нашими руками.
— Добрый вечер, Леди Лавкор. Вы чудесно выглядите, — безупречно вежливо произнёс Малкольм.
— Я знаю! — фыркнула она.
Я потерла виски.
— Только сегодня не начинайте войну, прошу.
— Мэриам, как ты себя чувствуешь? — Клара взяла меня за руку.
— Не о чем волноваться. На данный момент моя головная боль — это этот Бал.
Клара слегка расслабилась.
А вот Малкольм — нет.
Он видел меня в худших состояниях. И даже когда я говорю «всё нормально», он понимает, что это ложь.
— Сегодня вы, возможно, встретите того самого, с кем проведёте остаток жизни, — архимаг окинул зал внимательным взглядом.
Мы с Кларисой синхронно посмотрели на него с укором.
— Бал — формальность, — отрезала Клара. — Эти напыщенные идиоты не стоят и мизинца моей Мэри.
О, защитный режим активирован.
— Я говорил не о Леди Вирсавия, — сухо ответил Малкольм, глядя на Кларису с лёгким пренебрежением. — А о Вас.
Искры.
Отлично. Ещё не хватало дуэли архимага и прорицательницы.
— Я предлагаю потанцевать, — быстро вмешалась я и утянула Клару в центр зала.
Заиграла музыка.
Полонез — торжественный, плавный, показной. Пары двигались по геометрическим узорам, словно фигуры на шахматной доске.
Я наблюдала, как Клариса искренне веселится с каждым новым партнёром. Её смех звучал легко, беззаботно.
А у меня в висках нарастала боль.
С каждым новым поворотом.
С каждой сменой партнёра.
С каждой улыбкой.
На секунду мне показалось, что я упаду.
— Мисс, аккуратно.
Чьи-то руки подхватили меня, когда я споткнулась о собственный подол.
— Благодарю, — я выпрямилась.
— Леди Вирсавия, полагаю?
Я подняла глаза.
Длинные чёрные волосы. Рубиновые глаза ДОМа Ночи. И надменная усмешка.
— Правильно полагаете.
— Вы, наверное, меня не помните.
Ах вот как.
— Представитесь?
— Я бы узнал вас и без вуали. Однажды мне довелось видеть эти сапфировые глаза.
Он наклонился ближе и едва коснулся ткани.
Я ощутила, как по спине пробежал холодок.
Бесцеремонный. Самоуверенный.
Да, я помню.
— Вам стоит следить за речью.
— Что же вы прячете?
Он смотрел так пристально, будто пытался снять вуаль взглядом.
— Молодой Герцог Вилард, — я сладко улыбнулась, — давно не виделись. Слышала, вы два года не выходили из поместья после инцидента?
Его лицо потемнело.
Попала.
— Шесть лет прошло. Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
— Всё так же витаете в облаках за стопками книг?
— А вы всё так же неумело флиртуете с женщинами?
Он усмехнулся.
— Мужчинам не нравится, когда дама перечит. Как вы тогда собираетесь найти мужа?
— Кто сказал, что я его ищу? Бал — обязательная церемония. Мы лишь должны присутствовать.
— Вас совсем не интересует замужество?
— Если когда-нибудь меня посетит эта мысль, — я прищурилась, — вряд ли найдётся мужчина, соответствующий моим особым требованиям.
— Возможно, одним из требований является наличие магии проклятий?
Он перевёл взгляд куда-то за моё плечо.
Я обернулась.
Малкольм. Наблюдает.
— Как хорошо, что вы не соответствуете этому критерию, — мягко ответила я.
Взгляд Деймона стал холодным.
Движения — резкими.
Я приблизилась и прошептала ему на ухо:
— Держите себя в руках, Молодой Герцог.
До смены партнёра мы не произнесли ни слова.
Но я чувствовала его взгляд даже после того, как он отступил.
И только спустя несколько минут до меня дошло…
Я была настолько выбита из колеи, что совершенно забыла о самом «важном» событии этого вечера.
Встреча Деймона и Кларисы.
И это было куда опаснее, чем любой взгляд в этом зале.
*после танца*
- Ты как? – ко мне подошёл Малкольм, и я почувствовала резкую боль в висках.
- Я? Я… уже хуже – я обернулась в зал, ища глазами Деймона, но он словно растворился в толпе.
- Что-то случилось? – он отвёл меня в сторону, чтобы я могла опереться на
него.
- Малкольм, я ...