Рука, сердце и холодный расчёт
25 апреля 2023 г., 14:19
Поместье Вилард, за неделю до происшествия
Сталь звенела о сталь.
Деймон наносил удар за ударом по тренировочному манекену, будто тот был виновен во всех его бедах. Лезвие рассекало воздух, мышцы горели, дыхание сбивалось — но боль внутри груди не отступала.
— Милорд, прибыл Архимаг, — раздался голос дворецкого.
Деймон резко остановился. Капли пота стекали по вискам.
Он убрал меч в ножны и накинул плащ, скрывая обнажённый торс. Даже если внутри всё горит, внешне он обязан выглядеть безупречно.
Войдя в кабинет, он бросил на Малкольма раздражённый взгляд.
— Ты рано.
— Я ощущаю дежавю, — усмехнулся Архимаг. — Почти как в поместье Вирсавия.
— Мне невыносимо больно, — сухо перебил его Деймон и опустился в кресло. — Будто в груди всё полыхает.
Сарказм Малкольма остался без ответа.
— Как давно? — архимаг уже набирал в шприц розоватую жидкость.
— После бала стало хуже.
Деймон закатал рукав, оголив предплечье. Игла вошла под кожу — привычно, холодно.
Малкольм провёл ладонью над его грудью, активируя магию. Воздух слегка задрожал.
Он что-то быстро записал в тетрадь.
Наступила тишина.
— Как там Мэриам? — внезапно спросил Деймон.
Малкольм поднял на него взгляд.
— С каких пор тебя интересует её состояние?
Деймон отвёл глаза.
— С тех самых пор…
После бала. Коридор.
— Мне совершенно не интересно, что с ней, — холодно бросил Деймон, а в глазах вспыхнуло алое пламя.
— Хорошо. Но ты должен выслушать меня, — спокойно ответил Малкольм.
Спустя десять минут объяснений
— Что ты пытаешься сказать? — Деймон остановился посреди комнаты.
Малкольм сложил руки за спиной.
— Симпатическая магия крайне сложна. Чтобы овладеть её аспектами, требуются годы тренировок. В древности шаманы обладали большим авторитетом, чем архимаги. Часто они становились наставниками магов.
Он сделал паузу.
— Особенно в ДОМЕ Ночи. Их сила нестабильна. Опасна. Требует особого контроля.
Деймон нахмурился.
— К сути.
— Шаман и маг создавали связь. При ней часть силы носителя блокировалась и хранилась в теле шамана. Это позволяло снизить нагрузку.
В комнате повисло тяжёлое молчание.
— Мэриам… забрала часть моей магии? — медленно произнёс Деймон.
Он прошёлся по комнате.
— Скорее всего, — кивнул Малкольм. — Другого объяснения я не вижу.
Он задумался.
— Но остаётся вопрос: как она смогла создать связь в столь юном возрасте? Шаман становится наставником лишь к тридцати годам. Душа должна окрепнуть. Иначе её разорвёт.
Деймон остановился.
— И что это значит?
Малкольм сжал переносицу.
— При создании связи шаман синхронизирует поток боли мага. Чтобы предотвратить перегрузку.
Он резко поднял голову.
— Поэтому она чувствует то же, что и ты.
Тишина стала оглушительной.
— То есть… — голос Деймона стал хриплым. — Боль, которую я испытываю… не из-за неё?
— Нет.
Слово прозвучало чётко.
— Ты бы испытывал её в любом случае. Более того… — Малкольм помедлил. — Она, вероятно, уменьшила её вдвое, забрав часть на себя.
Деймон медленно опустился в кресло.
— Ты уверен?
— Почти. Но мне нужно поговорить с Архиепископом Дома Ночи. Он знает больше о древних связях.
В глазах Малкольма мелькнула надежда.
В глазах Деймона — нечто гораздо более опасное.
Осознание.
Настоящее. Поместье Вилард
— Ну так как, Малкольм? Ты мне ответишь? — Деймон повторил вопрос, не сводя с него взгляда.
Архимаг медлил.
— Зачем спрашивать, если и так знаешь. Так же, как и ты.
— Поэтому и спрашиваю, — тихо произнёс Деймон. Почти шёпотом.
И отвёл глаза.
Малкольм вздохнул.
— Она сильнее, чем кажется. Можешь не переживать. Я даю ей сильные обезболивающие.
— Да, — горько усмехнулся Деймон. — Те самые, которые ни черта не помогают.
Он тяжело выдохнул и посмотрел на архимага с укором — без злости, но с усталостью.
Малкольм не ответил.
Лишь резко захлопнул свой чемоданчик.
Покинув поместье Вилард, он направился прямо в храм Дома Ночи.
Аудиенцию ему дали немедленно.
Высокие своды храма утопали в полумраке. В воздухе витал запах ладана и старой бумаги.
— Здравствуй, сын мой, — голос Архиепископа разнёсся под куполом. — Слышал, тебя интересует история шаманов.
Он не тратил время на вежливости.
— Да, — осторожно начал Малкольм. — Одна из моих подопечных владеет симпатической магией. Мне нужно больше информации о древних связях шамана и мага.
— Что именно тебя интересует? — старик приподнял бровь. — Не трать моё время. Начни с истинного вопроса.
Малкольм выдержал его взгляд.
— Магия связи шамана-наставника и мага.
Архиепископ медленно кивнул.
— Такое больше не практикуется. Слишком много рисков.
— Я знаю. В хрониках говорится, что некоторые шаманы злоупотребляли связью и крали магию учеников.
Старик тихо рассмеялся.
— Ты всё читаешь в книгах, мальчик? Было пару случаев. Но вор всегда умирал. Магия Ночи не терпит предательства.
Он сцепил пальцы.
— Шаман и маг заключали контракт. Связывали души. Чувствовали один поток энергии. Иногда наставнику приходилось забирать часть силы ученика, чтобы облегчить обучение. Но душа — хрупкая материя. А чужая магия в неподготовленном теле… убивает.
Малкольм сглотнул.
— Мог ли наставник ощущать боль мага?
Архиепископ прищурился.
— Некоторые ощущали. Но это был не столько физический урон, сколько поток энергии. Неприятно. Очень.
Малкольм опустил взгляд на свои пальцы.
— Понимаю…
— Ты хочешь сказать, что стал свидетелем подобной связи? — голос старика стал внимательнее.
— Не совсем, — тихо ответил архимаг. — Похоже, моя ученица случайно провела обряд… будучи ребёнком.
Архиепископ молчал.
— По всем источникам, такой уровень доступен только высшим шаманам. Ребёнка бы разорвало, — продолжил Малкольм. — Я не понимаю, как это возможно.
Старик медленно вздохнул.
— Правила написаны кровью. Но душа — не формула. Даже самый сильный воин может быть слаб духом. И самый хрупкий ребёнок — носить внутри нечто великое.
Он внимательно посмотрел на Малкольма.
— Ты правильно сделал, что пришёл.
Наступила тяжёлая пауза.
— Архиепископ… — голос Малкольма стал жёстче. — Можно ли разорвать эту связь?
Вот он. Главный вопрос.
Старик задумался.
— Есть способы.
Малкольм напрягся.
— Но?
— Но они опасны.
— Я просто хочу прекратить её страдания! — не выдержал Малкольм.
— Успокойся! — резко оборвал его Архиепископ. — Эмоции не помогут.
Он поднялся со своего места.
— Я знаю о двух способах. Первый — самый радикальный.
Малкольм побледнел.
— Избавиться от одного из носителей.
Слова упали в тишину тяжёлым камнем.
— Второй способ… — старик сделал паузу.
И в его глазах мелькнуло сомнение.
Поместье Вирсавия
— Это… шутка? — я даже не сразу поняла, что произнесла это вслух.
После инцидента с выбросом энергии прошло два дня. Два дня, в течение которых Малкольм носился вокруг меня с видом человека, пытающегося удержать вулкан крышкой от чайника. Он использовал всё — зелья, печати, молитвы, иглы, заклинания — и в конце концов заявил, что энергия «чуть не разорвала меня изнутри».
Прекрасно. Просто прекрасно.
Когда я наконец пришла в себя, потребовала объяснений.
И правда оказалась… разочаровывающе банальной.
Я глубоко ошибалась, думая, что Малкольм знает мой главный секрет. Что он в курсе всей этой изначальной истории. Что он понимает, почему всё идёт так криво.
Нет.
Он просто хотел воспользоваться вторым способом, который предложил Архиепископ.
— Есть секретное заклинание, — начал он осторожно, — которым владеют лишь искренне влюблённые целители. Грегор мог бы исцелить тебя…
Я уставилась на него.
— Что?
Пауза.
— Я что, попала в диснеевскую сказку? — медленно произнесла я. — Сейчас ещё скажешь, что «поцелуй истинной любви» активирует древнюю печать?
Малкольм моргнул.
— Мэриам, я серьёзно—
— Исцелить? Думаешь, это вирус? Простуда? Аллергия на магию Ночи? — голос сорвался на крик. — Чем дольше я живу в этом мире, тем меньше в нём логики! Малкольм, не беси меня!
Он растерянно водил глазами из стороны в сторону, словно пытался поймать мои слова в воздухе и собрать обратно.
— Н-но…
— Забей, — я резко махнула рукой. — Что ещё сказал Архиепископ?
Он сглотнул.
— Есть другие способы. Но о них знают только в Хютте — шаманском поселении на севере. Церковь поддерживает связь, но они ведут отшельнический образ жизни.
Вот.
Вот это уже звучало как что-то реальное.
— Прекрасно. Едем в Хютте.
Решение далось мне пугающе легко.
Малкольм неодобрительно посмотрел на меня.
— Это не так просто. Тебе нужно официальное приглашение от Магистра Хютте и одобрение Архиепископа.
Я посмотрела на него так, будто он только что сообщил мне, что для входа в библиотеку нужна дверь.
— Так в чём проблема?
Через некоторое время я получила приглашение в резиденцию Архиепископа Дома Ночи.
Старикашка оказался удивительно милым. Проницательным. И, что самое важное, не истеричным.
К моей просьбе отнеслись серьёзно. В тот же вечер в Хютте отправили письмо с прошением о моём визите, краткое описание «проклятия» и зачарованный кристалл с образцом моей энергии.
Через неделю пришёл ответ.
«Леди Мэриам Вирсавия!
Мы с большим удовольствием одобряем ваш визит в Хютте.
Вам предлагается обучение у лучших шаманов нашего поселения.
Через неделю прибудет Мастер Сигурд Пирсон для сопровождения Вас, как почётного гостя Хютте.»
Малкольм сиял. Архиепископ сиял. Я почти сияла.
Почти.
Потому что дома меня ждала другая сцена.
— Я против! Только через мой труп! — матушка металась по комнате, как генерал перед проигранным сражением.
Отец молча сверлил Малкольма взглядом.
— Госпожа Вирсавия, это временно, — пытался объяснить архимаг. — Вашей дочери нужна помощь извне.
— Временно?! Обучение длится минимум два года! Ей уже шестнадцать! Она не помолвлена! Она угробит молодость, разгадывая магические ребусы, а потом останется старой девой! Этого ты хочешь для неё, Малкольм?!
Иногда я забываю, что в этом мире дочь — это инвестиционный проект с ограниченным сроком годности.
Главная цель? Выгодно выдать замуж.
Логика? Отсутствует.
— Мэриам. Я хочу поговорить с тобой наедине, — голос отца разрезал шум.
Все замолчали.
В кабинете было тихо.
— Сядь.
Я подчинилась.
— Ты должна понимать, что своим решением ставишь под удар свою мать. Наше общество чтит традиции ДОМОВ.
— Я понимаю, отец, — я опустила голову, готовясь к приговору.
Он медленно сложил руки.
— Брак — это сделка. Сделка должна приносить выгоду обеим сторонам. Если сделка невыгодна — её расторгают. Простая экономика.
Он посмотрел на меня.
И уголок его губ дрогнул.
Я замерла.
Он… поддерживает меня?
Ничего не сказав, я поклонилась и вышла.
В дверях меня ждали Малкольм и мать.
— Фиона, — спокойно произнесла я, — скажи дворецкому подготовить карету. Завтра мы едем в поместье Вилард. Отправьте официальное письмо о визите. Малкольм поедет со мной. Остальных прошу не беспокоить меня до официального заявления.
Я развернулась и ушла.
Заперевшись в комнате, я долго сидела в темноте.
Отец дал понять: все средства хороши.
Мне нужен брак без коммерческой выгоды.
И рычаг влияния.
Аристократы — не подходят.
Грегор — уже вычеркнут.
Малкольм — откажется.
Остаётся…
Деймон.
Я уставилась в потолок.
Боже.
Я даже не могу нормально поговорить с этим человеком, а собираюсь предложить ему… что?
Фиктивную помолвку?
Почему я сразу не наладила отношения с главными героями? Почему я не подумала об этом раньше?!
Так.
Соберись.
Твоя цель — спокойная жизнь.
Без боли.
Без магии.
Без абсурда.
Значит, придётся играть по-крупному.
Утро следующего дня
— Мэриам, что с тобой? — архимаг встретил меня у кареты с подозрительным прищуром.
— Ахаха… Да всё прекрасно, — соврала я так неубедительно, что даже лошадь упряжки посмотрела на меня с сомнением.
Всю ночь я не спала.
Я репетировала.
Переписывала в голове речь.
Меняла интонацию.
Продумывала аргументы.
В какой-то момент я даже попыталась представить, как это звучит со стороны. Получилось либо трагично, либо как брачное объявление в дешёвой газете.
Фиона утром героически пыталась вернуть моему лицу признаки жизни. Пудра. Холодные компрессы. Чай. Ещё чай. И снова чай.
Честно, если бы нервозность лечилась ромашкой, я бы уже была просветлённым монахом.
До поместья Вилард — час езды.
Я рассчитывала поспать.
Конечно же, нет.
Всю дорогу я просто нервно пялилась в окно, наблюдая, как мелькают деревья, и думала:
Может, сбежать? Может, сказать, что перепутала адрес? Может, сделать вид, что это экскурсия?
Нет. Поздно.
Поместье Вилард
— Леди Мэриам, вас ожидают в библиотеке, — главная горничная встретила нас без тени эмоций и проводила к месту аудиенции.
Я ожидала увидеть что-то мрачное. Готические арки. Чёрные свечи. Черепа на полках. Может, ворона на подоконнике для антуража.
Вместо этого — обычная библиотека. Просторная, аккуратная, с тёплым светом и внушительными стеллажами.
Мне даже стало неловко.
Вот и живи теперь со своими стереотипами, Мэриам. Дом Ночи — не значит дом вампиров.
Да, их представители носят тёмные одежды, да, атмосфера немного более сдержанная, но поместье всего лишь чуть темнее нашего. Не гробница, не замок злодея.
— Господин, гости прибыли, — горничная распахнула двери.
— Добро пожаловать, леди Мэриам, — Деймон встал и поклонился.
— Герцог Вилард, — я сделала реверанс.
Стоп.
Это ощущение…
— Тоже ощущаете дежавю? — он слегка хмыкнул.
— Да… есть такое, — я прошла внутрь и села в предложенное кресло.
— Наша первая встреча. Только ролями мы немного поменялись.
Шесть лет назад.
Оранжерея.
Чай.
Неловкость.
— Точно, — я улыбнулась. — Теперь вам нужно предложить мне чай…
— А вы захотите осмотреть поместье…
Мы почти одновременно произнесли эти фразы.
Атмосфера разрядилась.
Я даже удивилась. Он понял, что я нервничаю? Или это просто совпадение?
Вот ведь… умеет же, когда хочет.
Малкольм за спиной выглядел так, будто спрашивает взглядом:
«Я вам не мешаю?»
Да, Малкольм. Немного. Но потерпи.
— Да, поместье я бы с радостью осмотрела, — я окинула взглядом библиотеку. Масштабы впечатляли. Полки уходили вверх почти до потолка.
— Думаю, у нас ещё будет время, — Деймон мягко вернул разговор в нужное русло. — Вы же не для этого сюда приехали?
Вот и всё.
Момент истины.
Я почувствовала, как сердце подпрыгнуло к горлу.
Соберись. Ты репетировала это всю ночь. Ты умная. Ты стратег. Ты не идиотка.
— Гхм… Да.
Пауза.
Вдох.
— Герцог Деймон Вилард, прошу… станьте моим мужем!
Сказала.
Громко.
Очень громко.
Настолько, что эхо в библиотеке решило повторить за мной.
Тишина.
Абсолютная.
Малкольм где-то сзади, кажется, перестал дышать.
Я мысленно хлопнула себя по лбу.
Браво, Мэриам. Можно было ещё в трубу объявить. Или барабаны позвать.