ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

♪ↄ♫

      Том! — Гарри ухмыльнулся и встал, когда Том подошел к их столику. — Как раз вовремя!       — Ты нетерпелив, Гарри. Чем это вызвано? — Спросил Том с легкой улыбкой.       — Заткнись, — Поттер отмахнулся, хватая большую бледную руку Реддла своей загорелой и потащил того за собой.       — Ууу! Гарри, притормози! — Том рассмеялся, наслаждаясь временем, проведенным с мальчиком. Так было в последнее время.       Гарри слегка сбавил скорость, но они все равно добрались до Дырявого котла в рекордно короткие сроки. Парень не стал задерживаться внутри, решив вместо этого пройти прямо через него.       Том только вздохнул и позволил тащить себя.       Гарри остановился перед небольшим магазинчиком с вывеской, гласящей, что это «Волшебные вредилки Уизли». Там он остановился, внезапно занервничав.       — Что, если они начнут беспокоиться обо мне? И напишут Молли или Дамблдору? У Тома могут быть неприятности… — Раздумывал он, пока его не прервало хмыканье из-за спины.       — Только не говори мне, что ты струсил, — поддразнил Том.       Гарри прикусил губу, окидывая Темного Лорда оценивающим взглядом.       — Они могут написать своей маме или Дамблдору, если они подумают, что я могу быть в опасности.       — Если это случится, то я просто оставлю тебя с ними. Однако помни, что любой, кто знает тебя, должен точно знать, насколько хорошо ты можешь позаботиться о себе. Даже несмотря на то, будет рядом с тобой безумный Темный Лорд или нет.       — Лучше надейся, что упомянутый Темный Лорд не услышит, как ты называешь его сумасшедшим, Том. — Ухмыльнулся Гарри, расслабляясь. — Я слышал, ему это не очень нравится.       — Позвольте мне открыть вам секрет, мистер Поттер. — Голос Тома нежный, обволакивающий. Он оглянулся вокруг и наклонился, чтобы прошептать на ухо: — Волдеморту скорее нравится, когда его считают сумасшедшим. Это отпугивает его врагов.       — На мне это никогда не срабатывало! — Гарри гордо вздернул подбородок, бросая взгляд из-под ресниц на Темного Лорда и все же скрылся в магазине.       — Я заметил, — лишь улыбнулся Том, прежде чем последовать за молодым волшебником.

♪ↄ♫

      — Гарри! — Позвали сразу два голоса. Рыжеволосые близнецы окружили Гарри и даже не заметили присутствие зашедшего Тома. Сейчас их интересовал новый вид их друга.       — Ты жив!       — Все начали беспокоиться, когда ты не отправил свои письма, как обычно!       — Мама собиралась отправлять нас за тобой!       — Я в порядке! Правда! — Гарри рассмеялся, отбиваясь от близнецов с привычной легкостью. — Мне никогда не было так хорошо, как сейчас.       Близнецы обменялись взглядами, прежде чем обратить заинтересованные взгляды на улыбающегося Поттера.       — Выкладывай, — сказали они вместе.       — Эх… — Гарри вздохнул. — Меня бросили в Лондоне. Я держался подальше от маггловской стороны. У меня есть маскировка. Вроде всë.       — Это хорошая маскировка против Сами-Знаете-Кого и его Пожирателей Смерти. Большинство из них не знают тебя достаточно хорошо, чтобы узнать, хотя ты должен быть осторожен с их детьми, — предупредил один близнец, когда другой направился обратно за чем-то.       — Я хорошо осведомлен об этом, Фред. Я могу постоять за себя. — Гарри фыркнул.       — Это не то, о чем мы беспокоимся. Все знают, что ты прекрасно можешь о себе позаботиться. — Один из близнецов, Фред, кажется, вздохнул. — Нас беспокоило то, что ты долго не давал о себе знать.       — Прости. Ты меня знаешь. Мне нравится справляться со всем самому. Тем более, я позвонил Гермионе.       — И ты упоминал, что сам о себе заботишься на улицах Лондона? — Фред поддразнивающе толкнул его.       — Рассказать Гермионе?! — Скривился Гарри. — Ты с ума сошел?       — Ну да… — Согласился Фред и обратил внимание на Тома, сразу сщурившись. — А кто это там стоит? — Зашептал он. — Красивый такой.       Поттер зажевал нижнюю губу и слегка покраснел от того, как назвали Темного Лорда.       — Том, перестань прятаться, — приказал он старшему волшебнику.       Тот повернулся к парням, сразу обращая внимание на покрасневщего Гарри.       — Я не прятался. — Хмыкнул он. - Я просто позволил тебе поболтать с друзьями.       — Заботливо с вашей стороны, — сказал вернувшийся близнец и приветливо улыбнулся.       Гарри вздохнул.       — Том, это Фред и Джордж. — Вздохнул Гарри, указывая рукой на парней. — Фрeд, Джордж, это Том. Он присматривал за мной последние несколько дней.       Оба близнеца долго смотрели на высокого волшебника, прежде чем кивнуть.       — Как вы познакомились? — Фред рассматривал нового знакомого.       — Я знаю Тома много лет. Мы просто случайно столкнулись друг с другом в первый день, когда меня оставили здесь, — сообщил Гарри близнецам.       Том улыбнулся. Действительно, они с Гарри знали друг друга много лет. Очень тонкий способ заставить их доверять ему. Было удивительно, что молодой человек не был в Слизерине.       — О, хорошо. — Фред вздохнул. Он доверял Поттеру, потому позволил себе расслабиться.       — Вот. — Джордж что-то протянул, и Гарри взял это.       — Что это? — Парень нахмурился, крутя в руках маленький кулон.       Том выглянул из-за плеча Поттера, чтобы тоже разглядеть вещицу, но в удивлении уставился на близнецов.       — Не думал, что Уизли используют тёмные артефакты.       — Что это? — Повторил вопрос Гарри.       — Это предназначено для того, чтобы сделать тебя менее заметным в толпе. — Объяснил Фред. — Надевай его, когда выходишь, чтобы нам было спокойнее, хорошо?       — Это ведь законно? — Гарри нахмурился, исподлобья смотря на замявшихся друзей.       — Да, — ответил Джордж.       — Это едва ли законно. — Поправил Том. — Я думал, что министерство требует для них разрешения.       Джордж протянул кусок пергамента. Реддл взял его, пока Гарри был занят разглядыванием кулона.       — Разрешение подписано на этот магазин. На самом деле он предназначен для безопасной транспортировки денег. Во всех магазинах Диагон-аллеи есть такой. Однако, Гарри он нужен сейчас больше, чем нам, и, поскольку он был нашим финансовым спонсором, мы считаем, что это законно, — объяснил парень, пока Том читал документ.       Реддл хмуро посмотрел на близнецов, когда Гарри выхватил пергамент из его рук.       — Вы сделали так, чтобы это было законно, если вдруг им нужно будет воспользоваться.       — Никогда не знаешь, когда Гарри понадобится дополнительная защита, — согласился Фред.       — Гарри, надень его. Он работает только тогда, когда ты его носишь, — попросил Джордж, вытаскивая пергамент из пальцев юного волшебника, пока тот пытался разобраться в юридическом мумбо-юмбо.       Гарри хмуро посмотрел на него, но все равно надел кулон себе на шею.       — Ну?       — Ты не так заметен. Это хороший амулет, — кивнул Том.       — Чем больше людей вокруг, тем лучше это работает. — Сообщил Фред другу, когда Джордж пошел убирать документ. — Возьми это с собой в Хогвартс и надень для нас в Хогсмиде?       — Или если ты решишь навестить меня. — Добавил Джордж, возвращаясь. — Ты получишь лицензию на аппарирование, как только тебе исполнится семнадцать, верно?       — А у меня есть выбор? — Гарри улыбнулся.       — Выбор есть всегда. — Мягко сказал Том мальчику. — Аппарирование может облегчить борьбу с атаками безумных волшебников, но это не значит, что вы должны уметь делать такие вещи. Тебе удалось прожить почти семнадцать лет без способности аппарировать, что значит, что ты не можешь прожить свою жизнь без этого?       — Мне нравится, как ты пытаешься дать мне выбор, когда у меня его нет, — проворчал Гарри.       — Гарри ненавидит портключи со времен турнира трех волшебников… — пояснили близнецы, увидев на лице Тома растерянность.       — …и ты не найдешь человека, который разбирается в аппарации хуже, чем наш Гарри.       — Он в порядке с фестралами и гиппогрифами…       — …но они не всегда удобны…       — …и то же самое касается метел…       — …и летающего «Форд Англия».       — Летающий «Форд Англия»? — Том рассмеялся.       — Да. — Ухмыльнулся Гарри. — Нам с Роном пришлось брать его в школу на второй год, потому что Добби заблокировал платформу для поезда из-за нас. В Запретном лесу все еще должно быть дико. Однажды это спасло нас от старого акромантула.       — Арагога? — Вскинул брови Том.       — Да. Мы не Хагрид. Они решили, что могут съесть нас.       — Животные, — фыркнул Реддл.       — Итак, Гарри, почему ты здесь? — Поинтересовался Джордж.       — Ну, мне хотелось успокоить вас, чтобы вы не переживали за меня. А ещё я подумал, что смогу подшутить над магглами…       — Ты бы не стал! — Хором воскликнули близнецы, озорно сверкая глазами.       — Ты никогда не знаешь наверняка, — кашлянул Том и невинно улыбнулся, получая испепеляющий взгляд от Гарри.       Фред и Джордж улыбнулись.       — Как бы ни было приятно наблюдать, как вы двое пытаетесь прожечь дырки друг в друге, я полагаю, ты хотел пошалить, мой дорогой Гарри? — Фред задорно улыбнулся.       — И я уверен, что у нас будет именно то, что вам нужно.       — Блестяще. — Гарри бросил еще один свирепый взгляд на Тома, прежде чем последовать за близнецами вглубь маленького магазина. Реддл просто улыбнулся и последовал за ними.

♪ↄ♫

      — Итак, Гарри, где ты сейчас живешь? — Спросил Фред, когда Джордж показывал Тому что-то, о чем он спрашивал.        — Маленькое магловское общежитие недалеко от Дырявого котла. — Поттер слабо улыбнулся и взъерошил волосы на затылке. — Милое местечко, на самом деле. Они не задавали никаких вопросов, и комната хорошая и уединенная. Не так много людей остается, несмотря на то, что сейчас середина лета.       — Вероятно, поблизости есть более популярные.       — Да…       — Почему бы тебе не остановиться в Норе?       — Волан-де-Морт, Фред. — Гарри вздохнул. — Я не хочу, чтобы он напал на Ваш дом. Ты знаешь, как я отношусь к тому, что подвергаю вас всех опасности.       — Я знаю, знаю. — Фред закатил глаза. — Ты знаешь, что Дамблдор позволил бы тебе остаться в Штаб-квартире или Хогвартсе, если бы ты попросил.       — Я больше не останусь в штаб-квартире. — Прорычал Гарри. — И я отказываюсь проводить лето без Дурслей в Хогвартсе. До моего дня рождения осталось всего несколько дней. Как только я смогу использовать магию, со мной все будет в полном порядке, ты же знаешь.       — Ну, по крайней мере, позволь маме устроить для тебя вечеринку. Ты же знаешь, что она бы этого хотела.       — Я согласен. — Гарри вздрогнул, стоило Тому с Джорджем подойти. — Тебе пойдет на пользу поболтаться со своими друзьями. Я знаю, что, наверное, наскучил тебе.       Гарри закатил глаза.       — Поверь мне, ты не можешь быть скучным. Ты слишком смешной.       — Я рад, что ты так думаешь. — Мужчина фыркнул. Гарри ухмыльнулся.       — Ну, Том, почему бы тебе тоже не пойти? — Предложил Джордж, разбирая вещи.       Реддл резко покачал головой, даже когда Гарри решительно сказал:       — Нет.       — О, почему бы и нет? Маме он понравится! — Джордж надул губы. Ему уже нравился этот Том.       — Мне нужно наверстать упущенное. — Вздохнул мужчина. — Я слишком много всего пропустил, пока приглядывал за Гарри.       — Это здорово с твоей стороны, — Фред улыбнулся.       — А чем ты вообще занимаешься? — Поинтересовался Джордж.       — Том — аврор. — Быстро сказал Гарри. Том несколько раз моргнул, прежде чем кивнуть. — Однако он не большой поклонник идеалов ни Волдеморта, ни Дамблдора, не беспокойтесь, — добавил мальчик, когда близнецы открыли рты, чтобы спросить его о вступлении в Орден.       Том хмуро посмотрел на мальчика.       — Я и сам мог сказать об этом. — Гарри скорчил гримасу, а близнецы рассмеялись.       — Ну, Том, с тебя пятнадцать галеонов, — сообщил Джордж мужчине. Том вздохнул и протянул деньги.       — Я же говорил тебе, что ты найдешь здесь что-нибудь интересное!       — Гарри, я планирую использовать половину этого на тебе.       — Тогда тебе не следовало говорить мне об этом.       — Поттер, заткнись.       — Итак, день рождения? — Вмешался Фред.       — Конечно. Сообщи мне о времени, и я приду, — Гарри улыбнулся.       — Конечно. Но папа, наверное, захочет забрать тебя не надолго на работу.       — Конечно, без проблем.       — Идеально! — Фред схватил Гарри за руку, а Джордж схватил Тома, и их обоих вывели из магазина, пока близнецы разговаривали.       — Хорошего дня!       — Не будь чужаком!       — Ожидайте нашу сову!       — Всегда улыбайся!       — И не забудь надеть эту штуку, пока будешь гулять! — Хором воскликнули парни, прежде чем закрыть дверь магазина за Гарри и Томом.       Гарри ухмыльнулся Темному Лорду.       — И что думаешь?       — Они сумасшедшие, Гарри.       — Но веселые!       — Ну да. — Хмыкнул Том. — Аврор?       — Ты работаешь с темными магами и имеешь дело с рейдами.       — Я никогда не хотел быть аврором!       — Я знаю. Ты хотел быть Темным Лордом. — Гарри фыркнул. — Ты хочешь быть на острие палочки близнецов в их собственном магазине?       — Заткнись, Поттер.       — Это то, что я хотел сделать.       — Идиот.       — Спасибо.       Том застонал.       — Куда теперь?       — Ну, я полагаю, мы можем разделиться и отправиться по домам.       — Хорошо. Я встречу тебя завтра возле кафе?       — Идеально.       Том кивнул и взъерошил Гарри волосы.       — Не устраивай для меня Аваду Кедавру. — Реддл засмеялся с чужой попытки вывернуться из-под ладони. — Или, если вы это сделаете, оставьте мне записку с указанием того, кто это был, чтобы я мог вернуть их, — весело сказал он, прежде чем аппарировать из переулка.       — Не знал, что тебе не все равно, Реддл. — Закатил глаза Гарри. — Действительно. Оставь ему записку. Какой идиот. — Вздохнул он и направился к общежитию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.