ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 39

Настройки текста

♪ↄ♫

      Рон сидел на кровати и читал письмо, напряжённо сгорбившись над ним. Вокруг лежали ещё, какие-то понятые, какие-то отброшены чуть дальше. Именно это и увидел Гарри, когда вошёл в комнату.       — Я вижу, Фреду и Джорджу удалось удержать себя в руках. — Хмыкнул он, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди.       — Чего ты хочешь, Гарри? — Безжизненно спросил тот, подняв взгляд.       Парень подошёл к кровати и взял одно из писем. Оно было от Перси и датировано октябрем.       — Ты писал Перси. Теперь понятно, почему ты сорвался, когда Джинни никак не отреагировала на новость о его смерти.       — Возможно, — просипел тот, выхватывая из рук Гарри письмо, принимаясь аккуратно всё складывать. Он выглядел подавленно и потеряно, под глазами залегли страшные круги, лицо осунулось.       — Он что-то говорил обо мне. — Холодно улыбнулся Поттер. Рон же замер, остановив руку на полпути к очередному письму. — В том письме, которое ты читал? Похоже, оно было самое последнее.       — Да, он сказал кое-что.       — Он назвал меня Пожирателем Смерти, Рон? Сказал, что я привёл кого-то в Тёмный Орден? — Спокойно спросил Гарри.       Взгляд Уизли метнулся к бесстрастному лицу его бывшего друга.       — Как ты…       — Потому что это же он сказал Дамблдору после того, как попытался убить Гермиону и меня.       — Он никогда не причинил бы вреда Гермионе. — Сузил глаза Рон. — Он знал, что она мне небезразлична.       — Но не я? Я мог бы умереть.       — Ты вёл себя отвратительно в последнее время. Особенно по отношению ко мне.       — Ты это заслужил. — Тихо сказал Гарри, и Рон замолчал. — Ты воспользовался Гермионой, из-за чего она забеременела, мешал нашим отношениям с Джинни, а затем напал на неё. Каждый ошибается, но не так часто. Скажи мне, Рон, что мешает мне убить тебя здесь и сейчас за то, что ты сделал с Джинни? Она потеряла голос, Рон. Она больше никогда не сможет говорить. — Он наклонился к притихнувшему парню так близко, что едва не касался его носа своим. — Что меня останавливает?       — Мои родители… — Начал Рон, в горле пересохло.       — Молли и Артур тобой недовольны. Как ты думаешь, они позволили бы мне подняться сюда одному, если бы беспокоились о твоей безопасности?       — Я… Дамблдор…       — То, что происходит за пределами школьной территории, его не касается.       — Орден…       — Слишком занят. — Хмыкнул Гарри. — Они ловят волшебников-психопатов и пытаются выяснить, где я был всю ночь. Так что и им не до тебя.       — Ты беззащитен, — выдохнул Рон.       — Я практиковался в боевых искусствах, Рональд, и Дамблдор вернул мне палочку после нападения Перси.       — Ты собираешься убить меня. — Осознал Рон, широко раскрыв глаза. — Перси был прав. Ты Пожиратель Смерти…       — Прекрасно. — Ухмыльнулся Гарри, осторожно садясь на кровать. Он не отрывал взгляда от испуганных голубых глаз бывшего друга. — Хочешь услышать, как умер Перси, Рон? Я могу рассказать тебе, ведь ты знаешь, что я сделал это.       — Ты… Нет… — Просипел Рон, качая головой, будто не веря.       — Тёмный Орден на всю жизнь. — Прошептал парень. — Те, кто присоединяется к нам либо живут до конца своих дней, как тёмные волшебники, либо умирают. Перси был Пожирателем, и он предал нас, за что и был убит. Так было всегда.       — Тобой управляют или… или… или… или что-то в этом роде! — Прохрипел Рон, по щекам покатились предательские слезы.       — Рон, ты ведь не глупый, включи мозг. Если Волан-де-Морт не мог контролировать меня на четвёртом курсе, то почему ты думаешь, что он контролирует меня сейчас?       — Тогда ты не Гарри Поттер!       — Ремус сказал то же самое, веришь? — Холодно хмыкнул Гарри и Уизли передëрнуло. — Давай, Рон, задай мне вопрос, ответ на который знаю только я.       — К-когда мы с-с-следили за п-п-пау-пауками, что мы у-увидели?       — Ты говоришь как профессор Квиррелл. — Поморщился Поттер. — Мы нашли в лесу колонию акромантулов. Они оказались друзьями Хагрида. Тогда они хотели нас съесть, но появился старый Ford Anglia твоего отца и спас нас. Ещё вопросы?       — Какая была п-первая открытка с шо-шоколадной лягушкой, которую ты п-получил?       — С Дамблдором. — Нахмурился Гарри. — Я был удивлен, когда фотография переместилась. А ты был удивлён, что маггловские картинки не двигаются. — Он замолчал, тряхнув головой, чтобы избавиться от воспоминаний. — Так много изменилось с тех пор…       — Почему? — Всхлипнул Рон. — Почему ты присоединился к Сам-Знаешь-Кому?       — У всех нас есть свои причины. — Отвёл взгляд Гарри и встал. — А ты ещё не заслужил моё уважение, чтобы знать о моей. Я бы посоветовал тебе попросить у Джинни прощение, но с твоей стороны это будет как минимум глупо. — Он грустно хмыкнул и потрепал рыжую макушку. — Бедный, бедный, Рон. Все оставляют тебя в прошлом. Твоя семья погружается во Тьму, а ты застрял на Свету. Какое жалкое зрелище.       — Гарри…       — Ты должен понять, Рон, что я не могу позволить тебе рассказать наши секреты. Конечно, я позволю тебе сохранить все твои письма, но никто никогда не должен их увидеть. — Безжизненно сказал Гарри, убирая Заглушающий барьер. — Перси умер в слезах, Рон. В собственной крови и слезах. Он дважды предатель, мой друг. Предатель своей семьи и Света, затем предатель себя и Тьмы. Предатели заслуживают смерти, Рон. И, возможно, ты будешь следующим, кто падёт? — Вскинул бровь парень и, развернувшись, вышел из комнаты, быстро спускаясь вниз. В ушах стоял дикий грохот собственного сердца, дыхание спëрло. Гарри поджал губы, когда услышал за собой торопливые шаги.       — Он всё ещё жив? — Спросил Джордж, когда Гарри вошёл в гостиную.       — Джинни сначала хотела его проучить, забыл? — Выдавил тот.       — У Джорджа просто память, как у рыбки, — хихикнул Фред.       — Жаль. Иногда кажется, что у вас один мозг на двоих.       — Что с тобой? — Нахмурился Фред, следя за резкими движениями Поттера.       — Не знаю, — выдохнул Гарри, осторожно присаживаясь на стул.       — Сексуальное напряжение, наверное. — Хмыкнул Артур, получив удар по плечу от своей жены. — Ой! За что?       — Наверное. — Нервно улыбнулся парень, откидываясь на спинку стула. — Иди к нам, Рон. Из тебя плохой шпион.       Рон осторожно прошёл в гостиную, натыкаясь на направленные на него палочки. Было обидно и больно от осознания, что это вовсе не чужие люди. Но, наверное, больнее всего зацепило безразличие Гарри. Тот сидел к нему спиной и смотрел в одну точку на полу.       — Привет?       — Опустите их. — Нахмурился Гарри, но столкнулся с откровенным игнорированием. — Что я только что сказал?       — Спасибо, Гарри, — прохрипел Рон, с удивлением следя за тем, с какой неохотой опускаются палочки.       — Я не помогаю тебе, Рон. — Хмыкнул Поттер, развернувшись к парню. — Твоё убийство ничего не решит, это станет лишь очередной ненужной жертвой. Лучше продолжай творить всякую дичь.       — У вас с Джинни что-то было? — Прищурился Рон.       — Лицемер! — Фыркнули Фред и Джордж хором.       — Я не встречаюсь с Джин. — Закатил глаза Гарри. — Тебе нужно серьёзно поработать над наблюдательностью.       — Гарри, стоило ли говорить это ему? — Мягко спросил Артур.       — Да. — Холодно улыбнулся юноша. Рон, не дойдя до стула, осел на пол, ошеломленно уставившись в одну точку. — Я наложил на него заклинание, которое не позволит ему рассказывать о том, что было в этом доме. Снять его сможем только я или Волан-де-Морт.       — То есть даже мы его не сможем снять? — Нахмурился Фред.       — Пойми меня, просто кто-нибудь обязательно попытается выведать информацию, и кто-нибудь, прочухав про заклинание, попытается его снять. Это безопаснее для вас.       — Верно… — Вздохнул Джордж.       — Когда ты стал таким умным? — Цыкнул Фред.       — Ответ на этот вопрос, я думаю, не нужен. — Подмигнул Гарри и вновь стал серьёзным, чуть поддаваясь вперёд. — Перси рассказал Дамблдору о подвесках. Я надеюсь, что вы сможете разузнать о планах Ордена. И, конечно же, нам придётся прятать Метки под рубашками.       — Мы всегда их прячем — хором ответили близнецы, а Молли и Артур спрятали свои подвески.       — Ты не скрываешь свою, — пробормотала Молли, поджав губы.       — Он уже подозревает меня. — Выдавил улыбку Гарри. — Так почему меня это должно волновать?       — Ему нужны доказательства, — парировала женщина.       — Тогда нам лучше надеяться, что мы сможем помешать ему найти метки, верно? — Хмыкнул юноша.       Громкий хлопок заставил всех замереть на несколько мгновений, прежде чем все, за исключением Рона, направили палочки на дверной проём, что ведёт в кухню.       Спустя мгновение оттуда высунулась ярко-рыжая макушка.       — Вот черт! — Выдохнул Гарри, едва не оседая на пол от облегчения.       — Тонкс! — Раздраженно воскликнула Молли. — Что это был за шум?       — Я сбила сковороду с плиты. — Улыбнулась та. — Гарри, я сказала Дамблдору, что ты будешь здесь!       — Ты чуть не довела нас всех до сердечного приступа. Застонал Поттер, садясь на стул. — У меня из без твоих выкидонов нервы ни к чёрту.       — Прости… — Женщина действительно выглядела сожалеющей, подошла к юноше со спины и странно посмотрела на Рона. Тот взгляда отвести не мог от Гарри, находясь будто не здесь вовсе. — Я думала, он уже мёртв.       — Нет. Но это заманчиво. — Натянуто улыбнулся Поттер. — Вижу, ты прислушалась к моему совету?       — Да. — Закатила глаза Тонкс и отвернулась, принимаясь копаться в своём мешке с деньгами. — Ты был прав.       — Вы делаете ставки? — Спросила шокированная Молли.       — Нет, — хором ответили Гарри и Тонкс, когда та положила монеты в протянутую руку юноши.       — Вы делаете ставки на ответственность Данга…       — …Теперь это слишком смешно. — Тонкс подмигнула близнецам. — Гарри всё это начал.       — Гарри не должен был даже знать, где ты была! — Воскликнула Молли.       — Молли, расслабься. — Вздохнул Гарри, убирая деньги. — Просто она сильно выделялась с розовыми волосами. Сейчас она это исправила.       — Я должна на это надеяться!       — Ты знаешь, я могу позаботиться о себе.       — Тем более, у него есть парочка хороших друзей. — Добавила Тонкс, взъерошив волосы Гарри. — Как тот мужчина, который прячется на дереве на лужайке восьмого дома.       — Что?! — Резко развернулся Гарри, уставившись на женщину.       — Муди видел Пожирателя Смерти на одном из деревьев. — Нахмурилась Тонкс, оглядев комнату. Взгляд зацепился за Рона и хватило всего несколько мгновений, чтобы понять, что у того нет палочки. — Он и другой Пожиратель Смерти меняются каждые сутки. Они пока ничего не делали, только наблюдали.       — Я забыл, что Грозный Глаз продолжает появляться… — Застонал Гарри, накрыв лицо руками.       — Подожди! Ты знал, что они там? — Испуганно спросила Тонкс.       — Да. — Гарри взглянул на неё сквозь пальцы. — Они помогли тёте Петунии и мне, когда к нам пробрался самозванец Волан-де-Морт.       — Я думала, что тебе помог Ремус, — подозрительно прищурилась женщина.       Гарри поднял бровь, глядя на Метаморфомага.       — Ты бы поверила, что Пожиратели Смерти остановили самозванца?       — …Нет…       — Ну, вот и всë. Мы решили, что будет лучше, если Ремус придёт на помощь.       — Но почему они помогают тебе? — Настойчиво спросила Тонкс.       — Я не знаю. — Гарри пожал плечами. — Но они друзья Сэйбер, наверное, их мог послать Люциус. Я не собираюсь думать о том, почему они защищают нас.       — Может быть, они ждут, когда в защите проявится слабое место? — Предположил Артур.       — Это было бы логично, если бы на моём доме были обереги, — парировал юноша, его глаза горели яростью.       — Министерство решило, что они тебе не нужны после того, как ты превратил их в животных, — нахмурилась Тонкс.       — Мне есть что сказать Министерству. — мрачно буркнул парень. — Но там нет ничего приятного.       — Гарри, успокойся… — Попросил Артур.       — Я спокоен!       — Ты вышел из себя, — хмыкнули от дверного проёма, заставляя всех, кроме Гарри и Рона, направить палочки на названных гостей.       — Замолчи, — нахмурился Поттер.       — Заставь меня. — Хмыкнул Родольфус в образе Сэйбер. Он перевёл взгляд на остальных, видя, как Тонкс убирает свою палочку. — Что я натворил на этот раз?       — Напугал их. — Сухо пробормотал Гарри. — Они сейчас в неменьшей опасности.       — Мы все на нервах, — пробормотал Артур, также убирая свою палочку. Его примеру последовали остальные.       — Тогда нам нужно устроить вечеринку. У нас достаточно людей, — предложила Тонкс.       — О, здорово. — Саркастически фыркнул Гарри. — Мы можем провести час за отрабатыванием проклятий, а потом вы повеселитесь смотря на то, как Сэйбер укладывает меня на лопатки.       — Тебе нужна практика. — Спокойно сообщил ему Родольфус, встав рядом с Поттером. Взгляд метнулся к покрасневшему Рону. — Привет, помидорка.       — Заткнись, мразь!       — Как некрасиво. — Цыкнул мужчина. — Маленьким мальчикам следует научиться следить за своим языком, мистер Уизли. — Улыбнулся он, направляя палочку на парня. — Особенно когда они понятия не имеют, с кем имеют дело.       — Родольфус. — Предупреждающе прошипел на змеином языке Гарри. Все Пожиратели Смерти из первой гвардии знали, как звучат их имена на парселтанге, потому что слышали их уже не раз. Родольфус, бросив взгляд на Поттера, опустил палочку. — Как ты вообще меня нашёл?       — Мне рассказали.       — Он… — Гарри с раздражённым видом провел рукой по своим волосам. — Ты здесь, чтобы вернуть меня домой?       — Нет. Я здесь, чтобы делать свою работу, мой маленький подопечный.       — Ты говоришь как Люциус.       — Я работаю на Люциуса.       — О, да, и это всë объясняет!       — Разве?       — Чай? — Прервала спор Молли, вставая из-за стола.       — Я помогу тебе! — Отозвалась Тонкс.       — Ты гостья, Тонкс. — Мягко заметил Гарри, к большому облегчению Молли. — Я думаю, что Рон должен помочь, поскольку это его дом, — улыбнулся он и бросил на взвинченного парня красноречивый взгляд.       — Не смей командовать мной, — прошипел тот в ответ.       — Давай пошевеливайся, Рональд. — Приказала Молли. — Оставь Гарри в покое. Он имеет такое же право находиться в этом доме, как и ты.       Тонкс устроилась на диване, рядом с близнецами, пока Рон, недовольно бубня, ушёл помогать. Родольфус остался стоять рядом с Гарри.       — Сядь, — буркнул юноша.       — Я постою, спасибо, — безразлично ответил мужчина, заставляя Поттера закатить глаза.       — Артур, вы с Молли ходили к Джинни? — Поинтересовалась Тонкс.       — Да. Она жива, но, возможно, теперь не заговорит, — тяжело ответил Артур.       — Так ей и надо, — пробормотал Рон, внося блюдо с булочками. Он замер, заметив направленную на него палочку Гарри. Зелёные глаза горели яростью, на губах расцвёл хищный оскал.              — Давай, Рон, говори до конца. Мне же интересно.       — Гарри… — Позвал Родольфус.       — Замолчи, Сэйбер. — Резко ответил Гарри, вставая. Все смотрели, как он подошёл к замершему парню. — Продолжай, Рон. Я бы хотел услышать, как бы ты назвал свою сестру.       — Она шлюха Пожирателя Смерти. — Сузил глаза Уизли, шипя. — Я даже не сомневаюсь, что это так.       Гарри ударил Рона кулаком в живот, отчего тот едва не выронил поднос, согнувшись, практически, пополам. Парень, не теряя ни секунды, приблизился к покрасневшему уху бывшего друга со злобной улыбкой.       — Мы оба знаем, что это не то, что ты хотел сказать, верно? — Прошептал он. — И тебе лучше радоваться, что Тонкс здесь, иначе я бы за это наложил на тебя Круциатус. — Гарри отпустил Рона, позволив тому осесть на пол, тяжело дыша. — Не говори так о ней больше, — прошипел он, прежде чем отправиться на кухню, чтобы помочь Молли.       — Он никогда не сможет взять под контроль свой характер, — беспомощно вздохнул Родольфус.       — Тот день, когда Гарри Поттер возьмет себя в руки…       — …это день, когда мы присоединяемся к Сами–знаете-Кому, — заявили Фред и Джордж.       — Не слишком ли экстримально? — Рассмеялась Тонкс.       — Нет, — хмыкнули парни, пожав плечами.       — Рон, иди в свою комнату. — Приказала Молли, возвращаясь в комнату, а за ней — злой Гарри. Оба несли подносы с чайником и чашками.       — Но, мама…       — В комнату, — твёрдо повторил Артур.       — Только если ты не перестанешь паясничать, чтобы не портить гостям настроение, — задумчиво добавила Молли.       — Этого не будет, — фыркнул Гарри.       — Гарри! — Нахмурилась женщина, пока Рон поднимался в свою комнату. — Зачем же ты так?       — Ой. — Пожал плечами юноша и поставил поднос, который он нёс. Родольфус положил руку на его плечо. — Артур, Молли, вы не будете против, если мы займём ваш задний двор?       — Зачем? — Подозрительно спросила Молли.       — Хочу потренироваться немного. — Улыбнулся коротко Гарри. — Я хочу посмотреть, сколько раз ему придётся меня сбить с ног, прежнее чем я успокоюсь.       — Я хочу на это посмотреть, — сразу оживилась Тонкс.       — Мы тоже! — Заулыбались Близнецы.       — Тогда с чаем придется подождать, — решила Молли, когда Артур кивнул.       — Тебе не жить, — хмуро сказал Гарри ухмыляющемуся Родольфусу.       — Это будет весело. Пошли, Поттер.       Гарри снял рубашку и бросил её на стул, прежде чем последовать за Родольфусом во двор. Остальные с любопытством последовали за ними.       — О, чëрт, я опять в этих брюках…       — Так даже лучше. Ты сможешь проверить, насколько ты быстр в них, — хмыкнул мужчина, останавливаясь в центре большой открытой площадки и устанавливая барьеры, которые отражали бы заклинания.       — Если повезёт, я их порву. — Закатил глаза юноша и, с помощью волшебной палочки сменил брюки на спортивные штаны. Он быстро убрал палочку и кивнул Родольфусу. — Начали.

♪ↄ♫

      Рон стоял у окна, глядя на тренировку внизу. Он нехотя признавал, что Гарри был удивительно хорош на тренировках. Хотя, если тот только и делал, что тренировался, то ничего удивительного нет. Рон видел, что ни одна из атак не зацепила противника, но и того, что он видел, было уже достаточно, чтобы любому хорошенько вломить. Однако волшебник с палочкой — это совсем другое дело, особенно если у Гарри её не было или он не использовал её.       Рон открыл окно, чтобы хотя бы немного понимать суть происходящего, может, выловить хоть какую-то зацепку.       — Давай ещё сложнее! — Раздался крик, и взгляд намертво прикипел к тому, как помощники Малфоя без труда бросают в запыхавшегося Гарри проклятия, умудряясь драться в рукопашную. Тот, вопреки ожиданиям, не вытаскивал свою палочку, просто блокировал физические атаки и уклонялся от магических.       — Будь проклят Мерлин… — Шепнул Рон, глядя на остальных. Его мама нервно грызла ногти, отец выглядел лишь слегка обеспокоенным. Фред и Джордж болели за телохранителя, пока Тонкс поддерживала Гарри.       Рон взглянул на стопку писем на своём столе. В голове стояла пугающая пустота, но промелькнувшая мысль заставила расплыться в злой улыбке.       Если Гарри помешал мне отправить донос на него и его друзей-Пожирателей Смерти, тогда мне просто придётся сделать это по-другому. Как только я вернусь в Хогвартс, я начну копать под них. О Фреде, Джордже и маме с папой я побеспокоюсь позже.

♪ↄ♫

      Во вторник Гарри снова пришёл в Нору. На этот раз он был одет в зелёную футболку и новые джинсы, в руках он держал пакет от Chipper's Charms. Родольфус пошёл с ним, с интересом оглядывая свой новый браслет-оберег. Он громко смеялся, когда узнал, что Люциус и ещё четверо Пожирателей Смерти, которые следит за Тисовой улицей, тоже будут носить их, иначе…       — Так вкусно пахнет! — Улыбнулся Гарри, когда вошёл на кухню с мужчиной.       — Гарри! — Разулыбалась Молли гостям. — И Сэйбер. Рада видеть вас. Пришли на обед?       — Нет, к сожалению. — Гарри беспомощно посмотрел на женщину. — Мы здесь, чтобы вручить эти браслеты с подвесками тебе, Артуру, Фреду и Джорджу. А ещё мы забираем Рона с собой в гости в Хогвартс.       — Ну, все ребята наверху. — Сказала Молли. — Ты можешь пойти найти их, и заодно попросить спуститься.       — Хорошо. — Гарри передал свою сумку Родольфусу. — Оставайся здесь и смотри в оба. Если Молли нужна помощь, то помоги. Понял?       — Ты хочешь, чтобы я лаял, как собака, и вилял хвостом? — Сухо спросил тот.       — Только если ты сможешь, — лукаво ответил юноша, прежде чем выскочить из комнаты.       — Маленький сопляк, — мрачно пробормотал мужчина, садясь за стол.       — Он настолько ужасен? — Усмехнулась Молли.       — Я никогда не видел кого-то более удивительного и с такими грандиозными идеями. — Покачал головой мужчина с лёгкой улыбкой. — И он медленно превращает нашего Господина в человека.       — Я заметила, — улыбнулась Молли, ставя тарелку с бутербродами на стол.       — Вы говорите обо мне, я просто знаю это. — Хмыкнул Гарри, входя на кухню с протестующим Роном. Фред и Джордж следовали за ними. — Артур говорит, что скоро спустится. Садись, Рон.       — Хa! Я не единственный, с кем ты обращаешься как с собакой! — Хихикнул Родольфус, когда Рон сел.       — Ты помнишь, что было в прошлый раз? — Спросил Поттер, пронзительно смотря на стихнувшего мужчину.       — Ты не посмеешь снова напасть на меня с саблей, — монотонно ответил тот.       — Тогда не давай мне повода, — фыркнул Гарри, садясь между Родольфусом и Роном.              — Как ты это делаешь? — Благоговейно спросил Фред у мужчины.       — Даже Гарри не может так себя успокоить, — согласился Джордж.       — Вообще-то, он может, — изумился Родольфус.       — Если я захочу, конечно, я могу. — Кивнул Гарри, беря бутерброд. — Я просто никогда этого не хочу.       — Я видел, как ты пытался! — Поморщился Джордж и толкнул локтем в бок Фреда, когда тот стащил бутерброд из-под его носа.       — Нет, ты не видел. — Гарри послал близнецу озорную улыбку. — И лучше надеяться, что ты никогда этого не увидишь.       — Страшнее, когда он спокойный, — согласился Родольфус, передавая сумку Гарри, стоило только войти Артуру.       — Спасибо. — Юноша отложил свой сэндвич и сделал незаметное движение палочкой в сторону Рона, прежде чем заговорить. — Рон не может слышать или видеть, что мы говорим, так что считайте, что это встреча без него.       — Хорошо, — серьёзно кивнул Артур, садясь.       — Я купил браслеты с подвесками для каждого младшего. — Прокашлялся Гарри, вытаскивая из сумки четыре браслета. — Для некоторых Пожирателей тоже. Мы решили, что они нужны после нападения Перси.       — Они милые, — выдохнула Молли, надевая свой.       — И теперь они считаются униформой для юниоров, — кивнул Родольфус.       — Это уникальные браслеты. Их можете видеть только вы, когда наденете. — Продолжил Поттер. — Я бы посоветовал никогда не снимать их, они очень полезны. — Он снял свой браслет-оберег, в котором было больше подвесок, и его смогли увидеть все.       — Эй, в твоём больше! — Воскликнули близнецы вместе.       — У меня нет денег, чтобы купить амулеты всем. — Слабо улыбнулся парень. — Но вы можете купить остальные сами.       — Не мог бы ты объяснить, что делает каждое заклинание? — Мягко спросил Артур, надевая браслет. — Боюсь, я недостаточно знаю о чарах, чтобы понять их все.       — Конечно. — Гарри поставил сумку на пол между собой и Родольфусом и снова надел браслет. — Я просто пройдусь по тем, которые вам даны. — добавил он, оглядываясь вокруг. — Тот, который выглядит как пузырек с зельем, защищает вас от большинства смертельных ядов. Однако следите за этим. Если он светится красным, значит, что-то в радиусе тридцати сантиметров от него отравлено, но заклинание это не блокирует.       — Та бутылка сливочного пива… — Вспомнила Молли.       — Именно. — Улыбнулся Гарри. — Если он светится зелёным, это означает, что что-то в радиусе тридцати сантиметров отравлено, но вы защищены от этого. — Все понимающе кивнули. — Тот, который в форме взрыва, защитит вас от незначительных проклятий. Пару недель назад мы с Сэйбер провели исследование, в котором выяснили, какие заклинания оно блокирует, и это те, которые он бросает в меня, когда мы тренируемся, так что тебе не нужно так переживать, Молли.       — Мне всë равно будет страшно видеть, как один из моих мальчиков уворачивается от проклятий, даже если я знаю, что с ними всë будет в порядке, — засмеялась женщина со всеми       — Я тронут. — Хихикнул Гарри с тёплой улыбкой. — Тот, что в виде бокала для вина заключается в защите от опьянения. Однако Симус доказал, что эти чары блокируют только определенное количество алкоголя, поэтому вам всë равно придется быть осторожным с тем, сколько вы пьете. В любом случае, у меня нет желания видеть пьяных на собраниях. Исключением является, разве что, Симус, но и то я не уверен, что он, после всех выговоров, рискнёт напиться. — За этим заявлением последовал ещё один взрыв смеха.       — Знак вопроса — это амулет против Забвения. Но, если произойдёт такое, что вы будете помнить что-то, чего не будут помнить другие, то сразу докладывайте мне. — Все понимающе кивнули. — Этот маленький квадратик со стрелкой защищает вас от заклинаний поиска и всего, что с ним связано. Тем не менее, я наложил на каждый заклинание, чтобы позволить себе или Волан-де-Морту найти вас.       — Ты можешь найти нас? — Спросил Артур.       — Да. — Кивнул Поттер. — В Тёмные метки и ваши подвески встроено заклинание поиска, но оно работает только для меня или Волан-де-Морта напрямую. Но, если мы позовём вас, вы сможете найти нас, сосредоточившись на Метке.       — Ты можешь научить нас этому заклинанию? — Спросил Фред.       — Нет. — Гарри ухмыльнулся. — Теперь этот милый маленький амулет Демигуазы позволит вам видеть сквозь заклинания невидимости, плащи и зелья. Оно может спасти вам жизнь.       — Перси? — Спросила Молли, от догадки у неё пересохло в горле.       — Последний амулет, которая выглядит как бутылочка, является чрезвычайно редким заклинанием против сыворотки правды. — Торжественно кивнул Гарри. — Их больше не делают, и они недешёвые. Если хоть кто-то его потеряет, то ждите проблем от меня.       — Сколько они стоят? — Спросил Джордж.       — Два галеона за штуку, — ответил Гарри, прежде чем снова взять свой сэндвич.       — Два галеона за амулет?! — Удивленно воскликнули оба близнеца.       — Они действительно работают? — Спросила Молли, выглядя такой же потрясенной, как и её сыновья.       — Северус проверил их после того, как я их купил. — Гарри кивнул. — Восемь раз на восьми разных людях с восемью разными чарами. Они работают отлично. — Он оглядел стол. — Я беру Рона с собой в Хогвартс и отпускаю его прямо перед уроками. Если повезёт, его отстранят ещё на месяц. И, я бы попросил сделать вид, что он сбежал, а вы не знали. Он ведь в последнее время не спускается поесть, верно?       — Да. — Молли вздохнула. — Иногда мы даже не можем вытащить его с комнаты.       — Идеально. — Озорно улыбнулся Гарри. — Хочешь, чтобы я что-нибудь передал Джинни или Гермионе?       — Ты зайдёшь к ним?       — Я созываю полноценное собрание после занятий, — кивнул юноша.       — Передай простой привет, — Молли почесала голову и посмотрела на своего мужа и близнецов, получая в ответ кивки.       — Ну, тогда мы уходим. — Потянулся Гарри и встал, взмахивая палочкой в сторону Рона. — Давай, Рон, пошли, прогуляемся.       — Я никуда не хочу идти, — заявил парень, когда Родольфус встал с сумкой «Амулеты Чиппера».       — Мне всë равно, что ты там не хочешь. Вставай. — Приказал Гарри. — Выбирай, идём по лёгкому пути или сложному. Но в доме я не аппарирую.       — Я не умею аппарировать, — холодно заметил Рон.       — Именно поэтому я аппарирую тебя сам, — фыркнул Поттер.       — Это опасно! — Удивлённо позвал Фред.              — Я знаю, но у нас все будет хорошо. — Коротко улыбнулся Гарри — В конце концов, аппарировать двух людей легче, чем шестерых.       — Я должен это видеть, — решил Джордж. Фред, Молли и Артур кивнули, вставая.       — Почему вы всегда смотрите за тем, как я делаю что-то новое? — Захныкал парень, направляясь к выходу.       — Потому что у тебя всегда есть что-то новое и интересное, — рассмеялся Фред.       — Забавно. — Хмыкнул Поттер, остановившись на чистой части лужайки. — Встань нормально, Сэйбер.       — Мне за это недостаточно платят, — решил Родольфус, хватая Гарри и Рона за руки, чтобы завершить круг.       — Поговори с Люциусом, а не со мной. — Хихикнул юноша. — Теперь все заткнулись. Если я отвлекусь, я кого-нибудь расщеплю. — Все замолчали, Рон в страхе зажмурился. Гарри глубоко вздохнул и закрыл глаза. — Apparate Omnes!       — Ну, он никого не расщепил. — С облегчением выдохнул Артур, когда все они уставились на пустующую лужайку. — Но я понятия не имею, куда он аппарировал, если он собирается в Хогвартс…       — Папа…       — …мы говорим о Гарри.       — Я уверен, что у него что-то есть…       — …в его рукаве.

♪ↄ♫

      — Ты слишком часто здесь бываешь.       Рон закричал, увидев сердитого Салазара Слизерина. Гарри зажал рот парня рукой, чтобы остановить крик, и улыбнулся призраку.       — Ну же, Салазар, ты же знаешь, что я скучал по тебе.       — Вряд ли. Зачем ты приводишь ещё больше людей в мою комнату? И всех идиотов, как на подбор!       — На этот раз я привёл только одного. — Парировал Гарри. — Мы привели Рона, чтобы посмотреть, сможем ли мы продлить его отстранение.       — Я так и знал! Ну, этого не произойдёт. — Вскинулся Уизли. — Я скажу директору, что ты притащил меня сюда. Что ты… — Рон резко замолчал и безвольно упал на землю. Родольфус стоял позади него, холодно наблюдая за происходящим.       — Спасибо. — Вздохну Гарри. — Родольфус, это Салазар Слизерин. Салазар, это Родольфус Лестрейндж в образе Сэйбера Апвуда.             — Большая честь, Слизерин, — низко поклонился Родольфус.       — Значит, только один идиот, — удивлённо вскинул брови призрак.       — Я же говорил тебе! — Рассмеялся Поттер.       — Что нам делать с этим? — Спросил Родольфус, пнув Рона в бок.       — Я хочу бросить его в подземелья прямо перед занятиями. — Задумчиво протянул Гарри, улыбка померкла. — Потом мы отправимся в комнату Годрика и дождёмся окончания учёбы, чтобы провести собрание.       — О, он согласился проводить их у себя? — Спросил Салазар, смотря за тем, Родольфус перекидывает Рона через своё плечо.       — Да. Том от него не отставал ни на минуту. — Подмигнул юноша призраку и открыл дверь между комнатами Основателей для Родольфуса. — Увидимся позже, Салазар.       — Хорошо, маленький Гриффиндорец.

♪ↄ♫

      — Нечестно! — Крикнул Гарри, когда Родольфус выскочил из комнаты Годрика, обретая опору для заклинаний.       — Тогда прекрати использовать их в качестве снарядов! — Крикнул в ответ тот, уклоняясь от очередной подушки.       — Никогда! — Заявил парень, бросая две подушки подряд. Одна из них пропала в ойкнувшего мужчину. — Бей!       — Мне кажется, ты меня обманываешь! — Воскликнул Родольфус, но в ответ бросил заклинание.       — У вас есть аудитория для спаррингов, джентльмены, — донесся до них насмешливый голос Тома, и оба замерли.       Гарри убрал волосы с лица и оглядел пришедших друзей, которые собрались у дверей. Том и Северус чуть поодаль от них.       — Значит, занятия закончились? — Легко спросил парень.       — «Да, придурок». — Закатила глаза Джинни. — «Почему ты отпустил Рона рядом с моим классом?»       — Личная выгода? — Пожал плечами Гарри. — Всë, проходите, садитесь и рассказывайте, что случилось с мистером Уизли.       — Твоя «личная выгода» привела в ужас мой класс, — фыркнул Северус хмуро.       — Как будто ваши занятия не делают того же. — Хмыкнул Поттер. — Вы, случайно, не заколдовали его?       — Мисс Уизли позаботилась об этом, — пробормотал Северус, выдвигая стул для себя и спустившейся Гермионы. Невилл, крутившийся рядом, заставил Гарри улыбнуться.       — Твое здоровье, Джин, — рассмеялся Поттер, одарив сестру нежным взглядом.       — «Жаль, что я смогла его только ошеломить».       — Согласна. — Хмыкнула Гермиона, садясь рядом с Северусом. — Спасибо, профессор.       Гарри улыбнулся, когда все устроились в круг на пуфиках. Джинни и Том сели по обе стороны от Гарри, напротив расположились Гермиона, Северус и Родольфус. Драко был вынужден сидеть между Блейзом и Пэнси. Как и ожидал Гарри, все сидели кучками, в основном по факультетам.       — Почему вы все продолжаете это делать? — Осторожно поинтересовался парень. — То, что мы в новом месте и с нами новые люди, не означает, что мы должны отдаляться друг от друга. Я хочу, чтобы все на пуфах передвинулись, за исключением Невилла. Он остается на месте. Давайте.       С тяжёлым вздохом все встали и поменялись местами, Драко снова сетовал на то, что сидит на полу, но послушно приземлился между Лизой и Мэнди.       — Спасибо. — Кивнул Гарри. — Нам нужно обсудить несколько вещей. Во-первых, у нас есть новое название, которое предложил новый участник. Его сегодня нет с нами. Теперь нас называют Юниорами. — Все засмеялись, стоило увидеть лицо Тома. Юноша же за это толкнул его локтем. — Прекрати.       — Мне не нравится это название.       — Или ты так только для вида говоришь. — Закатил глаза Гарри. — Во-вторых, давайте поприветствуем Парвати Патил в нашей маленькой группе. Нев и Герм здесь как сторонники, которым доверяем и я, и Волан-де-Морт. В креслах справа от Герми профессор Снейп и мой личный телохранитель. — Юноша хихикнул и сморщил нос. — Сэйбер Апвуд. Он обучает меня боевым искусствам. С нами также профессор Брут… — Мужчина толкнул Гарри локтем, заставив того нахмуриться. — …который хочет кое-что рассказать, прежде чем я продолжу, и мы были бы признательны, если бы вы не рассказывали об этом.       — Думаю, это не проблема, — многозначительно сказал Том, прежде чем показать себя в обличье Волан-де-Морта.       — Я же просил тебя этого не делать. — Вздохнул Гарри, когда раздался общий крик. Кто-то побледнел и находился на грани обморока, что не скрылось от зелёных глаз, и тогда парень встал и вышел вперёд, привлекая внимание. — Да, весь год у вас учителем был Волан-де-Морт. Не начинайте волноваться сейчас, оно того не стоит.       — У некоторых он не ведёт, — горячо заметила Мораг.       — «Думаете, нам не всё равно?» — Холодно парировала Джинни, подходя к Гарри. — «Он был учителем целый год, и ничего не произошло. Если вы хотите поджать хвост и сбежать, зная, что Волан-де-Морт в школе, дайте нам знать. Я уверена, что мы могли бы помочь вам в этом!»       — Джин, хватит. — Буркнул Гарри. — Послушайте, ребята. У вас есть доказательства…       — Даже не думайте заканчивать это предложение, мистер Поттер, — сердито прошипел Волан-де-Морт.       — У вас есть доказательства того, что Волан-де-Морт не такой уж плохой. — Закончил парень, коротко улыбаясь мужчине. Тот на это недовольно зашипел, не обращая внимания на испуганные взгляды. — Ты сам сказал, что твоя репутация уже подорвана моей группой, Том.       — Я не думал, что ты её добьёшь! — Заныл мужчина под удивлённые взгляды студентов. — Ты ужасный, ужасный ребенок!       — Не повторяйся, — поддразнил Гарри.       — Мерлин! — Внезапно выдохнула Парвати, уставившись на них.       — Хочешь что-то сказать? — Хмыкнул парень.       —… нет… — Захныкала она, широко раскрыв глаза. Лиза же, уже спустя пару мгновений, сложила губы буквой «о», понимая, чем может быть вызвана такая реакция.       — Просто скажи им, Гарри. — Застонал Волан-де-Морт, обхватив голову руками. — Ты доведёшь меня до сердечного приступа.       — «О, ты собираешься им ЭТО сказать?» — Взволнованно спросила Джинни.       — Я не поцелую тебя, пока ты в таком виде.       — Ты совсем не целуешь меня.       — Но Том… — Цыкнул Гарри, но улыбнулся Джинни. — Иди к своему парню, негодяйка.       Джинни издала что-то наподобие писка и, к большому удивлению многих, шустро села на колени к Теодору. Тот, благодарно кивнув, обнял её за талию.       — Шалунья. — Вздохнул Том, обнимая ойкнувшего Гарри за талию со спины. — Я изменился, ты счастлив?       — Да, спасибо, — слабо улыбнулся юноша.       — Но я ещё не могу поцеловать тебя, верно?       — Верно. — Хихикнул Гарри, оглядываясь. — Знаете, многие сами обо всём догадываются. За этим забавно следить. Вам, ребята, даже повезло. Том решил, что вам нужно сразу всё рассказать. ОЙ!       — Не смейся надо мной, - хмыкнул Реддл под общий смех, пока Гарри недовольно тер укушенное ухо.       — Ты такой идиот. — Насупился парень, вновь оглядываясь. — Хватит. У нас действительно есть дело, и с этого момента всë серьёзно. — Все замолчали, когда Том отошёл назад. — Вы все уже знаете о субботнем нападении и о том, что с ним разобрались. И должны знать о том, что случилось с Джинни. Ну и, разумеется, и об отстранении Рона Уизли. Я привёл его сюда, чтобы узнать, сможем ли мы отстранить его ещё на месяц. Северус, Том, кто-нибудь из вас знает, чем закончилось появление Рона?       — Нет. Дамблдор просто забрал его к себе в кабинет после того, как его привели в чувства. Он говорил о том, что понятия не имеет, как сюда попал. — Ответил Северус. — Если хочешь, я могу подняться наверх и узнать?       — Да, пожалуйста. Будьте осторожны. — Кивнул Гарри. Северус встал, поклонился, и ушёл через слизеринский выход. — Пока профессор Снейп узнаёт о последних новостях о Роне, кто-нибудь может сказать, появились ли у нас ещё сторонники?       — Моя сестра. — Отозвалась Парвати. — Она пришла ко мне после нашего с тобой разговора.       — На днях Сьюзан Боунс и Дин обсуждали переход. — Кивнул Симус. — Я написал Дину по этому поводу прошлой ночью, и он признался, что обдумывает это со слухов в поезде. Он и Сью хотели бы поговорить с тобой.       — Терри тоже хотел поговорить с тобой ещё раз. — Подала голос Мораг. — Он сказал, что будет держать себя в руках. Клятва волшебника.       — Попросить их спуститься сейчас? — Выгнул бровь Гарри, смотря на Тома. — Было бы проще раздать метки сейчас.       — Да. Но мне нужно сходить за остальными подвесками.       — Тогда иди. — Улыбнулся юноша и Том, не теряя ни минуты, ушёл в свою комнату. — Мораг, ты не могла бы сходить за Терри и Падмой?       — Конечно, Гарри, — кивнула девушка и выбежала из комнаты.       — Фин, беги за Дином. У кого есть Карта?       — «Я знаю. Ищите Сьюзан?»       — Да. Подожди минутку, Фин, — приказал Гарри, наблюдая, как Джинни вызывает Карту.       — «Сьюзан и Дин в подземельях…»       — Что они там делают? — Нахмурился Поттер. — Хорошо, Бини, иди с Симусом и найди их. — Парни встали и поспешили к выходу. — Отлично. Так, кто-нибудь может сказать, есть реакция на слухи?       — Многие обеспокоены ими. — Ответила Гермиона. — Ко мне регулярно подходят люди, чтобы узнать, верны ли эти слухи о твоей пошатнувшейся вере в Дамблдора.       — Что ты им говоришь? — Встрепенулся Гарри.       — Я говорю, что ты боишься некоторых решений Дамблдора и того, что он позволяет некоторым ученикам.       — Люди более осторожны с Дамблдором, учителями и всеми, кого мы считаем Светлыми. — Согласилась Мэнди. — Я слышала, как третьекурсница рассказывала подруге о том, что хочет поговорить со слизеринцами из-за всей этой ситуации.       — Мы больше не так непопулярны. — Кивнула Миллисент. — Я вижу слизеринцев, гуляющих с другими факультетами, но гриффиндорцев меньше. Но я полагаю, это ожидаемо.       — Гриффиндорцы будут последними, кто потеряет веру в директора. — Согласился Гарри. — Жаль их.       — Есть предложение, — внезапно сказал Невилл. Многие удивлённо покосились на него.       — Я слушаю, — кивнул Поттер.       — Как насчёт нового слуха? Наследник Гриффиндора опасается Дамблдора.       — «Было бы эффективнее, если бы вы сказали «НАСЛЕДНИКИ Гриффиндора», — поправила Джинни.       — Тогда это следующий слух. — Улыбнулся Поттер. — Оба наследника Гриффиндора теряют веру в Дамблдора.       — В каком смысле оба? — Спросил Родольфус.       — Мы с Невиллом оба из Гриффиндора. — Пожал плечами Гарри. — Мы не обязаны говорить, кто наследники и, на самом деле, я бы предпочёл, чтобы мы этого не делали… — Невилл кивнул в знак согласия, — …но, да, Нев, отличная идея.       Северус вернулся с Симусом, Блейзом, Дином и Сьюзан Боунс.       — Ему не продлили отстранение, — немедленно сказал Северус.       — Что?! — Взревел ошеломлённый Гарри. Он пнул кресло-мешок и тот отскочил к стене. — Ублюдок. — Он оглянулся на настороженного Снейпа и выдохнул, беря себя в руки. — Сядьте, пожалуйста. Дин, Сьюзан, спасибо, что пришли. Северус, он сказал, почему его не отстранили?       — Да. — Мужчина осторожно сел, поджимая губы. — Мистер Уизли понятия не имел, как оказался на территории школы, и, следовательно, не получит дополнительного отстранения.       — Запомните мои слова, скоро его голова будет украшать ворота Хогвартса, — вспыхнул Гарри.       — Хорошо, что ты наконец-то соглашаешься со мной в этом. — Протянул вернувшийся в комнату Том. — Мораг, мисс Патил и мистер Бут, добро пожаловать. Почему бы вам троим не сесть? Гарри, на пару слов?       — Что? — Сразу спросил юноша, отходя к Реддлу, пока новенькие усаживались на свободные места.       — Тебе нужно успокоиться, любимый. — Выдохнул мужчина, заключая парня в объятия. — Ты только причинишь боль другим. Поверь мне.       — Это убивает меня. — Гарри искривил губы и уткнулся лбом Тому в плечо, шмыгая носом. — Он хочет вернуться первым, и я знаю, что он собирается что-то сделать и…       — Тише, Гарри. Мы разберёмся с этим. Сейчас у тебя есть четыре новых человека, которых нужно ввести в курс дела, и есть другие, которые беспокоятся о тебе. Забудь о Роне на мгновение. Мы подумаем о том, чтобы убить… Э–э–э… Покалечить его позже.       — Ты такой дурак, — тихо рассмеялся юноша, отстраняясь и утирая слезы.       — Ну, раз ты так говоришь… — Улыбнулся мужчина, беря Гарри за руку и вкладывая в неё связку подвесок. — Оставь их все у себя. Будет проще, если тебе не придётся думать каждый раз, как пробраться в мою комнату. Тем более, с новыми правилами Дамблдора это не так просто будет сделать.       — Хорошо. — Кивнул парень, проводя рукой по волосам. — Тогда я вымещу свою агрессию на Ронникинсе позже.       — Другое дело. — Хмыкнул Том, взъерошил парню волосы. — Давай, сопляк.       — Я не должен был выходить из себя. — Выдохнул Гарри, возвращаясь с Реддлом к кругу. — Я вас прошу, если мы не сможем отстранить Рона ещё на месяц, ходите по группам.       — Ты думаешь, он знает, кто мы? — Осторожно спросил Драко.       — Я уверен в этом. Перси написал ему и назвал всех, кто был введен в должность на Рождество.       — «Что?! Вот это плохо, мать твою!»       — Джиневра! — Резко позвал Том. Девушка замерла и бросила на него осторожный взгляд. — Язык нужно держать за зубами.       — «Извините. Я воздержусь от использования слова на букву «Б». Могу я продолжить возмущаться?»       — Нет, ты не можешь. Мы должны отпустить тебя до ужина, — тихо сказал Гарри.       — Знаешь, если помидор окажется в больнице Святого Мунго, он не сможет вернуться раньше тебя, — лукаво заметила Пэнси.       — Мне придётся воздержаться от того, чтобы сказать об этом Молли и Артуру. — Усмехнулся парень. — Я не сомневаюсь, что Фред и Джордж хотели бы устроить для нас небольшой несчастный случай, конечно… — Закончил он, вызвав дружный смех.       — Или мы могли бы натравить на него Нагини. — Лениво добавил Том. — Она была бы рада облегчить нам жизнь.       — «Выведет ли это его из строя на две недели, которые нам нужны?»— Спросила Джинни. — «Я имею в виду, что, если он получит того же доктора, который был у папы, или что-то в этом роде?»       — Джин права. — Мягко согласился Гарри. — Они уже нашли лекарство от яда Нагини. — Он оглянулся на мужчину, что отошёл на шаг назад.       — Возможно, они нашли лекарство от одного из её ядов, но, конечно, не от всех, — холодно улыбнулся тот, вводя юношу в ступор.       — Я не знал, что Нагини такая… Опасная. — Покачал головой Гарри, коротко улыбнувшись. — Я попрошу Червехвоста привести её на этой неделе и поговорю с ней об этом.       — Хорошо. — Том кивнул. — Сэйбер, проследи, чтобы это было сделано.       — Понял, милорд, — склонил голову Родольфус.       Гарри с мрачной улыбкой наблюдал, как Сьюзан, Дин, Терри и Падма повернулись и уставились на Тома с чем-то похожим на ужас.        — Да, это Волан-де-Морт. Том, не мог бы ты сделать нам одолжение, сбросив своё очарование?       Мужчина слегка пожал плечами и сбросил чары, которые делали его похожим на Маркуса Брута.       — Могу ли я напугать их?       — Пожалуйста, не надо. Я ненавижу, когда ты выглядишь как Волан-де-Морт.       — Обидно.       — Жаль. — Саркастически произнес Гарри, закатывая глаза и возвращая своё внимание обратно к студентам. — Дин, Сьюзан, Падма и Терри, пожалуйста, подойдите сюда. Джин, ты тоже.       Уизли подошла и встала рядом с парнем, остановившись, чтобы хлопнуть Тома по плечу, пока остальные боялись подойти ближе.       — «Прекрати их пугать, или я тебя заколдую». — предупредила Джинни.       — Ты указываешь мне, что делать, Джиневра? — Нахмурился Реддл.       — «Да. А теперь перестань их пугать.»       — На твоем месте я бы послушал её, любимый, — усмехнулся Гарри.       — Да, хорошо. — Цыкнул мужчина, закатив глаза. — Идите на своё место, мисс Уизли.       — «Спасибо, брат», — улыбнулась та, когда встала по правую сторону от Поттера.       Гарри улыбнулся и нежно обнял ее.       — Всегда рад помочь, сестрёнка. — Прошептал он, прежде чем повернуться к стоящим перед ними ученикам. — Позвольте мне кое-что объяснить. Темный Орден на всю жизнь. Если вы дезертируете после получения Метки, вы будете убиты. Ярким примером этого является Перси. Зная это, вы всë ещё хотите присоединиться к нам?       — Да, — согласились те.       — «К счастью для младших, у нас нет Тёмной Метки на руках». — Начала Джинни. — «Вместо этого у нас есть подвески в виде Тёмной Метки».       — Независимо от того, какая форма Метки у вас, от вас ожидают, что вы будете подчиняться как Волан-де-Морту, так и мне. — Продолжил Гарри. — Если вас попросит что-то сделать Волан-де-Морт или я, вы это сделаете. Для Младших Джиневра также босс, поскольку она вторая по лидерству после меня. Второй из обычных Пожирателей Смерти, Люциус Малфой, не имеет над вами никакого контроля. Вам не нужно слушать его или любого другого Пожирателя Смерти, как бы вам не хотелось.       — Как только вы получите их, ваши подвески будут действовать так же, как Тёмная метка. — сказал Том, делая шаг вперед и кладя руку на плечо Гарри. — Если вы понадобитесь, то они сгорят. Вы найдете нас, если сконцентрируйтесь на ожогах. Понимая всё это, вы всë ещё хотите присоединиться к Тёмному Ордену?       — Да, — согласились новенькие, хотя на этот раз отвечали дольше.       — Младшие, по большей части, должны собирать информацию, распространять заранее подготовленные слухи и собирать последователей в школе. Скорее всего, пока вы не закончите школу, вам не придётся отправляться в рейд. Если да, то это будет по желанию, а не обязательство. Вы всë ещё хотите взять на себя Тёмную Метку?       — Да, — спокойно ответили они хором.       Гарри передал два кулона Джинни, и оба вышли вперёд, чтобы надеть их на шеи призывников. Закончив, они вернулись на свои места, и Гарри снова заговорил.       — У меня есть ещё одно, последнее правило, с которым Волан-де-Морт не согласен, но это правило для новой части Тёмного Ордена. Вы оставите все разногласия позади, когда будете приходить на собрания или иметь дело с другими Юниорами. Если вы нарушите это правило, я покажу, насколько я согласен с применением силы, чтобы заставить вас вести себя прилично. Поверьте мне, когда я говорю, что нахожусь под Круцио — это не повод для смеха. — Холодно предупредил он их. — Вы можете сесть.       — Как страшно, — поддразнил Том, когда новички сели на место.       — Замолчи. — Фыркнул Гарри, положив руку на плечо Джинни. — Могу я украсть тебя ещё на минутку?       — «Конечно».       — Спасибо. — Гарри взглянул на Родольфуса. — Сэйбер, моя сумка?       — Ты хочешь, чтобы я бросил её? — Удивленно ответил мужчина.       — Нет, ты тупица. Я хочу, чтобы ты использовал свою палочку. Пожалуйста, — язвительно ответил юноша.       — Я слишком привык к тому, что ты заставляешь меня всë делать по-маггловски, — поморщился Родольфус под хихиканье учеников. Он вытащил палочку и, взмахнув ей, перенёс сумку Поттеру.       — Упс. — Улыбнулся юноша, хватая сумку, чем выдал ещё один приступ смеха. Он вытащил из нее одиннадцать браслетов и передал шесть Джинни. — Раздай их людям слева. Я раздам эти остальным, Северусу и Тому.       — «Ты уверен, что не хочешь, чтобы я раздала браслеты всем юниорам, а ты взял на себя только этих двоих?» — Нахмурилась девушка.       — Я не думаю, что Северус будет большой проблемой…       — «Дай мне это.» — Джинни выхватила у брата остальные пять браслетов и пошла по кругу».       — Джин раздает браслеты с подвесками, которые теперь являются униформой для юниоров. — Пожал плечами Гарри на удивлённые взгляды. — Я достал этот первый набор для всех вас, но вы должны носить их постоянно, и, если вы их потеряете или что-то ещё, я лично наложу на вас Круцио, так что я бы внимательно следил за ними. — Предупредительно сказал он всем, прежде подойти к Северусу и протянуть один браслет ему. — Возьмите.       — Почему я должен его надевать? — Мягко спросил профессор, беря украшение.       — Они полезны и могут спасти вам жизнь? — Предложила Гермиона, наклоняясь, чтобы посмотреть на мужчину.       — Хорошо, ты можешь поспорить с ним. — Вздохнул Гарри. — Остался Том… — Он повернулся и направился обратно, неуверенно вышагивая к Реддлу.       — Я это не надену, — предупредил тот, когда юноша был только на половине пути.       — Знаю. — Закатил глаза Гарри. — И мы обсуждали это много раз.       — Я. Не. Ношу. Браслеты, — холодно сказал Том, когда Поттер подошёл и встал перед ним.       — Прости, но тебе нужно это надеть. Я не могу предоставить тебе корону.       — Нет.       — Том, я не буду спорить с тобой из-за этого.       — Я его не надену.       — Тогда я пойду домой после собрания, — твердо сказал Гарри.       — Ты не посмеешь… — Удивлённо выдохнул мужчина.       — Надень его, — ехидно улыбнулся юноша, протягивая браслет.       — Я не хочу, — заныл Том, меняя тактику.       — Том Марволо Реддл, тебе семьдесят два года. Перестань вести себя как ребенок. — Холодно приказал Гарри. — Надень этот чертов браслет.       — Нет.       — «Давай, Томми-бой.» — Улыбнулась подошедшая Джинни, опираясь о плечо Гарри. — «Если ты не наденешь браслет, я заберу Гарри на ночь, верно?»       — Определенно. У нас с Джин есть планы на все…       Том выхватил браслет из руки Поттера и надел его на запястье.       — Доволен?       — Ага. — Хихикнул юноша. — Не пытайся снять его, не получится.       — Ты заколдовал его! — Воскликнул Том, пытаясь снять украшение. — Сними это!       — После всех уговоров надеть его? Ни за что! — Засмеялся парень и повернулся к улыбающимся ученикам. — Эти браслеты, над которыми так мило скулит Волди, имеют несколько особых и важных амулетов. Каждый браслет становится невидимым для других, когда вы его надеваете. Я могу гарантировать, что некоторые из этих амулетов могут спасти вашу жизнь. Так что, Том, прекрати скулить.       Мужчина, раздраконенный всем происходящим, не придумал ничего лучше, как сесть на пол и, сложив руки на груди, надуться, что вызвало дикую волну смеха.       — Ты очарователен. — Улыбнулся Гарри и вернул своё внимание Юниорам. — Теперь, я уверен, вам всем интересно, что делают эти чары?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.