ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 43

Настройки текста
Примечания:

♪ↄ♫

      — Что, во имя Мерлина, ты с собой сделал?!       — Взбесил Грозного Глаза. — Гарри с застенчивой улыбкой взъерошил свои розово-фиолетовые волосы и плюхнулся на стул рядом с Гермионой, что на это с улыбкой покачала головой. — Что? Оно того стоило. Выражение его лица было бесценным. Если бы у меня был фотоаппарат, я бы сделал снимок. Кстати, это кое-что мне напомнило… — Он встал и побрёл к Деннису и Колину, которые играли во взрывающийся Снап, оставив смеющуюся Гермиону. — Колин, ты распечатал фотографии?       — Ты хоть представляешь, как трудно тебя найти? — Хмуро буркнул Колин, бросив на Гарри быстрый взгляд.       — Нет. Я всегда знаю, где я.       — «За исключением случаев, когда он этого не знает». — Цыкнула подошедшая Джинни. Она бесцеремонно залезла в сумку Колина, что лежала на полу, и вытащила оттуда две фотографии. — «Вот. Отдай одну Маркусу.»       — Хорошо. — Гарри усмехнулся, глядя на фотографию. Она была сделана, когда он целовал Тома, чтобы тот не ругался. —Держу пари, это выглядело бы лучше, если бы он был в своём облике, — прошептал он Джинни, прежде чем пройти мимо неё.       — «Конечно», — мечтательно улыбнулась девушка.       Гарри рассмеялся и положил фотографии в задний карман джинсов. Он подошёл к столу, за которым сидели первокурсники, делая домашнее задание, и ухмыльнулся им.       — Привет, сопляки.       — Отвали, Поттер, — выплюнул Ронан, бросив на префекта яростный взгляд.       — О, ты просто злишься, потому что из-за меня у вас у всех неприятности из-за драки в общей комнате. — Гарри хихикнул. — Жалкое зрелище.       — Ты пришёл поиздеваться над нами? — Прошипела Шторм Эмброуз, перебросив прядь серебристых волос через плечо.       — Ага! — Гарри одарил их ослепительной улыбкой. — Торальд, профессору Брутусу нужно с тобой поговорить, и меня попросили оттащить тебя вниз, брыкающеюся и кричащую, если придётся.       — Ты кто, актер? — Злобно спросил Ронан, когда Ула быстро запихнула свои вещи в сумку. — Потому что я не вижу сцены.       — Нет, я не актер. — Улыбнулся Поттер. — Но ты, похоже, клоун. — И по взмаху волшебной палочки Гарри юноша оказался в костюме клоуна в горошек, дополненный большими ботинками, красным носом и радужными волосами.       Общая комната взорвалась смехом, пока Ронан медленно встал и попытался выглядеть угрожающе, вытаскивая свою палочку.       — Я отомщу тебе за это, Поттер.       — Давай, сейчас. — Гарри закатил глаза. — Я только что провёл полтора часа, преследуемый «Грозным глазом» Грюмом, и лучшее, что он смог сделать, это покрасить мои волосы. И что ты мне сделаешь? Оглушишь меня? — Он взглянул на Улу, которая пыталась не рассмеяться. — Давай, Торальд. Брут ждёт. Ублюдок. — Он показал язык Ронану, прежде чем развернуться и вывести Улу из комнаты, тихо подняв щит позади себя, чтобы заблокировать проклятие от мальчика.       Выйдя в коридор, Ула наконец позволила себе рассмеяться.       — Ты ужасен!       — Он напрашивался на это, — ответил Гарри, почесывая голову.       — Это действительно сделал Грюм? — Вскинула бровь девушка, смотря на волосы Поттера.       — Да. Я сбежал с его фляжкой алкоголя. — Гарри пожал плечами. — Я и забыл, как весело было возиться с ним.       — Вы друзья?       — Он научил меня кое-чему в прошлом году, — улыбнулся парень.       — О, прекрасно. Зачем я нужна профессору Брутусу?       — Он тебя не звал. — Гарри озорно улыбнулся. — Ну, он ещё этого не сделал. Я ничего ему не сказал.       — Ты ужасен!       — Да. — Гарри закатил глаза и остановился перед портретом Таттинга для Тома. — Молчи. Со мной компаньонка.       — Компаньонка?! Хa! По-моему, она выглядит как первокурсница! — Высоко отозвался портрет.       — Первокурсники могут быть сопровождающими, — парировал Гарри.       — Не для тебя! Я ещё не видел компаньонку для т…       — Почему вы двое всегда так громко спорите? — Проворчал Том, открывая дверь. — Гарри, почему этот маленький ужастик с тобой? — Он настороженно посмотрел на Улу. Девушка ухмыльнулась.       — Ты любишь меня, верно? — Спросил парень.       — О, нет… — Том застонал и потер переносицу. — Хорошо, идите сюда, вы оба. — Он отступил, чтобы впустить их.       — Где мы? — Тихо спросила Ула, проходя внутрь.       — Личные комнаты Маркуса! — Радостно сказал Гарри, бросаясь в любимое кресло Тома.       — Брысь с моего кресла. — Нахмурился мужчина. — И скажи мне, что, черт возьми, ты натворил на этот раз, чертёнок? — Он сделал паузу, затем быстро протянул руку и схватил прядь волос парня. — И что у тебя с волосами?       — Грозный глаз разозлился, потому что я украл его фляжку. — Гарри пожал плечами. — Он заколдовал меня. На самом деле, несколько раз. Это единственное заклинание, которое задержалось.       — И ты не избавился от него?       — Мне он нравится!       — Мне не нравится этот цвет. Избавься от него. И убирайся с моего кресла! — Гарри захныкал и покорно пересел на другой стул, пока Ула тихо хихикала. — Ну?       Поттер нахмурился и опустил свои барьеры в мыслях, но с удивлением обнаружил, что Том свои не опустил. Это заставило поджать губы и отвести взгляд.       — Что случилось? — Спросил он.       — Ничего.       — Маркус, скажи мне, — попросил Гарри, подняв взгляд. Том не мог отвести взгляд от любопытствующей Улы.       — Это личное.       — Как мне с тобой говорить, если ты закрываешься?! — На глаза парня на катились слезы, отчего пришлось вновь опустить голову.       — Я могу вернуться в общую комнату, если хочешь, — мягко предложила Ула.       — Оставайся здесь. — Покачал головой Том и встал, подходя к двери спальни. — Давай, Гарри.       — Том, что происходит? — Прошептал Гарри, когда дверь за ним закрылась, а он оказался в объятиях мужчины.       — Я убью его за то, что он заставил тебя пройти через это, — выдохнул Том и до юноши не сразу дошло, что тот имеет ввиду.       — Я думал, что ты не мог посмотреть, что происходит…       — Вид этих фигур сломал барьер. — Пробормотал Том. — Кажется, я напугал Джинни. — Он сделал паузу. — Почему ты боишься потерять меня?       — Потому что это убьёт меня? — Гарри взглянул в встревоженные бирюзовые глаза. — Я знаю, что ты не оставил бы меня по своей воле, так что прекрати смотреть на меня так. Это просто…       — Страх. — Том кивнул. — Я знаю. Но ничто, никто никогда не заставит меня оставить тебя. Никогда. — Яростно прошептал он, обхватывая щеки парня руками. — Ты теперь от меня не отделаешься.       — Я не хотел тебя беспокоить… — Гарри поджал губы, кончик носа покраснел, перед глазами всё поплыло от слез.       — Я рад, что всё увидел. — Выдохнул Том. — Потому что лучше узнать обо всём сейчас, чем потом. — Он улыбнулся и потянул парня за прядь волос. — Когда я говорил, что мне не нравится этот цвет, то не имел ввиду, что не хочу изменений в тебе.       — Я бы и не оставил этот цвет. — Фыркнул Гарри. — Он ужасен.       — Покрасься в другой цвет, более приятный. Может быть, зелёный и серебристый.       — Красный и золотой.       — Чёрный и зелёный.       — Красный и серебряный.       — Договорились. — Том кивнул и нежно поцеловал Гарри в лоб, пока тот играл с его волосами. — Так будет намного лучше. Я с трудом могу на тебя смотреть.       — Какой ты злой. — Рассмеялся парень и, замолкни, спохватился. — О! Вот, те фотографии, которые сделал Колин. Они, наконец-то, проявились. Джин дала мне одну для тебя. — Он вытащил одну из фотографий из заднего кармана джинсов и протянул её Тому.       — Выглядишь ты тут горячо, — улыбнулся Реддл, разглядывая фотографию.       — Ты себя недооцениваешь.       — Я высоко ценю себя, но рядом с тобой я ничто. — Он притянул Гарри к себе и коротко поцеловал в губы. — И не смей со мной спорить.       — Придурок.       — Бесёнок.       — Пошли. — Поттер хихикнул и потянул Тома на выход. — Я ещё не сказал тебе, почему Ула здесь.       — Подожди, подожди. Я поставлю фотографию.       — Что ты собираешься делать, поставить её на тумбу, рядом со своей кроватью?       — Нет, я поставлю её на стол в своём кабинете.       — Не-е-т…       — Или, возможно, на столе в моём классе. Знаешь, подпитка для фантазий...       — Ты монстр. — Фыркнул Гарри, выходя из спальни. Ула сидела на одном из кресел и писала эссе по зельеварению. — Разве он не монстр?       — Он мой учитель. Я не могу оскорблять его, — ответила та, ухмыляясь, когда Том вышел из спальни и обнял парня за талию, притягивая к себе.       — Ты можешь. — Улыбнулся Гарри. — Он будет одним из твоих опекунов на это лето.       — Что? — Недоуменно спросила Ула.       — Гарри? — Том напрягся, сведя брови у переносицы.       — Ксилон решил, что лучшим человеком, с которым можно оставить Улу этим летом, буду я. — Объяснил парень. — И, поскольку я остаюсь в твоём доме этим летом, тебе, вероятно, придётся позаботиться о ней.       — Ты шутишь. — Выдохнула шокировано Ула. — Я не поеду к дедушке?       — Я говорил тебе, что найду какой-нибудь способ. — Улыбнулся шире Гарри.       — Боже! — Взвизгнула девушка и, подорвавшись, налетела на засмеявшегося парня с объятиями.       Гарри с любопытством взглянул на Тома, когда тот направился на кухню.       — Маркус?       — Я уже привык к тому, что ты делаешь такие вещи. — Фыркнул тот, оглянувшись через плечо. — Звучит забавно. — Он проскользнул на кухню. — Но ты, возможно, захочешь добавить тот факт, что я Тёмный волшебник и имею дело с Волан-де-Мортом, любовь моя.       — Что? — Ула отстранилась, широко раскрытыми глазами уставившись на Поттера.        — Ула, послушай внимательно. — Разочарованно вздохнул Гарри. — Маркус — высокопоставленный Пожиратель Смерти, ясно? Он много общается с Волан-де-Мортом, и, скорее всего, Тёмный Лорд посетит Поместье, пока мы там. Если ты уговоришь своих родителей отправить тебя куда-нибудь ещё, то я не буду против. Просто знай, что, оставаясь с нами, ты встретишься с Пожирателями Смерти.       Ула повернулась и посмотрела на Тома. Тот, прислонившись к дверному косяку, ведущему на кухню, внимательно за всем следил.       — Ты Пожиратель Смерти?       — Вроде того, — пожал плечами Реддл.       — Если ты ляпнешь ещё что-нибудь, то я тебя не прощу, — предостерегающе сказал Гарри.       — Гарри, ты просишь её провести лето в моём доме. Я думаю, она имеет право знать всё. Если она запаникует, ты можешь наложить заклинание забвения, — тихо отчитал мужчина, прежде чем вернуть свой взгляд на первокурсницу, сжимающую руку парня.       — Что ещё мне надо знать? — Прошептала Ула, прищурив глаза на Тома.       — Храбрая маленькая Гриффиндорка, — усмехнулся мужчина, искривив губы в холодной улыбке.       —Прекрати. — Шикнул Гарри. — Ула, не обращай на него внимания. У него фетиш на запугивание людей. Думаю, это слизеринская черта.       — Просто скажи ей, Поттер, — фыркнул Том и вновь исчез на кухне.       — Что ты должен сказать? — С любопытством спросила Ула. — Я обещаю, что не буду волноваться.       Гарри долго смотрел в серые глаза, прежде чем кивнуть.       — Он Лорд Волан-де-Морт.       — Ты не шутишь? — Хмуро спросила та, обернувшись в сторону кухонного проëма. Там что-то стучало.       — Нет. Совершенно серьёзно.       — И ты любишь его? И он любит тебя?       — Гриффиндорцы! — Послышалось насмешливое с кухни.       — Скажи ещё, Реддл! — Прикрикнул в ответ Гарри, прежде чем кивнуть. — Да.       — Есть тонкая грань между любовью и ненавистью. — Сказал Том, высовывая голову из кухни и ухмыляясь им. — Чем сильнее ненависть, тем сильнее любовь, когда эта черта пересекается.       — Ты такой придурок, — Гарри вздохнул, беспомощно закатив глаза.       — Можно подумать ты этого не знаешь, — подмигнул Том и снова исчез.       — Он не причинит мне вреда? — Шёпотом спросила Ула.       — Худшее, что он может сделать, это подшутить над тобой, — хихикнул парень.       — Я не разыгрываю людей!       — Тебе легче согласиться!       — Ты слишком многого просишь!       — О, иди к чёрту, тупица!       — Фу…       — Ты уверен, что он Сам-Знаешь-Кто? — Тихо засмеялась Ула.       — Хочешь, я докажу? — Холодно спросил Том, высовывая голову из дверного проёма.       — Не особенно, — ответил Гарри.       — Конечно. — Закивала Ула. — Как ты докажешь, что ты Сам-Знаешь-Кто?       — Во-первых, не называй меня так. Если ты не можешь называть меня Волан-де-мортом, зови меня моим именем.       — Называй его Том, — подсказал Гарри, смущенной девушке.       — О. — Девушка оглянулась на мужчину. Тот сбросил своё очарование. — Любой может сделать себе красные глаза.       — Верно. — Том холодно улыбнулся. — Но не каждый может сделать это. — И внезапно в дверях кухни появился Волан-де-морт.       — Чёрт возьми! — Взвизгнула Ула и спряталась за спину Гарри.       — Доволен? — Поттер покачал головой, но слабо улыбнулся.       — Нет, — Том скользнул к парню и девушке, прячущейся за ним.       — У тебя действительно странное мышление, Реддл.       — Правда? — Волан-де-морт нежно провёл пальцем по щеке Гарри.       — Правда. — Тот пожал плечами, поддаваясь вперёд, чтобы прижаться губами ко чужим. Том обнял парня за талию и просунул свой раздвоенный язык Гарри в рот. — О, чёрт, это круто …       Вспышка заставила их очень быстро разойтись и повернуться, чтобы посмотреть на ухмыляющуюся Улу с камерой в руках.       — Какой материал для шантажа, — протянула зло она.       — Вот почему я ненавижу этого ребенка! — Воскликнул Том, возвращаясь к своей человеческой форме, и метнулся за девушкой.       — Тебе меня не поймать! — Рассмеялась Ула. — Тебе меня не поймать!       — Эй, Волди, ты проигрываешь одиннадцатилетней, — фыркнул Гарри, усаживаясь на кресло Реддла.       — Заткнись, Поттер. — Парировал Том. — Клянусь, я доберусь до неё!       Гарри рассмеялся.

♪ↄ♫

      — Ты изменил прическу! — Захныкала Гермиона, когда Гарри сел напротив неё за стол факультета Гриффиндор. Ула сидела со своими друзьями, счастливо улыбаясь.       — Да. Маркус закатил истерику. Он ненавидит розовый, — ответил тот, подмигнув.       — «Итак, что Маркус хотел от этой соплячки?» — Спросила Джин, с любопытством глядя на парня.       — Ну, на самом деле, это я хотел, чтобы они поговорили.       — Выкладывай, Поттер, — приказал Симус.       — Что выкладывать? — Невинно спросил Гарри.       — Мы все прекрасно видим твои дьявольские рожки. Колись давай, — Парвати прищурилась и еле сдерживала смех, пока Джинни рукой изображала рога Гарри.       — Я всё расскажу сегодня вечером, — хмыкнул парень.       — «Почему не…»       — Сегодня вечером. — Перебил Гарри, улыбка исчезла с лица. — Ничего не спрашивай.       — Дамблдор, — пробормотал Невилл, глядя на Главный стол.       — Не смотри. — Гарри возвёл глаза к потолку, когда друзья развернулись в сторону улыбающегося Дамблдора. — Гриффиндорцы.       Невилл легонько шлепнул Поттера по плечу под общий смех.       — Гарри, если ты забыл, ты тоже гриффиндорец.       — Возможно, но я умнее, наверное, — пробормотал парень.       — Гарри Поттер с работающим мозгом. Разве это возможно? — Дин беспомощно вздохнул.       — Рано или поздно это должно было случиться, — Гарри пожал плечами.       — Царствование Фаджа подходит к концу. — С усмешкой подал голос Колин Криви. — Гарри собирается возглавить министерство, верно?       — Заманчиво, но нет, — фыркнул Поттер.       — Почему нет?! — Крик Денниса Криви пропал среди удивленных криков других гриффиндорцев вокруг.       — Политика — это не моё. — Гарри пожал плечами. — Этим летом я принимаю участие в программе обучения Авроров.       — Но из тебя получился бы прекрасный министр! — Воскликнул парень с пятого курса. Его имени Поттер не знал, из-за чего нахмурился.       — Но он уже делает всë, что делает аврор, — рассуждал Симус, пока Гарри потягивал тыквенный сок.       — «Без бумажной волокиты». — Согласилась Джин.       — Один из моих друзей-авроров говорит, что Министерство теперь сотрудничает с аврорами. Если повезёт, я найду партнера, который любит бумажную волокиту, — сказал Гарри с усмешкой. Люди вокруг рассмеялись.       — О, нет, — прошептала Гермиона.       — Что? — Гарри бросил на неё обеспокоенный взгляд.       — Кто был партнером Тонкс?       — Почему ты думаешь, что я знаю? — Фыркнул Гарри. Наступило неловкое молчание.       — Потому что ты и Тонкс друзья. — ответила Гермиона, наклоняясь вперёд. — Давай, выкладывай. Кого она мучает?       — Тот лысый парень, который был на суде Рона. Кингсли Шеклболт.       Гермиона расхохоталась, а Джинни закрыла лицо руками. Неловкость так и витала в воздухе.              — Тонкс — самый неуклюжий и глупый аврор, с которым вы когда-либо сталкивались. — Объяснил Гарри. — Шеклболт, с другой стороны, довольно мягкий и вдумчивый. Клянусь, это самая странная пара, которую вы когда-либо видели.       Это объяснение вызвало взрыв смеха, отчего Гарри усмехнулся и выпрямился, бросая взгляд на директора. Дамблдор ободряюще улыбнулся и кивнул. Однако, на этом парень не остановился. Он оглядел весь стол, наткнувшись на искрящийся взгляд Макгонагалл, что подняла бокал, озорно улыбнувшись, заметил, как довольный Флитвик упал со стула и как Хагрид, сияя от радости, смотрел на Гарри. Флоренц, сидевший рядом с Хагридом, серьёзно кивнул, прежде чем втянуть полувеликана обратно в их разговор. Том и Северус шепотом переговаривались.       — Я могу назвать каждого члена Ордена по их реакции. — Объявил Гарри своему возлюбленному. — Я имею в виду, что даже те, о ком я не знал, выдали себя.       — Ты нравишься персоналу. Я уже говорил тебе об этом. Те, кто являются членами Ордена, гордятся тобой. Из того, что я видел о твоём посвящении, это нелегкое испытание, — ответил Том.       — Верно… Том, должны ли мы рассказать Младшим о моей новой должности?       — Ты хочешь?       — Я думаю, они заслуживают знать. — Решил Гарри после недолгой паузы. Он вновь оглянулся, краем уха слушая разговор друзей о известных аврорах. — Во всяком случае, это объяснит мои исчезновения с Дамблсом. И это даёт мне немного больше свободы с ними. Они не будут ожидать, что я всегда буду рядом.       — Верно. Ты также собираешься рассказать им о мисс Торальд?       — Да. Они должны знать это на случай, если мы решим устроить собрание в Поместье, а она будет поблизости.       — Будет плохо, если она увидит их лица.       — Может быть, а может и нет. — Гарри задумчиво покачал головой, глядя через стол на небольшую группу первокурсников. — Она ещё не проболталась о тебе.       — Возможно, это потому, что у неё нет доказательств.       — У неё есть фотография.       — У меня есть фотография.       — Думаю, это правда. Но факт остается фактом, она не пошла к Тупицам по этому поводу. Доказательство или нет, все знают, что Дамблс зацепится это. Прекрати спорить, любимый.       — Хорошо. — Том мысленно вздохнул. — Имп...       — Придурок. — Гарри моргнул, когда Джин ткнула его в руку. — Хм?       — «Ты снова летаешь в облаках»       — Да. Так получилось, что мне там нравится. Никакого стресса, понимаешь?       — «О, прекращай это», — девушка закатила глаза.       — Заставь меня. — Гарри рассмеялся, когда Джин толкнула его локтем в бок.

♪ↄ♫

      Гарри оторвал взгляд от старых школьных проектов, которые показывал ему Годрик, когда первый из Юниоров вошёл через вход Слизерина.       — Рассаживайтесь по местам, ребята. — Приказал он, прежде чем вернуть своё внимание к диаграмме. — Я никогда раньше не видел этого коридора, — сказал он, указывая на коридор, который вёл к задней двери в библиотеку.       — Комната Ровены. — Выдохнул Годрик. — Её линия вымерла много лет назад. Если ты хочешь, вы могли бы пройти через неё.       — Дверь в библиотеке?       — Да.       — Где?       — В разделе истории есть горгулья. Ваша карта, наверное, могла бы подсказать вам путь.       — Сомневаюсь. — Гарри покачал головой. — Это не то место, которое нашли бы мародеры.       — Ну, я не знаю, как войти. — Пожал плечами Годрик. — Спросите Салазара.       — Будет сделано. Где комната Хельги?       — Теплица номер два, — ответил Годрик, указывая на туннель, идущий из нижней части здания.       — Подожди, это на карте… — Гарри вытащил карту Мародеров. — Я торжественно клянусь, что замышляю только шалость. — Пробормотал он, постукивая палочкой по пергаменту, прежде чем положить его рядом с чертежами. — Смотри, видишь? Фред и Джордж сказали, что Филч знает о нём.       — Меня это не удивило. — Годрик пожал плечами. — Но это не значит, что он когда-либо был там. Все знают, что входы в наши комнаты очень труднодоступны. Салазару нужен Парселтанг. Моей нужно, чтобы мой наследник прошёл через один из кровавых занавесов раньше, чем кто-либо другой. Ровене, насколько я помню, нужно было прочитать отрывок из той или иной книги. Хельге нужны верные друзья или что-то в этом роде.              — Я думаю, мы могли бы попросить Герм пересказать горгулье все книги в библиотеке. — Гарри со смешком почесал затылок. — Что-то обязательно сработает.       — Действительно ужасный ребенок, — фыркнул Годрик.       — Шалость удалась. — Сказал парень Карте Мародеров, прежде чем положить её обратно в мантию. — Давай посмотрим, смогу ли я взять всё под контроль, а?       — Ты хочешь попытаться открыть другие комнаты? — Спросил призрак, скользя рядом с Гарри, когда тот направился к болтающим Юниорам, Гермионе, Невиллу и Северусу.       — Если мне станет скучно. — Гарри кивнул. — Наверное, хорошая идея подружиться со всеми Основателями, если мы планируем захватить волшебный мир.       — Хорошая мысль! — Крикнул Том, входя в комнату. Все почти сразу замолчали и посмотрели на него. — Что?       — Джин рассказала, что ты раньше бросал вещи и говорил об убийстве некоторых учеников, — сказал Гарри, улыбаясь.       — Я обещаю никого не заколдовывать без разрешения Гарри, — покачал головой мужчина.       — Не очень обнадёживает. — Заметила Пэнси. — Парвати, Дин, я бы посоветовала вам бежать, пока вы ещё можете.       — Нет, я уже поговорил с ними, — сказал Гарри, одарив друзей холодными улыбками.       — Угрожал им, ты имеешь в виду? — Хмыкнул Симус.       — «Итак, Том, почему ты был зол?» — Спросила Джин, когда Реддл сел и усадил Гарри к себе на колени.       — Я напугал его. — Фыркнул Поттер, наклоняясь вперёд. — Собственно, поэтому мы все здесь и собрались.       — Значит, мы здесь не просто так, — пробормотал Драко, закатывая глаза.       — Ага! — Гарри хихикнул. — Герм, Парвати, вы помните, что Дамблс попросил меня остаться с ним после того, как мы вернулись с суда, верно?       — Да. — Гермиона кивнула. — Чего он хотел? Я забыла спросить.       — Он хотел, чтобы я вступил в Орден Феникса.       — Чёрт…       — Чёрт!       — Ни за что!              — Но я думала, что для этого ты должен быть старше!       — Верно, — Гарри кивнул, спокойно оглядываясь.       — Ты согласился? — Прошептала Мораг.       — Ему пришлось. — Спокойно сказал Том, положив подбородок плечо Гарри. — В любом случае нам нужно больше людей в Ордене.       — Особенно на таком высоком посту… — Пробормотала Гермиона. — Гарри, ты понимаешь, что ты, наверное, самый важный член Ордена Феникса после Дамблдора, верно?              — Понимаю.       — Если твоя сторона откроется сейчас… — Прошептал Блейз, сразу же стихнув. Все в ужасе уставились Гарри и Тома.       — О, чёрт… — Прошептала Пэнси. —Нам пиздец.       — Мы не такие. — Твёрдо ответил Том. — Потому что ни один учитель в этой школе не узнает ни о том, что я здесь преподаю, ни о том, что Гарри вообще контактировал с Волан-де-Мортом.       — Тогда тебе нужно быть осторожнее. — Внезапно вмешалась Гермиона. — Орден может узнать обо всём в любой момент.       — Нет, нам слишком весело путать всех. — Весело хихикнул Гарри. — Грозный глаз говорит мне, что они завязывают себя в узлы, пытаясь выяснить, что задумал старина Волди.       — Что я тебе говорил насчет того, чтобы ты меня так называл? — Прошипел Том на ухо парня.       — Что ты против. — Вздохнул Гарри, и почти все улыбнулись. — Но я всё равно это делаю, потому что это выводит тебя из себя.       — Правда? — Том фыркнул и провёл пальцами по животу юноши, щекоча его, что заставило того рассмеяться. По комнате прошлись смешки.       — Помилуй! Помилуй! — Парень шмыгнул носом и прижался к Тому, когда всё прекратилось. — Это было подло.       — Заткнись, — нежно фыркнул мужчина.       — Так, подожди, ты сегодня ходил на собрание Ордена? — Поняла Лиза.       — Я думал, ты идëшь на обед с Муди! — Возмущенно закричал Драко.       — Я это и сделал. — Гарри поднял бровь, глядя на друзей. — Мы с Аластором пообедали, а потом пошли на собрание. И я был призван, вызвал у Тома сердечный приступ, устроил вечеринку, был проклят Аластором за то, что убежал с его фляжкой, а затем вернулся.       — Ты забыл поговорить с Торальдами, — пробормотал Том, пока остальные уставились на Гарри.       — Подожди, родители Улы Торальд? Что тебе от них было нужно? — Спросила Парвати.       — «Это как-то связано с тем, что ты утаскивал её в комнату Тома?» — Спросила Джин, хмуро глядя на парня.       — Её родители собираются в Боснию по делам Ордена этим летом, и она не хочет ехать в дом своего дедушки. — Кивнул Гарри. — Когда я поговорил с ними об этом, её родители решили, что она может остаться со мной, но этим летом я остаюсь в поместье Слизерин с Томом.       — Мы должны были рассказать ей, что происходит, — буркнул Том.       — И она не взбесилась?! — Вскинул брови Дин.       — Она ненавидит слизеринцев! — Согласилась Парвати.       — Она тоже должна меня ненавидеть, помнишь? — Фыркнул Гарри. — Но она пришла ко мне со своими проблемами.       — Почему она не хочет оставаться со своим дедушкой? — Тихо спросила Сьюзан.       — Просто скажу, что он чем-то напоминает мне Вернона.       Послышался отборный мат, кто-то в отвращении поджал губы, и даже Северус поморщился.       — Кто такой Вернон? — С беспокойством спросил Терри Бут.       — «Дядя Гарри». — Выплюнула Джин.       — Нет ни одного маггла, который превзошёл бы его по ужасности, — прошипела Гермиона в редком проявлении ярости.       — Пусть его душа вечно горит в аду, — холодно согласился Дин.       — Аминь, — кивнул Симус.       Те немногие, кто не знал о жестоком детстве Гарри, с опаской посмотрели на него. Парень закрыл глаза, и Том крепко обнял его, что-то шепча ему на ухо. Гарри кивнул и открыл глаза, в которых не было никаких эмоций.       — Тише, пожалуйста, — мягко попросил он, привлекая всеобщее внимание.       — «Братик»… — Джин уже готова была встать, но Гарри только покачал головой.       — Ула, скорее всего, останется в поместье этим летом, и вам нужно будет знать о её присутствии. Кроме того, поскольку вы теперь знаете, что я в Ордене, вы должны знать о вероятности того, что Дамблс может попросить меня встретиться с ним в его кабинете или кто-нибудь из Ордена может попросить меня остаться после уроков для чего-нибудь. Если я узнаю что-нибудь, что вам нужно знать, то я об этом расскажу, так что не приставайте ко мне с расспросами, понятно?       — Да, — хором ответили Младшие.       — Гермиона? Невилл? — Спросил Гарри, бросив острый взгляд.       — Мы понимаем, Гарри, — согласился Невилл, а Гермиона твёрдо кивнула.       — Спасибо. — Гарри кивнул. — Что-нибудь ещё, что нам нужно обсудить? Луна?       — Я разговаривала с Майклом Корнером, и он сказал что-то о том, что у Пожирателей Смерти правильное представление о некоторых вещах. — Девушка улыбнулась. — Но Энтони заткнул его, и я не смогла узнать, что Майкл имел ввиду       — Тогда я поговорю с ним. — Кивнул Гарри. — Спасибо.       — Энтони в последнее время часто ходит за ним по пятам. — Пробормотала Падма. — Это объясняет, почему, я полагаю…       — Отлично. — Гарри вздохнул. — Падма, Терри, попытайтесь оградить Энтони от Майкла. Если не получится, то скажите Герм, и она попробует. — Все трое кивнули. — Хорошо. Я поговорю с Майклом завтра перед ужином. Если вы трое не заставите Энтони уйти к тому времени, дайте мне знать, и я с ним разберусь.       — Если Гарри не сможет этого сделать, никто не сможет! — Фыркнул Теодор, заработав шлепок от своей подруги и слегка раздраженный взгляд Гарри и Тома, пока остальные засмеялись.       — Что-нибудь ещё?       — О, подождите, да! — Гермиона опустила взгляд и внезапно заплакала, что заставило всех замолчать. Никто не решался подойти. — Есть две новости. Мадам Помфри просила вас зайти сегодня или завтра, при первой возможности.       — Понятно. — Кивнул Гарри. — Что ещё?       — Хм, я наконец-то позволила мадам Помфри сказать мне, кто у меня будет. Ты так часто доставал меня с этим…       — «О! Рассказывай!» — Джин поддалась вперёд с блестящими глазами. Остальные тоже наклонились вперёд, проявляя внимание, кроме Луны. Та, запрокинув назад, с благоговением рассматривала потолок.       — Ну? — Поторопил Гарри, улыбаясь румянцу, залившему щеки Гермионы.       — Близнецы. — Прошептала она. — Мальчик и девочка.       Комната Годрика взорвалась смехом и поздравлениями, а Гарри, не сдержавшись, вскочил и подбежал, чтобы обнять свою подругу.       — Похоже, у тебя будет много дел, — прошептал он, улыбаясь.       — Дa! Но не только у меня, мистер Поттер. — Хихикнула Гермиона. — Вы с Джин крестные родители, помни об этом.       — Ах, чёрт. Маленькие монстры, — пробормотал Гарри, подмигивая.       — Ты проведëшь часть лета в поместье, верно? — Спросил Том, уложив руки на плечи Гарри, пока Джин крепко обняла Гермиону.       — Я думала, что могла бы остаться в Норе на часть лета, на самом деле… — Пробормотала Гермиона, взглянув на Уизли.       — «Чарли пригласил нас погостить на лето, так как это мой последний год в школе». — С сожалением покачала головой Джинни.       — Ох… Чёрт возьми…       — Приезжай к нам, Герм. — Улыбнулся Гарри. — Мы были бы рады, да и твои родители были бы рады отдохнуть.       — Верно, — рассмеялась Гермиона.       — Гермиона, где ты будешь жить в следующем году? С твоими родителями? — Спросила Парвати.       — Да, я полагаю… — Гермиона вздохнула. — Я, наверное, смогу устроиться на неполный рабочий день в их стоматологический кабинет секретарем или кем-то ещё, чтобы оплатить расходы.       — Гермиона, нет… — Парвати покачала головой. — Ты можешь остаться с нами, если хочешь.       — Или с нами. Маме понравится, что ты там, — добавил Драко.       — Ты могла бы остаться у меня дома. — Вмешалась Панси, опираясь на плечо Драко. — В конце концов, мне нужно с кем-то болтать. Паркинсоны, знаете ли, не работают.       — «Нет, она останется в Норе с мамой и папой». — Ответила Джин.       Гарри улыбнулся Гермионе, когда она со слезами на глазах оглядела всех своих друзей.       — Я уверен, что у тебя будет место, где остановиться, и многие помогут тебе позаботиться о твоих детях, Герм.       — Что ты задумал, Поттер? — Вместо ответа спросила она, подозрительно прищурившись.       — С чего ты взяла, что я что-то задумал? — Невинно поинтересовался Гарри.       — Потому что ты ещё не предложил мне место для ночлега. — Гермиона взглянула на ухмыляющегося Тома, который ухмылялся. — Ни один из вас. Хотя обычно вы самые первые рвётесь.       — Это потому, что я пока не могу тебе сказать. — Легко ответил Гарри. — И сначала я должен задать несколько вопросов кое-кому.       — Он подлый гриффиндорец. — Сказал Том затихшим ученикам. — Но он не единственный. Заседание закрыто. Давай, Гарри. Пойдём к Поппи.       — Я мог бы потратить это время на что-то другое… — Мрачно пробормотал Гарри, позволяя Тому вести его ко входу в Когтевран, который был ближе всего к больничной палате.       — Фу! — Гермиона нахмурилась. — О чëм они говорят?       — Я не могу тебе сказать, — Северус сочувственно улыбнулся.       — Что ты знаешь такого, чего не знаем мы? — Холодно спросил Драко, обернувшись на мужчину. Остальные тоже устремили любопытные взгляды на профессора.       — Я знаю, что Гарри сказали хранить два секрета. Об одном из них он рассказал вам. — Загадочно сказал Северус. — И я уверен, что если вы снова посмотрите на квалификацию авроров и подумаете о маленьком намеке нашего Господина, вы можете просто понять это до того, как вам скажут. Спокойной ночи. — Он слегка помахал рукой и ушёл вверх по лестнице в подземелья, злобно улыбаясь.       — «Я ненавижу секреты!» — Захныкала Джин.       — Аврор… — Гермиона нахмурилась. — Кто планирует стать аврором? Кто-нибудь?       — Я устраиваюсь на работу в правоохранительные органы по магическому праву с моей тётей. — Сьюзан покачала головой. — Это не совсем то, что вы ищете.       — О, не могла бы ты замолвить за меня словечко, Сью? — Спросил Симус. — Вот куда я направляюсь.       — Конечно, — улыбнулась девушка.       — Это все великолепно, но разве никто не стремится стать аврором? — Вскинула бровь Гермиона.       — Отец говорит, что у Тёмного Ордена всегда были проблемы с привлечением авроров на нашу сторону, и не многие Тёмные волшебники или ведьмы хотят стать аврорами, не тот тип работы для нас, — протянул Драко.       — Тогда я иду в библиотеку. — Гермиона беспомощно вздохнула. — Кто со мной?       — «Подожди, Снейп сказал подумать над намёком Тома. Что он имел ввиду?» — Вмешалась Джинни.       — Что-то насчёт того, что Гарри не единственный хитрый гриффиндорец? — Вспомнил растерянный Винсент Крэбб.       — Дамблдор! — Пэнси ахнула. — Гарри всегда жалуется на то, что он похож на слизеринца!       — Конечно! И Дамблдор сказал бы Гарри никому не рассказывать о том, что он в Ордене, — прошептала Гермиона.       — Дамблдор — лидер Ордена Феникса? — Спросила Мораг в замешательстве.       — «Да». — Джин кивнула. — «Он создал его во время первой войны».       — Это похоже на заговор или что-то в этом роде, — пожаловалась Падма.       — Тогда что ещё контролирует Дамблдор? — Спросила Парвати, задумчиво нахмурившись.       — Я не знаю. Школа? — Пожала плечами Миллисент.       — Ты знаешь, что ПОА не любит принимать людей с плохими школьными оценками, — предложила Луна, выглядя так, как будто она была чем-то увлечена.       — П.О.А.? — Спросила Мэнди в замешательстве, пока Гермиона раздражённо закатила глаза.       — Программа Обучения Авроров, — Луна кивнула.       — Ты думаешь, что Гарри могут не принять в качестве аврора, потому что его отстраняли? — Взгляд Гермионы метнулся обратно к девушке.       — Да, — согласилась Луна с улыбкой.       — Я думаю, в ней что-то есть. — Пробормотала Мораг, в шоке уставившись на Лавгуд. — Луна, когда ты стала такой умной?       — «Она всегда была такой». — Буркнула Джин. — «Но Гарри был единственным, кто это заметил».       — Он сказал, что считает меня умнее, чем я показываюсь. — Улыбнулась Луна. — Я должна закончить свою защитную работу… — Внезапно добавила она, прежде чем повернуться и медленно пойти к выходу возле кухни.       — Защита… — Прошептала Сьюзан, широко раскрыв глаза. — Том здесь только на этот год, верно?       — Чёрт! — Выдохнула Гермиона, уставившись на Хаффлпаффцев. — Дамблдор, должно быть, попросил Гарри преподавать здесь в следующем году!       — И он хочет, чтобы ты осталась в школе… — С благоговением прошептал Дин.       — Позволил бы это Дамблдор? — Спросила Парвати.       — Мы говорим о Гарри. — Невилл фыркнул. — Если он хочет, чтобы что-то было сделано, это будет сделано, помнишь?       — О, Мерлин, я люблю этого человека… — Гермиона вздохнула, слабо улыбнувшись.

♪ↄ♫

      — Тук-тук, — произнёс Гарри, просовывая голову в кабинет Поппи в лазарете.       — Ах, Гарри, какой сюрприз, — весело сказал Дамблдор со своего места напротив женщины. Поппи беспомощно улыбнулась.       — Директор. — Гарри кивнул мужчине, прежде чем повернуться к ведьме. — Поппи, Герм сказала, что ты хотела, чтобы я зашёл?       — Да. — Поппи встала. — У меня есть та книга, которую ты хотел взять.       Гарри кивнул, подыгрывая.       — Потрясающе. — Гарри кивнул, подыгрывая, и прошёл внутрь, в то время как женщина вернулась в свою комнату, чтобы взять книгу. — Директор, что привело вас сюда?       — Просто пью чай со своими сотрудниками, — улыбнулся Дамблдор.       — Шпионите? — Поддразнил Гарри, ухмыляясь. — Хотя, чему я удивляюсь. Тупицы.       — Альбус, — усмехнулся мужчина.       — Тупицы. — Парировал парень. — Это ласкательное имя, как Волди и так и Севви.       — И что обычно делает Северус, когда ты его так называешь? — Тепло рассмеялся Дамблдор. — Раньше он не выглядел слишком довольным.       — О, он смотрит на меня, говорит, чтобы я больше не называл его так. Я всё равно называю. Я думаю, он уже привык к этому, — Гарри пожал плечами.       — Уже? — Дамблдор поднял бровь, глядя на Поттера. — Как давно вы стали ладить?       — О, он как-то зашёл в комнату Маркуса, после моей шутки, мы поговорили и всё решили. — Легко ответил Гарри. — Я считаю его другом, но Северус яро это отрицает, — добавил он с усмешкой.       — А мне кажется, он старается это показывать.       — Вот она. — Поппи вернулась с книгой под названием «Руководство для начинающих по магическому исцелению». — Извини, это заняло так много времени. Еле нашла её в целой куче справочников.       — Видишь, тебе нужно содержать комнату в чистоте, — поддразнил Гарри, протягивая руку за книгой.       — Я начинаю понимать, почему Маркус всегда называет тебя бесёнком, — фыркнула женщина, передавая книгу.       — Потому что я один.       — Мне нужно поговорить с Гарри. — Вмешался Дамблдор, вставая. — Так что увидимся завтра за завтраком, Поппи.       — Конечно, Альбус. — Поппи кивнула с улыбкой. — Спокойной ночи, Гарри.       — Спокойной ночи, Поппи. — Гарри подмигнул, прежде чем последовать за директором из кабинета. — О чëм хочешь поговорить?       — Похоже, вы хорошо дружите с персоналом, — немного удивлённо протянул Дамблдор.       — Маркус подружился с Поппи, пока меня не было, а затем заставил меня подружиться с ней. — Гарри пожал плечами. — Тем более, думаю, ей приятнее видеть меня в качестве гостя, а не пациента.       — Скорее всего. — Согласился Дамблдор. — Ты изучаешь целительную магию?       — А почему нет? Я знаю, как защитить себя как с палочкой, так и без неё. Я знаю, как скрыть себя от обнаружения. Я могу приготовить большинство обычных зелий без помощи книги или человека. Исцеление — это действительно единственное, чему я ещё не научился.       — Насколько ты хорош в превращении? — Дамблдор бросил на парня странный взгляд.       — Не так хорош, как Тонкс. — Признался Гарри. — Но я достаточно хорош. Маркус поначалу очень помогал мне, так как прочитал об этом, но большую часть я выяснял самостоятельно. А что случилось?       — Просто интересно.       — Конечно, — саркастически фыркнул парень.       — Сахарные перья. — Сказал Альбус, как только они остановились перед дверью в кабинет. Горгулья отпрыгнула в сторону, пропуская их, и Директор повёл Гарри внутрь. — Присаживайся. — Он махнул рукой в сторону большого пушистого дивана, который появился из ниоткуда. — Чаю?       — Нет, спасибо, — ответил Гарри, садясь.       — Ты изменил цвет своих волос? — Спросил мужчина, усаживаясь за свой стол.       — Маркус жаловался. — Слабо улыбнулся парень. — Он ненавидит розовый.       — Меня это не удивило. — Усмехнулся Дамблдор. — Однако Аластор, похоже, думал, что ты не сможешь изменить цвет.       — Грозный Глаз, очевидно, забыл, что он был тем, кто учил меня. — Улыбка на лице Гарри стала шире. — Я заблокировал эту часть заклинания.       — Я должен был догадаться об этом. — Дамблдор с улыбкой покачал головой. — Я интересовался твоими способностями к метаморфизму, потому что Тонкс предложила тебе помощь, если тебе это нужно.       — Нет. — Гарри покачал головой. — Со мной всë будет в порядке. Если у меня возникнут какие-то проблемы с чем-то, я обещаю сообщить ей об этом.       — Хорошо, хорошо… — Дамблдор сделал глоток чая. — Я заметил, что вы и мисс Торальд пришли на ужин вместе. В то же время, что и Маркус.       — Да. Я потащил Улу вниз, чтобы поговорить с Маркусом. Эти двое ненавидели друг друга с первого дня. Ула любит создавать проблемы в своём классе, а Маркусу нравится снимать баллы и устраивать задержания.       — И ты всё равно пригласил мисс Торальд погостить в доме Маркуса?       — Ну, да. — Гарри пожал плечами. — Ула научилась ладить со мной, и Маркус сказал, что попытается поладить с ней, если она сможет попытаться поладить с ним. Так что, я заставил их разобраться со всем этим. Конечно, она до сих пор ведёт себя, как ребёнок, но всё в порядке.       — Я полагаю, у тебя всегда были интересные способы решения ситуации, — Дамблдор покачал головой с веселой улыбкой. .       — Конечно.       — Гарри. — Дамблдор наклонился вперёд, внезапно посерьезнев. — Ты каждый вечер выполнял упражнения по окклюменции, верно?       — Да, сэр, — Гарри кивнул, любопытно нахмурившись.       — Ясно, — вздохнул мужчина.       — Что-то не так, сэр?       — Я надеялся, что у тебя может быть некоторое представление о действиях Волан-де-Морта в последнее время.       Гарри несколько раз моргнул в замешательстве, прежде чем его глаза расширились.       — Вы пытаетесь выяснить, почему он на самом деле не совершал никаких нападений…       — Правильно.       — Сэр, возможно ли, что он просто собирает последователей и проверяет лояльность? — Осторожно протянул Гарри, посмотрев в потолок. — Я имею в виду, он уже понял, что не может добраться до меня, пока я ещё в школе. На его месте я бы выжидал, пока не пойму своих врагов немного лучше и не получу шанс добраться до своего противника в месте, где он не так хорошо защищён.       — Мы об этом тоже думали, — вздохнул Альбус.       — Том, возможно ли поставить некоторым из моих людей Тёмные метки, но оставить их Юниорами? — Спросил Гарри. В голову пришла поистине странная идея.       — Что ты придумал на этот раз?       — Дадим Дамблсу ещё несколько шпионов…       — Ты гений. — Мысленные глаза Тома расширились от удивления. — Кого бы ты посоветовал?       — Драко, поскольку он уже говорил, что опасается бессмысленного убийства. Теодор, поскольку он встречается с Джин. И Блейз, поскольку он встречается с Симусом.       — Блестяще. Сделай это. Я пойду поговорю с Теодором, Блейзом и Драко.       — О чëм ты думаешь? — Спросил Дамблдор, не сводя глаз с озорной улыбки, тронувшей губы Гарри.       — Сэр, могу я предложить собрать ещё несколько шпионов для Ордена?       — Объясни, — вздрогнув, попросил мужчина.       — Ну, Дрей, Блейзи и Тед готовы стать Пожирателями Смерти, и их отцы хотят, чтобы они этого сделали. — Начал Гарри, наклоняясь вперёд. — Но Дрей не согласен с бессмысленными убийствами Волан-де-Морта, свиданиями Теда с Джин и отношениями Блейза. Если бы вы всё спланировали правильно, вы, наверное, могли бы переманить их на нашу сторону и заставить шпионить для нас, как только они получат Метку.       — Ты думаешь, нам нужно больше шпионов? — Директор задумчиво нахмурился.       — Да. — Гарри кивнул. — Северус сказал мне, что он больше не на стороне Волан-де-Морта, и его лояльность может быть поставлена под сомнение. В любом случае, из-за работы Северуса в качестве учителя он не может постоянно отсутствовать. Волан-де-Морт может строить планы без его ведома просто потому, что он не может присутствовать. Было бы лучше иметь больше, чем одно ухо в Пожирателях Смерти.       — Ты знаешь, что они планируют делать после окончания учёбы? — Медленно кивнул Дамблдор, после недолгого молчания.       — Насколько я помню, Дрей стремится стать одним из школьных управляющих, а Блейз и Тед ищут хорошую работу в Министерстве. — Гарри слабо улыбнулся. — Наверное, будут работать в качестве сотрудников Министерства, как их отцы.       — Они тебе доверяют?       — Я так думаю.       — Можешь ли ты заставить их сказать тебе, когда они получили свои метки?       — Наверное, нет.       — Нет? — Альбус нахмурился.       — Сэр, вы должны помнить, что я Гарри Поттер, кошмар каждого Пожирателя Смерти. Мне, наверное, придётся прибыть в Министерство, чтобы посмотреть отмеченных.       — Верно… — Дамблдор тяжело вздохнул.       — Мы могли бы попросить Джин о помощи. — Пробормотал Гарри. — Она, наверное, могла бы заставить Теда сказать ей, когда он будет Отмечен. А там уже дело логики. Скорее всего и Дрей и Бини будут отмечены примерно в одно и то же время.       — Согласится ли мисс Уизли на это?       Гарри закрыл глаза, как будто обдумывая такую возможность.       — Да. — Он открыл глаза и кивнул. — Если бы вы могли заверить её, что Тед останется невредимым и ему разрешат навестить её в школе в следующем году, я верю, что она сделает всë, что в её силах, чтобы помочь.       — Если мистер Нотт согласится вступить в Орден, конечно, ему будет разрешено навещать мисс Уизли и не только в любое время, — Дамблдор улыбнулся.       — Тогда, сэр, я думаю, вам поможет Джин, — Гарри улыбнулся.       — Не мог бы ты привести ее сюда завтра во время обеда?       — Конечно, Альбус.       — Хорошо. — Дамблдор усмехнулся. — Я отпущу тебя, чтобы ты мог начать работу над этой книгой. Обязательно обратись к Поппи, если у тебя возникнут какие-либо вопросы.       — Обязательно. — Гарри кивнул, вставая. — Спокойной ночи, профессор.       — Спокойной ночи, Гарри.

♪ↄ♫

      «Я обучала Салли-Энн Перкс медицинской магии, и в субботу она пришла ко мне с беспокойством по поводу текущей ситуации в мире. Она не уверена в своей стороне в этой войне. Ей больше нравятся убеждения Тёмного Ордена, но не то, как всё устроено внутри него. Она бывает здесь каждый вторник и четверг, заглядывает на час перед ужином. Почему бы тебе не заглянуть на этой неделе?»       Гарри постучал пальцем по внутренней стороне обложки книги, глядя на записку, которую оставила ему Поппи.       — Нев? Ты знаешь Салли-Энн Перкс?       — Да. — Невилл оторвал взгляд от своей книги по гербологии. — Она одна из хаффлпаффцев в нашем классе. Умная девочка. У неё мягкий характер, она очень хорошо обращается с растениями. Зачем тебе?       — Мадам Помфри говорит, что она раскололась между Светом и Тьмой. — улыбнулся Гарри.       — Ей нравятся твои убеждения, но не нравится, как всё устроено, верно? — Кивнул задумчиво Невилл.       — Да. — Гарри удивленно покачал головой. — Чёртов телепат.       — О, значит, я всё правильно понял? — Рассмеялся парень.       — Да, — пробормотал Гарри, прежде чем без помощи палочки сжечь записку.       — Не делай так! — Невилл подпрыгнул и упал со своей кровати.       — Извини. — Гарри изобразил извиняющуюся улыбку. — Я всё время забываю, как это нервирует других, когда я не использую свою палочку.       — Нервирует не беспалочковая магия, а то, как ты поджигаешь вещи в своих руках. — Пожаловался Невилл, возвращаясь на кровать и смахивая пыль с обложки своей книги. — Как ты это делаешь?       — Огнеотталкивающее заклинание. — Гарри пожал плечами. — Это то, которое выглядит как пламя. Довольно полезно.       — Ох. Да. — Невилл улыбнулся грустной улыбкой. — Я забыл.       — Ничего страшного, — хихикнул Поттер.       — Ты изучаешь медмагию?       — Я не собирался, но мадам Помфри дала мне эту книгу с запиской, потому что в её кабинете сидел Дамблс. — Гарри пожал плечами, опустив взгляд на книгу. — Я думаю, что это очень пригодится в будущем, так что, почему бы и нет.       — Правильно. В твоём будущем аврора, — саркастически сказал Невилл.       — Ты понял. — Гарри подмигнул и открыл книгу на первой странице. — Теперь, позволь мне прочитать её. Во вторник меня ждут в лазарете, и я могу притвориться, что мне это интересно… — Он почесал затылок. — Ну, если это скучно, по крайней мере, я немного посплю, хорошо?       Невилл смеялся, пока Гарри задергивал шторы.

♪ↄ♫

      — Привет, Энтони! — Весело сказал Гарри, появляясь в поле зрения между Старостой и Майклом Корнером. — Как дела?       Энтони Голдштейн нахмурился, когда Майкл воспользовался возможностью и сбежал.       — Я присматриваю за Майклом, Гарри.       — Зачем? — Невинно спросил Гарри, широко открыв глаза, изображая недоумение.       — Он говорит странные вещи.       — Какие странные вещи?       — Речь идёт о присоединении к Сам-Знаешь-Кому, — прошептал Энтони.       — Ох. И твой надзор не позволяет ему об этом говорить? — Спросил Гарри, всё ещё изображая невинность.       — О. Нет, не совсем… — Буркнул парень.       — Я поговорю с ним, — улыбнулся Поттер.       — Правильно. Ты сделаешь это… — Пробормотал Энтони, почесал затылок и, нахмурившись, развернулся, чтобы уйти.       Гарри повернулся и подошёл к Луне, что похлопывала испуганного Майкла по спине.       — Привет, Майкл, — весело сказал он.       — Не тащи меня к директору. — Шёпотом умолял Майкл. — Пожалуйста, я ничего не имел в виду своим выступлением. Пожалуйста, Гарри…       — Майкл, когда ты хочешь поговорить о колеблющейся вере, коридор — не место для этого. — Веселье Гарри исчезло почти сразу и сменилось холодным взглядом. — Следуй за мной. — Он повернулся и направился к комнате Тома.       — Нет, пожалуйста, клянусь, я ничего не имел в виду, говоря, что я…       — Майкл, у тебя есть десять секунд, чтобы заткнуться. Если кто-нибудь из учителей услышит, мне придётся отвести тебя к Дамблдору. — Прошипел Гарри, оглядываясь через плечо. — Луна, следи за Энтони. Убедитесь, что он столкнётся с Герм.       — Хорошо, босс, — Луна резко отсалютовала ему и, к большому удивлению Майкла, побежала за Старостой.       — Однажды эта девушка доведёт меня до сердечного приступа. — Хмыкнул Гарри, качая головой. Змеиная кожа, — добавил он, подходя к портрету в комнате Тома.       — Только не говори мне, что сегодня он твой сопровождающий, — нахмурился портрет.       — Если ты не откроешься, я наколдую дыру в центре твоей головы, — пригрозил парень, вытаскивая палочку.       Портрет быстро открылся.       — Ты должен знать, как с ними иногда разговаривать. — Гарри усмехнулся Майклу, убирая палочку. — Заходи.       — Где мы? — Спросил Майкл, следуя за Поттером внутрь.       — В моих комнатах. — Улыбнулся Маркус, выходя из своей спальни без рубашки. — Гарри, ты что, никогда не стучишь?       — Нет. — Парень пожал плечами. — Присаживайся, Майкл!       — Почему ты всегда приводишь своих маленьких друзей в мою комнату? — Пожаловался мужчина, направляясь на кухню.       — Потому что это место защищено от маленьких шпионов Думбла. — Хихикнул Гарри, устраиваясь на ручке любимого кресла Тома и улыбаясь нервному Равенкловцу. — Ты же знаешь, мы не собираемся заколдовывать тебя.       — Почему я здесь? — Резко спросил Майкл.       — Ты серьёзно собираешься присоединиться к Волан-де-Морту? — Спросил Гарри в ответ.       Майкл замер, широко раскрыв глаза.       — В любом случае нам всё равно. — Добавил Том, возвращаясь с чайным подносом. — Мы просто хотели бы знать. — Он поставил поднос на стол и, взяв чашку, которую приготовил для себя на кухне, откинулся на спинку стула, не сводя глаз с Равенкловца.       — Не говори мне то, что, по твоему мнению, я хочу услышать, Майкл. — Твёрдо добавил Гарри. — Скажи мне правду. Ты серьёзно собираешься присоединиться к Волан-де-Морту       Майкл переводил взгляд с Тома на Гарри, широко раскрыв глаза.       — Да…       — Я никогда не думал, что Лавгуд будет полезна для поиска последователей среди студентов, — пробормотал Том, делая глоток чая.       — Маркус, это потому, что ты идиот. — Гарри закатил глаза и следом улыбнулся Майклу. — Спасибо, что сказал правду. Теперь позволь мне рассказать тебе немного правды. Я второй по старшинству в Тёмном Ордене, и Луна Лавгуд работает на меня.       — Слухи верны? — Потрясенно прошептал Майкл.       — Вот почему мы начали распространять их, — Гарри ухмыльнулся, наклоняясь вперёд, чтобы налить себе чаю.       — Это были вы?..       — Конечно. — Гарри бросил на Равенкловца острый взгляд. — Майкл, одна из самых глупых вещей, которые ты когда-либо мог сделать, это открыто сказать, что ты предан Волан-де-Морту, особенно в этой школе. Дамблз узнает об этом и превратит тебя обратно в солдата Света, я гарантирую это.       — И он узнает об этом. — Серьёзно добавил Том. — Вы должны быть осторожны с тем, что говорите, мистер Корнер. Вам очень повезло, что мистер Голдштейн был слишком занят слежкой за вами, чтобы предупредить об этом учителей или директора.       — Тебе также повезло, что Луна пришла ко мне, — согласился Гарри.       — Мистер Корнер, вы совершенно серьёзно относитесь к присоединению к Волан-де-Морту? — Реддл поддался вперёд. — Не отступите? Вы будете следовать законам Тёмного Ордена?       Подросток твёрдо кивнул, теперь он был гораздо увереннее, зная, что имеет дело с людьми, которые были на его стороне.       — Совершенно верно.       — У нас завтра встреча. — Кивнул Поттер. — Я скажу Луне, чтобы она привела тебя. А до тех пор держи язык за зубами о своих предпочтениях. Если Энтони будет приставать к тебе, в чём я сомневаюсь, скажи ему, что я разговаривал с тобой и показал тебе ошибочность твоих действий или что-то в этом роде. Понятно?       — Понятно. — Уверенно кивнул Майкл. — Почему завтра? Почему не сегодня вечером?       — Потому что большинство гриффиндорцев и учителей будут заняты задержаниями из-за драки в субботу. Я буду занят тем, чтобы держать гриффиндорцев, которые не участвовали в драке, под контролем, поскольку я единственный префект, который не попал в беду. — Он мрачно улыбнулся. — Увидимся позже, Майкл.       — Хорошо. — Майкл кивнул и встал. — Увидимся за ужином. — Он повернулся и вышел, к большому неудовольствию портрета, о чём Том и Гарри могли судить по приглушенным крикам.       Гарри вздохнул и скользнул на колени Тома.       — Добрый вечер, милый. Как прошёл твой день? — Спросил он, положив голову на грудь мужчины.       — О, было прекрасно. Но, видишь ли, несколько минут назад один маленький монстр, которого я знаю, затащил одного из своих однокурсников в мою комнату, пока я был занят переодеванием, и я так и не закончил. — Ответил Том, ставя свою чашку на стол рядом с ним, прежде чем обхватить руками талию юноши, — Как прошёл твой день?       — О, я поздно встал, не позавтракал, чуть не опоздал на Трансфигурацию, у меня была очень напряженная встреча с директором, моей сестрой и Макгонагалл, чуть не опоздал на зелья, потому что собрание затянулось, потом мне пришлось выследить пару равенкловцев и спасти одного. Теперь, один парень, который мне нравится, жалуется, потому что я потревожил его во время переодевания к ужину. — Тупо ответил Гарри. — И я должен провести этот вечер, контролируя остальную часть Гриффиндора с Герм, потому что все остальные старосты застряли на отработках.       — Прости, любимый. — Том вздохнул. — Это действительно был не твой день?       — Том, я привык к этому. — Пробормотал Гарри, закрывая глаза. — Нужна помощь в изменении?       — Лично мне сейчас не особенно хочется двигаться. — Ответил мужчина, нежно проводя рукой по красно-серебряным прядям на макушке юноши. — Почему бы тебе не вздремнуть, а?              — Нам нужно идти на ужин, — ответил тот, не двигаясь.       — Дамблдор обойдётся без твоего присутствия. — Твёрдо ответил Том. — Я разбужу тебя к концу ужина, хорошо?       Гарри зевнул и с улыбкой попёрся лицом о грудь Тома.       — Хорошо.       Том улыбнулся и поднял палочку, чтобы разбудить его за двадцать минут до окончания ужина, прежде чем откинуть голову на спинку стула и закрыть глаза.

♪ↄ♫

      — Где ты был?! — Зашипела Гермиона, когда Гарри проскользнул на своё место между Невиллом и Джин.       — Извините. Я заснул на Маркусе, — пробормотал Гарри.       — «Ты, конечно, проводишь много времени, спя на нём»       — Замолчи, — шикнул парень, бросив на сестру злобный взгляд.       — Держи. — Гермиона протянула кусок пергамента. Тот был заколдован, и отрыть его мог только Гарри. — Макгонагалл оставила это для тебя в начале ужина. Она выглядела странно.              — Спасибо… — Гарри просунул палец под печать и открыл её.

      Мистер Поттер, пожалуйста, немедленно зайдите ко мне в кабинет. Предупредите своих друзей, что вы, возможно, не сможете помочь им сегодня вечером.

Дамблдор.

      — Спасибо, Герм. — Зашипел парень и встал. — Возможно, я вернусь поздно. Джин, Нев, помогите Герм держать всех под контролем, пожалуйста? — Его глаза метались между друзьями.       — Конечно. Что случилось?       — Я не думаю, что хочу знать, — мрачно сказал Гарри, прежде чем развернуться и быстро выйти из зала.       — Гарри?       — Планировал ли ты какие-нибудь рейды в последнее время? Какие-либо нападения? Что-нибудь?       — Нет. Я бы провёл их с тобой. Что не так?       — Я не знаю.       Том воспользовался моментом, чтобы просмотреть воспоминания.       — Письмо… Звучит не очень хорошо.       — Вот именно. — Гарри провёл рукой по волосам. — Том, мне страшно.       Темный Лорд ответил волной любви и мысленным объятием.       — Спасибо. — Прошептал подросток, остановившись перед кабинетом Дамблдора. — Сахарные перья. — прошептал он, взбегая по движущейся лестнице, как только смог добраться до неё. Он на мгновение остановился перед закрытой дверью кабинета, прежде чем постучать. Когда никто не ответил, он заглянул внутрь. — Фоукс? — Прошептал он, увидев феникса на спинке кресла Дамблдора.       «Почему ты так долго?» — Спросил Фоукс, когда Гарри прокрался в комнату.       — Я не сразу пошёл на ужин. Я вроде как заснул. — Ответил Гарри. — Что происходит?       Фоукс подлетел и приземлился на плечо парня.       «Мне сказали взять тебя. Не мог бы ты на мгновение опустить свой щит?»       — Да. Извини. — Пробормотал Гарри, опуская магический щит против таких вещей, как портключи и принудительная аппарирование. Люциус показал ему, как создать его, пока Гарри был отстранен.       — «Хорошо. Готов?»       — Да, — Гарри тупо кивнул, закрыв глаза.       Резкий всплеск тепла окутал, на мгновение парню показалось, что всё вокруг горит. Хотелось заорать, но голос будто исчез.       «Ты можешь посмотреть». — Предложил Фоукс, когда жар прошёл.       Гарри открыл глаза и увидел приёмную Святого Мунго.       — Святое Мунго? Было нападение? — Прошептал он Фоуксу, уверенный, что его сочтут сумасшедшим, если он будет болтать с фениксом.       — Гарри! — Ремус подбежал к нему и парень почувствовал, как его сердце отпустило при виде его крестного. — Наконец-то. Почему ты так долго?       — Я заснул перед ужином, и Маркус позволил мне поспать. — Пробормотал Гарри. — Что происходит?       — Пошли, — Ремус положил руку на свободное плечо парня и повёл его через двойные двери мимо справочной и по узкому коридору к двери, окружённой аврорами.       — Назовите свои имена и цели, — приказал один из авроров, седовласый мужчина с холодным взглядом.       — Я Ремус Люпин, а это Гарри Поттер. Мы здесь, чтобы поговорить с Альбусом Дамблдором, — твёрдо ответил Ремус.       — Они чисты, — сказал другой аврор, просматривая планшет в руках.       — Хорошо. — Первый заговоривший аврор отступил в сторону, пропуская их. — Заходите.       Ремус провёл Гарри. Как только дверь за ними закрылась, Фоукс выкрикнул приветствие, и Дамблдор повернулся, чтобы посмотреть на них, на губах не было привычной улыбки, в глазах застыл холод.       — Добро пожаловать, Гарри.       Но Гарри не смотрел на директора. Он смотрел на кровать позади старика. Или, точнее, на человека в постели.       — Сириус?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.