S E V E N T E E N
Че был дома. Он переоделся во что-то удобное и сидел у камина с горячим какао. Ему было плохо покидать то, что могло бы быть, домом Кимхана, он, вероятно, пытался быть милым, а Че просто сбежал оттуда, ничего не сказав. Его уютная атмосфера была разрушена стуком в дверь. Он нерешительно поднялся со своего уютного места и открыл его, обнаружив сына мэра, Бена. Кто-то, с кем Че познакомился, работая вместе в исследовательском центре. Обычно Бен был довольно открытым и дружелюбным. Но прямо сейчас он выглядел по-другому. Он выглядел так, как будто был в оцепенении, и просто тупо смотрел на Че. — Бен? — Че сглотнул, почувствовав неприятное предчувствие в животе.E I G H T E E N
Ким поплелся обратно в пещеру, всего было немного, но он принес несколько одеял и одежды для своего человека, и немного еды. Не самая лучшая еда, но он видел, как другие люди ели эти пакеты с «чипсами», он надеялся, что Че понравится. Но как только он вошел в пещеру, он замер, уронив все, что было у него в руках. Он издал гневный вопль из-за пустоты пещеры и немедленно прыгнул в воду, переместившись и поплыв в направлении города. Кимхан остановился на полпути, когда он услышал Че и свою подругу, где-то вдалеке, звучит расстроенно. Кимхан изменил направление и пошел по следу, оттачивая свой слух на голос Че. Его привели к очертаниям большой лодки в темной воде; он мог услышать крики в бушующей ночи. — Я не понимаю, о чем ты говоришь! — он услышал, свою пару, который пытался перекричать шторм. — Я знаю, я знаю, я знаю, что ты знаешь о них, Че! Пожалуйста! Просто скажи мне, как найти Рин! Он сразу понял, что этот человек был под влиянием песни сирены. Кимхан зашипел и подплыл ближе, прежде чем врезаться в лодку, раскачивая ее. Он повторял это снова и снова — ударяя по ней, почти не чувствуя боли — и снова и снова, пока не был уверен, что отвлек человека. Он выплыл на поверхность и стал искать Че, обнаружив, что тот готовится спрыгнуть с лодки, чтобы спастись. Че прыгнул без каких-либо колебаний, и Кимхан направился прямо к нему, схватив тело человека под водой и поплыл обратно к своему дому, но с такой скоростью, которую его человек не мог поддерживать в сознании.N I N E T E E N
Че проснулся в пещере, чувствуя головокружение и усталость. Однако ему было тепло, и он находился в знакомых холодных, но успокаивающих объятиях. Он открыл глаза и не удивился, обнаружив, что Кимхан заключил его в свои объятия. Но удивительно было то, что на нем было тонкое, но очень теплое и уютное одеяло. Все, что Че мог вспомнить, это безумный Бен, умоляющий его отвести его к мерфолкам, после чего что-то случилось с лодкой, из-за чего Бен отчаянно оглядывался, что Че воспринял как свой шанс убежать в воду. У него не было никакого плана, он просто хотел быть подальше от сумасшедшего мужчины. Теперь до него дошло, что, должно быть, Ким отвлекал Бена. — Кимхан, — прохрипел Че. Он чувствовал себя усталым и измученным, и просто хотел спать. Кимхан, ярко-голубые глаза которого смотрели глубоко в глаза Че, наклонился ближе, удивив Че. Он прислонился лбом ко лбу Че, закрыв глаза, и вскоре Че сделал тоже самое, находя утешение в этом незаметном действии. — Здесь ты в безопасности, — прошептал Кимхан. Че, вздрогнув от слов и звука голоса сирены, промурлыкал. Их уютное молчание было нарушено, когда Ким выпрямился — Че сделал тоже, а Кимхан позволил — как раз в тот момент, когда кто-то зашел. Это была молодая девушка с длинными темными волосами, склонившая голову, когда она заходила внутрь. Когда она быстро взглянула на них двоих, Че увидел, что у нее, похоже, такие же большие яркие глаза, как и у Кимхан — Че предположил, что она еще одна сирена, и это внушило ему благоговейный трепет. Его благоговейный трепет был прерван тем, что Кимхан поднялся и немедленно встал перед Че. — Рин, — Кимхан заговорил, шипение последовало за его словами. Девушка, казалось, ушла в себя. — Я… сожалею. Бен — он услышал песню Рин. — Тогда пусть убьет его, — прошипел холодный голос Кимхана. Че невольно вздрогнул, искренне испугавшись за Бена, но промолчал. — Но… Рин любит Бена. — А потом он будет мертв. Девушка, Рин, посмотрела на него, обиженная и беспомощная. — Ты покинешь нашу колонию, ты не сможешь вернуться, Рин, — холодно сказал Кимхан. — Почему я не могу привести Бена, как ты приводишь его? — Потому что он услышал твою песню. Пути назад нет. Наступила тишина. — Я возвращаюсь в колонию… — Рин, наконец, ответила, победив шепот. — Сначала проверь Бена. Убедись, что он не подвергнет опасности мою пару или твою будущую. Рин кивнула, склонила голову и поплелась обратно из пещеры. Как только ее не стало слышно, только шум волн снаружи, Кимхан повернулся к Че, успокоился и — не оставляя человеку выбора — вернул себе, закутанного в одеяло, в объятия сирены. — Ей нужна помощь, — осторожно сказал Че, позволяя себя обнять. Он признавал, что это было приятно. Кимхан покачал головой. — Нет. Мы сильны. Сильнее, чем люди. С ней все будет в порядке. — Ох. Ладно… тогда, могу я сейчас пойти домой? — Это дом. Че вздохнул. — Это непрактичный дом для человека. Кимхан проигнорировал речь и вместо этого ослабил хватку, чтобы встать. — Я принесу еду. Оставайся здесь. Че пристально посмотрел на удаляющуюся фигуру.T W E N T Y
Должен ли он был послушать кровожадное существо? Да. Сделал ли он это? Нет. Итак, он проснулся от того, что Кимхан смотрел на него, в его постели, в его доме. — Серьезно? — Че в безопасности только со мной. — Прекрасно.