Tempora mutantur

NC-17
Завершён
542
7
автор
Scorpio_Cat бета
Фэндом:
Размер:
233 страницы, 84 610 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
542 Нравится 556 Отзывы 160 В сборник

(Глава изменена!) Выбор сделан..

Настройки
― Итак, Юджин, скажи, что ты видел там, в лесу, до того, как та тварь на тебя напала? ― выглядя слишком свежо для вечернего времени, вкрадчиво, так, чтобы не испугать стеснительного паренька, спросил Тайлер. Расположив девочек и Отингера на кровати Торпа и уместившись на той, где ещё пару часов назад они кхкх… Они старались соединить известные им кусочки пазла воедино. ― До того как за мной погнались, я обнаружил что-то вроде катакомб… ― Откуда в окрестностях Невермора могут быть катакомбы? ― сказав быстрее, чем подумала, произнесла Энид. ― Джерико ― Старинный шахтерский городок, здесь добывали уголь и некоторые минералы, могли остаться ещё с тех времен, ― со знанием дела, задумавшись, ответил Тайлер. ― Тем более, первый раз обратившись, я тоже сбежал с места, больше всего похожего на старые пещеры, возможно, катакомбы. Я плохо помню те события. ― Так в.вот… Я наткнулся на вход в катакомбы, следуя за фигурой в капюшоне. ― Зачем ты пошёл, даже не зная, за кем идёшь, Юджин? Это невероятно беспечно с твоей стороны. ― Всё же вырвалось недовольное замечание ведьмы. ― Я думал, что это ты. Мы ведь договаривались… ― стыдливо опустив голову глядя на Тайлера, промямлил Отингер. ― Вот я и подумал… Ему было ужасно стыдно, что те, на кого они с Уэнсдей готовили засаду, спасли ему жизнь, а он ничем даже отблагодарить не может. ― Пропустим то, ради чего вы собирались в лес. Юджин, ты разглядел, кто это мог был? ― Да. Это были мисс Торнхилл и Роуэн. ― Ты уверен? ― тут же напряглась всем своим видом ведьма. ― Чтобы искать насекомых, нужно обладать хорошим слухом; тем более, я их видел, вот как вас сейчас. ― Сегодня Роуэн заявился в участок к отцу в сопровождении каких-то лиц из британской службы безопасности, и они требовали выдать им Ксавье и все улики против твоего отца, точнее то, что есть по делу о гибели Гарета Гейтса. Уэнсдей, что тебе известно о них? ― То, что они являются потомками Крэкстоуна. Сам Гаред погиб при странных обстоятельствах. Моя мама утверждает, что он словно безумный ворвался на вороний бал и был убит ей во время самообороны, но отец взял всю вину на себя. ― О каких странностях ты говоришь? ― нахмурив свои брови, спросил Тайлер. ― Мама утверждает, что что у него изо рта шла пена, а глаза были полны безумия. Это было не самооборона. Гарета Гейтса отравили белладонной. ― Есть ли способ доказать это? ― вклинился в их разговор Ксавье. ― Только один способ… Но придется кое-кого взять с собой. ― Сказав это, Уэнсдей предвкушающе сощурилась.

***

Стоя ночью на кладбище, Энид никогда не думала, что когда-нибудь станет соучастницей в надругательстве над чужими могилами. ― А ты, наверное, Энид? ― Мягко улыбнувшись, Мартиша медленно приблизилась к чувствующей себя не в своей тарелке Синклер. После того, как Уэнсдей поделилась с нею их догадками на счет того, что же могло случиться с Гаретом, старшая ведьма предчувствуя скорое освобождение любимого вызвалась показать детишкам где же захоронен этот призрак прошлого, и сейчас любовно рассматривала как прекрасная луна освещала место их раскопок посреди кладбищенского сумрака. ― Да, я… ― Ты любовный интерес моей милой дочурки. Я мама Уэнсдей. ― Очень приятно познакомиться. ― Быстро затараторив, Энид поспешила деть свои глаза куда-нибудь подальше, но перед ними была лишь огромная яма, прорытая Уэнсдей и Тайлером, что всё ещё остервенело прорывались к самой крышке гроба на её дне. После долгих уговариваний и увещеваний со стороны Торпа о том, что уж в своей-то комнате ему точно ничего не повредит, Тайлер всё же согласился ненадолго отлучиться, оставив Юджина и Ксавье в общежитии. ― Помнится, когда мы с Гомесом подарили Уэнсдей её первый набор для раскопки гробниц, она была так счастлива… ― Ностальгируя по прошлому, Мартиша с любовью вспоминала первое увлечение своего маленького скорпиончика. ― М-м-м, вполне могу себе это представить, ― глядя на то, как увлечённо работала лопатой Уэнсдей, с пониманием протянула волчица. ― Моей самой первой игрушкой была кость… ― Нашли. ― Открыв крышку гроба Гарета, Тайлер и Уэнсдей тут же обнаружили всё, что только было необходимо для того, чтобы опровергнуть вину Гомеса Аддамса в убийстве Гарета Гейтса.

***

Выбрав следующим пунктом своего назначения полицейский участок, вся компания стремительно ворвалась внутрь, нарушая сон некоторых полицейских на дежурстве и порядком удивляя шерифа, что, запершись в своём кабинете вместе с бывшим шерифом, пытался заручиться поддержкой старых знакомых мэра; но никому ничего не было известно ни о тех странных людях, сопровождавших Роуэна, ни о новых уликах в деле о любителе искусства. ― Что там происходит, Донован? ― Услышав шум из коридора, бывший шериф, а ныне мэр, отперев кабинет, вышел на звуки перебранки. Каково было удивление Донована, когда перед ним предстала семья Аддамс почти что в полном составе, в сопровождении Тайлера и явно не подходящей к первым по цветовой гамме девчонки!.. ― Шериф, у нас есть неоспоримые доказательства того, что Гарета Гейтса отравили. Мой отец ни в чём не виноват. Гарет ворвался… ― Юная мисс… ― Тут же выйдя вперёд, мэр пригласил этот небольшой балаган пройти внутрь кабинета шерифа, ведь в отличие от своего бывшего подчиненного ему были известны детали этого дела. ― Думаю, об этом стоит поговорить без лишних свидетелей… После того, как Уэнсдей припечатала двух шерифов фактом того, что теперь они точно знают, что Гарет был отравлен белладонной, она показала палец, который был позаимствован у трупа вышеупомянутого мертвеца. Имея нежно-голубую окраску и белесый ноготь он бесспорно содержал в себе остатки яда. Тогда припертый фактами к стенке Нобл Уокер был вынужден рассказать, как же на самом деле обстояли дела той ночью. Как выяснилось, Энзиль Гейтс, отец Гарета, ненавидел изгоев и считал, что те украли принадлежащие исконно их семейству земли. Тогда он приказал своему сыну пробраться на вороний бал и отравить пунш настойкой из белладонны. Но тот, увидев Мартишу в объятиях Гомеса, совсем позабыл о своей задаче и напал на отца Уэнсдей. Во время поединка с Гомесом пузырёк с белладонной находившийся в его нагрудном кармане был разбился, а яд, что был уготован ненавистным его отцу изгоям, стал его погибелью. К тому моменту, когда бывший шериф закончил свою исповедь, Гомес Аддамс уже был вызволен из тюремного отсека и вновь выцеловывал тонкое бледное запястье своей жёнушки. К счастью для него всё закончилось весьма благополучно благодаря острому уму дочери, вот только сама Уэнсдей, вновь нахмурившись, произнесла следующее: ― Шериф, вам не кажется, что, судя по телам в морге, у маньяка, которого мы все ошибочно приняли за Ксавье Торпа, точно такая же манера и орудие убийства?.. Вы же не будете отрицать, что всех их отравили ядом белладонны, подмешанным в краски? ― Я даже не стану спрашивать, откуда ты об этом узнала, маленькая мисс, ― тут же переглянувшись с устало почесывающим свою отросшую щетину Донованом, делавшим вид, что он тут ни при чём, сказал бывший шериф. ― Но если ты намекаешь на семью Гейтс, то все члены их семьи давно мертвы, разве что Лорэл Гейтс, младшая сестра Гарета, остаётся… Но, по слухам, она уехала в Европу и там затонула в поездке на круизном лайнере. ― Это легко можно подстроить, не врут лишь кости, а их нет… Мэр Уокер, вы были знакомы с Лорел лично? ― Я общался с ней, когда брал показания по тому делу, но она тогда была ещё несмышлёным подростком, месяцем позже потерявшим вслед за братом и отца с матерью. ― И все же. Взгляните, возможно, это лицо вам покажется знакомым? ― Открыв фотографию Мэрилин Торнхилл на телефоне, протянутом ведьме Тайлером, Уэнсдей показала фотографию приветливой женщины мэру. ― Невероятно… это ведь и вправду она, но как? ― Это Мерилин Торнхилл ― новый преподаватель ботаники в Неверморе. ― Задумчиво подперев подбородок рукой, другой поддерживая её под локоть, произнесла Уэнсдей, пока всё внимание взрослых принадлежало ей. ― Значит, у неё имеется свободный доступ к необходимым растениям. Пока мэр вместе с шерифом внимательно рассматривали снимок на телефоне, раздалась ненавязчивая трель телефона Энид. На экране высветилось имя Юджина Отингера, поэтому Энид тут же поспешила ответить. ― Что такое, Юджин? ― как всегда радостным голосом начала девушка, но на другом конце трубки после невнятного всхлипывания раздалось совсем тихо, тихо и заполошенно: ― Как только вы ушли, пришла Бьянка и попросила Ксавье помочь ей с цветком для опыта в оранжерее. Их д.д.долго не было… ― начиная от волнения запинаться и компенсировать качество скоростью, проговорил Юджин. ― Юджин, я тебя совсем плохо слышу! Помедленнее, прошу, ― заткнув ладонью второе ухо, чтобы лучше услышать парня, попросила Энид. ―…И я уже стал волноваться, как тут же зазвучала тревога и все выбежали во двор, и я тоже. Вся школа на ушах! На Бьянку с Ксавьером напали неизвестные. Мисс Уимс уже прочесывает все окрестности, а родителей попросили покинуть территорию школы. Какая-то часть учеников покинула школу вместе с ними… но, Энид, что мне делать, ведь их до сих пор так и не нашли?.. ― в самом конце сбившись на почти что скулёж, пропищал паренёк, явно из последних сил стараясь не поддаться истерике. Вмиг всё внутри волчицы похолодело, а подняв свой взор на Тайлера, что стоял ледяным изваянием напротив неё, она встретилась с его огромными, полными немого ужаса глазами. ― Беда… К… кто-то напал на Ксавье и Бьянку… Они пропали!.. ― Сказав охрипло, тихо, она тут же посмотрела на переставших что-то между собой обсуждать взрослых, которые всё же успели расслышать эту информацию, пока Тайлер уже бросился в сторону выхода из участка. ― Донован, поднимай своих ребят, нужно связаться с Ларисой! ― видя проносящегося мимо них ко входу парня, крикнул. ― Чёрт… просил же! ― ринувшись к своей рации, в сердцах выругался шериф, но, увидев вихрастую макушку в дверном проёме, кинулся совсем в противоположную сторону за сыном. ― Тайлер!.. Но как бы шериф ни старался догнать парня, того уже и след простыл…
542 Нравится 556 Отзывы 160 В сборник
Отзывы (13)