ID работы: 12920654

Поттер на выбывание

Джен
R
Завершён
1818
Размер:
97 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1818 Нравится 1112 Отзывы 484 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 9. Сложные отношения

Настройки текста
15 февраля, 2010 г. Шотландия, Милнгави, дом Норта Салливана Аманда Питерс считала себя довольно умной. Три года назад из множества кандидатур именно её выбрали и приняли в аспирантуру в один из самых престижных университетов Великобритании. Аманда любила науку ещё с тех времён, когда на её шестое Рождество Санта в лице дяди Джона подарил ей «Набор юного химика», а не очередных кукол. Университет предоставлял базу для научной работы и изысканий, а также Аманда помогала в лаборатории на практикумах студентов. Именно в «Каледонии» она познакомилась со своим научным руководителем — Нортом Салливаном — человеком, который любил науку так же, как сама Аманда. Ещё до их очного знакомства она узнала разнообразнейшие слухи, ходящие между студентами и преподавателями о профессоре Салливане. Кто-то говорил, что тот ужасен, кто-то — что потрясающий, жаловались на его строгость, тут же аргументируя это щепетильностью и справедливостью. Рассказывали о его демонической внешности и харизме. Об интересной манере преподавания. И — о множестве разбитых сердец женской половины преподавательского состава и среди студенток. Не сказать, чтобы она была так уж заинтригована, но заведующий кафедрой явно был интересным типом, тем более, что работать Аманде предстояло именно в его лаборатории и если повезёт — заполучить профессора в научные руководители. Аманде повезло. Или нет, это как посмотреть. Но, по крайней мере, при личной встрече стало ясно, почему профессора в «Каледонии» прозвали «Лорд Салливан». Профессор был безупречен. И дело было не в аристократичных чертах лица, не в великолепной осанке, манерах, лоске и величавости, а в том, что всё это оставалось даже тогда, когда Салливан был облит «зазевавшейся аспиранткой» горячим кофе. Аманде до сих пор было стыдно и неудобно за испорченную белоснежную рубашку профессора. И ещё более — оттого, что она, глупо хлопая ресницами, оторопело окунулась в чёрные дыры чужих глаз, позабыв даже извиниться. Стало ясно, отчего ж все в него влюбляются. Было в Салливане что-то… что-то такое весьма притягательное. Несмотря на произошедший конфуз, профессор согласился стать её научным руководителем: ему понравилась её тема изысканий. Аманда считала себя умной и рассудительной, но… всё равно влюбилась, хотя и понимала, что вряд ли у неё есть шансы. Ей было стыдно за себя, но она не удержалась и выяснила, что у профессора нет официальной жены, а ещё что живёт тот в Милнгави. В этом посёлке жил дядя Джон со своей женой Греттой и сыном Заком. И Аманда зачастила к родне. Тётя и дядя мало общались с профессором. Всё, что удалось узнать: Салливан жил один, скромно, был вежливым и на него заглядывалась Трэйси Симпс — местная «разведёнка», которая искала себе третьего или четвёртого мужа. О том, где и кем работает профессор Салливан, тётя и дядя узнали от самой Аманды. Далее она постепенно доказывала профессору свою компетентность. У них даже завязались дружеские отношения. По крайней мере, профессор разрешил звать себя Норт — просто по имени. А однажды Аманда упомянула о тёте с дядей, к которым собиралась, и вынудила предложить её подвезти. С той поры Норт часто подвозил Аманду до родственников. Три с половиной месяца назад, во время празднования Хэллоуина, Аманду подрядили помогать, и ей пришлось надеть костюм ведьмы. Конечно, не страшной, а красивой. Иначе она бы не согласилась. Она завила волосы, сделав пышную кудрявую причёску, надела чёрную длиннополую мантию и остроконечную шляпу. В таком виде она сначала раздавала флаеры, а потом попросила Норта отвезти её в Милнгави, чтобы присмотреть за Заком, пока тот будет ходить по соседям, выпрашивая сладости. Когда Норт увидел её в этом костюме, у него сделалось очень странное лицо. Аманде даже показалось, что профессор побледнел, словно увидел призрака. Они ехали до посёлка в тягучем молчании, и всё, о чём думала Аманда, это о приятном запахе Норта, сидящего так близко, о руках Норта, крепко сжимающих руль, и его губах, о поцелуе… и каково это, поцеловаться с ним. Когда они приехали и остановились возле коттеджа Питерсов, Аманда решилась и, коснувшись плеча чуть вздрогнувшего профессора, заставила его посмотреть на себя. Показалось, что его взгляд был грустным, каким-то отчаянным и одновременно горел странным огнём. — Сейчас я вижу не вас, Аманда, — прожигая в ней дыру, волнующим баритоном сказал профессор. — А кого? — Девушку, в которую я был влюблён в юности, — ответил Норт. — Она умерла. — Умерла… — тихо переспросила Аманда, сердце как будто ухнуло куда-то в желудок. — Да, — криво усмехнулся профессор и посмотрел на заднее сидение. Аманда проводила его взгляд и увидела белые цветы. Лилии. Которые отчего-то не пахли, несмотря на количество. Аманда как-то не заметила их сразу. Даже на миг показалось, что цветы вообще появились только что. — Сегодня день её смерти, — каким-то потусторонним голосом сказал профессор и Аманда сглотнула тяжёлый ком в горле. — Простите, — прошептала Аманда и сама не поняла, как оказалась снаружи автомобиля. Её всю трясло. И всё же… И всё же… Это означало, что у неё есть шанс! Означало же? Даже если сначала она окажется просто заменой бывшей любви… то… Отчего-то Аманда проплакала всю ночь.

* * *

После того Хэллоуина с Нортом творилось что-то странное: тот был рассеян и часто скрывался в лаборатории, совершенно не обращая на Аманду внимания. Будто и не было тех откровений. Аманда решила выждать. Норт явно был увлечён каким-то исследованием и вплоть до Нового года что-то постоянно рассчитывал и читал пухлые книги на иностранных языках, чуть ли не на арабском, если судить по своеобразной вязи букв. С приближением февраля в исследованиях, видимо, случился прорыв, потому что Норт из измученного и задумчивого стал выглядеть довольным: за столько лет знакомства Аманда научилась это определять по его бесстрастному лицу. В прошлый понедельник она заметила необычайную обеспокоенность Норта, не волнение, а нечто иное. Непонятное. Салливан поставил её на замены своих лекций и заперся в лаборатории. Сначала Аманда подумала, что Норт на пороге какого-то открытия, и не мешала, но когда она невинно поинтересовалась, начать ли оформлять патент или, может, и вовсе делать ли заявку на Нобелевскую премию, Норт лишь отмахнулся и со среды вообще взял отгулы «по семейным обстоятельствам». Это по секрету сообщила Аманде секретарша ректора — Сидни, с которой она поддерживала приятельские отношения. Но… у Норта не было семьи. По крайней мере, тот никогда о ней не говорил и почти все праздники работал. В сердце Аманды поселилось какое-то тянущее чувство. Казалось, что вот сейчас решается нечто очень важное. Без неё. На телефонные звонки под предлогом уточнений по научной работе и лекций Норт не отвечал. Пропал без вести и без вразумительных объяснений. Позвонив тёте, Аманда узнала, что машина Норта, как и прежде, у его дома, то есть тот не уехал куда-то на похороны троюродной тётки или вроде того. Так что Аманда изводилась, не зная, что и думать. Когда профессор так и не пришёл на работу в понедельник, Аманда решилась «нагрянуть» в гости «по-дружески» с чем-то к чаю под предлогом помощи и всё тех же вопросов по поводу своих исследований. До Милнгави она доехала на такси. О том, что Норта может вообще дома не оказаться, Аманда старалась не думать, но такая вероятность существовала. А ещё была вероятность, что Норт встречается с какой-то женщиной… что ещё могло так резко выбить его из колеи? Аманда беспокоилась и не знала, как себя вести и что делать, но твёрдо решила, что… что в этот раз решится. И соблазнит профессора, которого давно хотела себе. Пусть и пользуясь тем, что она выглядит как его бывшая любовь. Пусть на время станет её заменой, но потом… потом он увидит и полюбит именно её! И, возможно, именно сейчас наступил этот момент! Возле дома Норта стоял знакомый «Ровер», и Аманда, заплатив водителю, вышла из такси. Волнение и любопытство заставили крадучись обойти дом. Сначала она хотела заглянуть в окно, но её внимание привлёк старый горшок с чахлым кустиком. Вспомнилось, что у её родителей, и у дяди с тётей, как и у всех примерных шотландцев, запасной ключ от дома находился под горшком с растением возле чёрного хода. Этот стоял ближе к фасаду, но… Все так делали, чтобы в случае чего соседи или знакомые могли войти, впустить полисмена или сантехника. Она приподняла старый горшок и с удивлением обнаружила ключ. Не то чтобы она не относила Салливана к «примерным», но представить, что к тому могут запросто входить соседи, не получилось. Впрочем, посмотрев внимательней, Аманда поняла, что ключ находится здесь очень давно, и решила, что это — ещё наследие старых хозяев. А затем Аманда услышала визгливый голос соседки Норта — той самой Трэйси Симпс и запаниковав, схватила ключ, добежала до входа и открыла двери. В тот момент то, что можно постучать или нажать кнопку звонка, в голову не пришло. Точней, пришло, но, во-первых, Аманде не хотелось, чтобы её выпроводили с порога. Она слишком многое поставила на кон: сделала красивую причёску, накрасилась, надела каблуки и влезла в платье, для которого пришлось скинуть три фунта. Во-вторых, ей совершенно не хотелось, чтобы о её унижении, в случае чего, узнала вредная соседка-конкурентка. А Симпс бы обязательно узнала. И всем рассказала в несуществующих подробностях. Уж лучше поговорить в доме и потом сделать вид, что всё так и задумано, чем… Её судорожные мысли прервал лёгкий удар током от ключа, и дверь открылась. Она вошла и почувствовала божественный аромат мяса. В животе заурчало, потому что за всеми раздумьями и переживаниями и подготовкой Аманда не ела… кажется, уже больше суток. А ещё боялась не влезть в платье, да. — Норт… ты дома? — спросила в пустоту Аманда, вдохнула поглубже, набираясь смелости, и прошла на кухню. От голода закружилась голова. — Вкусно пахнет… Ой! У Норта был гость. Незнакомец посмотрел на неё невероятно яркими зелёным глазами, их крупный разрез слегка уменьшали очки в прямоугольной оправе. Аманда на секунду залипла на длинные пушистые ресницы, ровный нос, чёрные слегка вьющиеся волосы, бледную анемичную кожу, присущую завсегдатаям ночных клубов. Парень был худой и изящный. Из ворота дорогой футболки выпирали тонкие ключицы. — Здрась-те, — удивлённо выдавил незнакомец, прервав немую сцену. Аманда сглотнула слюну, рассматривая салат и целую гору стейков. Это же… Она же не дура и всё поняла… Аманда сглотнула, едко подумав про себя, что ей даже и предъявить на всё это нечего. Они же просто коллеги и с некоторой натяжкой друзья. Норт издал хмык, похожий на смешок, посмотрев на неё с ног до головы, отчего Аманде стало совсем неловко, словно все её мысли и планы вывалили перед ней. — Мисс Питерс? — на четверть дюйма приподнялась чёрная бровь. — Чем обязан? У меня, кажется, отпуск. — Норт, — тихо сказал зеленоглазый, и Норт перестал буравить Аманду своими чёрными космическими дырами. Градус напряжения заметно снизился. — Присоединитесь к трапезе? — вопросительно уточнил парень, мило улыбнувшись. — Мой брат, видимо, решил меня хорошо откормить после… болезни. Так что еды достаточно и на троих. — Я… Да… — Аманда была готова сгореть от стыда за свои глупые мысли. Это брат Норта! Пусть они и не очень-то похожи, но, может быть, кузен или сводный. — Можно просто Аманда. — Тогда зовите меня Гарри, — снова улыбнулся брат Норта. Старший Салливан посмотрел долгим взглядом, от которого Аманде стало немного не по себе, а затем поставил перед ней тарелку и вручил приборы.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.