Поттер на выбывание

R
Завершён
2619
11
Размер:
217 страниц, 83 585 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2619 Нравится 1612 Отзывы 800 В сборник

Часть 2. Глава 17. Трое на одного

Настройки
       3 июля, 2020 г. Япония, Осака Постукивая пальцем по столу, Норт смотрел на часы. Уже девять утра, а в полдень у него был экзамен по зельям в Оммёдо. Разница во времени между Британией и Осакой составляла восемь часов. Это значило, что сейчас в Британии час ночи. Дети должны были прибыть в Лондон три часа назад: как раз к его обычному подъёму. — Мистер Салливан, вы что, увидели, что на улице хорошая погода, и решили прогуляться до дома пешком? — вслух проворчал Норт, испытывая беспокойство за Гарри и детей. Телефон-магофон, который Гарри сделал около полугода назад, чтобы координировать действия, когда они разбирались с Азиатской пневмонией, не отвечал. То ли закончился заряд, то ли был сложен в пространственное хранилище, а не в карман, то ли находился в чужих руках. Несколько раз Норт порывался воспользоваться домашним порталом, но не хотел потратить заряд. Для таких больших перемещений мало летучего пороха или собственной магии, требовались особые концентраторы, которые расходовали накопленную энергию для открытия этого континентального перехода. Портал Гарри начал делать ещё в мае, сказав, что они так разорятся на покупке межконтинентальных портключей или билетов на самолёты и проще вложиться один раз и изготовить стационарный семейный портал из Блэк-хауса в их дом в Осаке. Это решало многие проблемы обозримого и далёкого будущего, давало доступ к библиотеке, в целом запасную платформу и свободу перемещения, и Норт согласился с таким решением. Когда Альбусу Поттеру понадобилась новая порция зелий, Норт отправился в Британию и заложил в Блэк-хаусе «точку прибытия» одностороннего портала. Гарри смог переместиться в Британию и остался там, чтоб сделать портал уже из Блэк-хауса в Осаку, связать и закрепить оба перехода. Норт же отправился домой: магические трудовые договоры с Оммёдо и Хандаем никто не отменял, а каникулы у студентов и преподавателей начинались только через три недели. Гарри возвращался домой лишь на пару дней около недели назад, окончательно проверяя работу своего стационарного двустороннего портала. Выяснилось, что при переходе перезарядка концентраторов запускалась с той стороны, с которой был сделан переход, в этом смысле выгодней было перемещаться из Лондона в Осаку, чем наоборот. Блэк-хаус являлся родовым поместьем с хорошим магическим потоком, практически стоял на одном из них, и концентраторы могли перезарядиться в течение семидесяти часов, а если переход был совершён из Осаки, то концентраторы копили магию около шести суток. И то потому, что магический фон в Японии был выше всех в мире. По оценкам Гарри, с обычным магическим фоном, как в той же Америке, заряд бы аккумулировался целый месяц. Возможно, если поселиться, как и большинство местных магов, поближе к вратам Ифуядзака, то есть рядом с переходом в страну Изумо, то накопитель бы работал активней, всё же жили они в обычном маггловском доме, хотя и выбрали именно его из-за неплохого естественного фона. Возможно, раньше в районе стоял храм или дом располагался по силовым линиям оммёдзи, которые тоже были не дураки в перенаправлении энергии, в основном для защиты от демонов. Так что, по итогу, используй Норт портал, это бы заперло их в Британии ещё дней на шесть-семь. Внезапно со стороны лаборатории Гарри раздался специфический гул, за которым последовали шум и голоса. — Вы опоздали, — открыл двери Норт, чтобы увидеть троих отпрысков Лже-Поттера отчего-то без Гарри. — К-круто… — пробормотал слегка дезориентированный перемещением Альбус и, увидев его, вытаращил глаза. — Мистер Норт?! Мы что, правда в Осаке? Мы тот рычаг повернули, на котором было написано «Осака», и дверь как загудела, как засветилась и открылась сама. Джеймс не хотел туда идти, но я сказал, что раз Гарри — артефактор, то, наверное, это и есть та крутая штука, «решающая кучу проблем», о которой он мне писал в письме, когда поздравлял с днём рождения. Да и Кричер сказал, что хозяин перемещался из лаборатории. — Альбус, — прервал младшего из парней Норт, — а где Гарри? — Мы поэтому и пришли сюда, — подскочил к нему Альбус, чуть не обнимая и заглядывая в глаза. — Гарри захватили авроры прямо на платформе, когда мы из Хогвартса прибыли, и увели в Аврорат, а мы смогли от них отделаться и в Блэк-хаус пошли. Точнее, мы Кричера вызвать смогли, и он туда нас перенёс. И там ждали-ждали-ждали, но ничего не происходило, и Гарри всё не появлялся. Мы решили, что надо как-то вам сообщить о том, что случилось. Кричер сказал, что так далеко не может даже записку передать, а совиной почтой тоже не получится… Да и совы нет. И она лететь будет долго-долго до Японии. Он нам сказал, что, может, через тот камин странный, через который Гарри сюда, точнее туда, приходит, можно попробовать, и мы в лабораторию пошли. Там только эта дверь была, и на ней большое колесо со стрелочкой, а на дверях только одна надпись «Осака», мы ту стрелочку повернули на надпись, а оно как всё заработало! И вот мы здесь… — Сэр, пойдёмте обратно, вдруг его в чём-то обвинят, — подал голос старший из парней, который мялся у портала, продолжая держать сестру за руку. — Мы подумали, что это наш дедушка решил вмешаться, чтобы вы нас из Британии не забрали. Может, зря мы ушли? Может, надо было сказать, что… э… ну, что мы совсем не против уехать? — Джеймс мучительно покраснел, избегая встречаться взглядом. — Портал — это вам не дверь в сарае, мистер Поттер, — пробормотал Норт, снова заволновавшись. — Артефакту требуется перезарядка. Через него мы не сможем попасть в Британию как минимум пару дней. — Так долго?.. — разочарованно выдохнул Альбус. — Если с Гарри всё в порядке, он тоже не сможет последовать за вами, а должен будет ждать, пока дверь перезарядится, — взял себя в руки Норт, напоминая себе, что Гарри достаточно силён и образован, чтобы не нуждаться в няньках. Насколько он сам помнил, даже без особого обвинения в аврорате Британии могли продержать и сутки «для профилактики» или устрашения. Но в том, что Салливана-младшего можно запугать, Норт серьёзно сомневался. — Ой… — пробормотал Альбус. — А мы думали… Простите, сэр. Просто мы за него переволновались и хотели, чтобы вы знали. — Ничего страшного, — выдохнул Норт. — Вы всё сделали правильно. Гарри будет спокойней знать, что вы в безопасности. — Так думаете, с нашим опекуном всё в порядке? — тихо спросил Джеймс и внезапно признался: — Вдруг это я виноват? Мистер Артур Уизли, ну, наш дедушка, он приходил в Хогвартс, и меня вызывали к нему… Но он спросил только, как наши дела, и я ответил, что нормально. Это всё. Но, может быть, он что-то не то подумал?.. — Сомневаюсь, что вы в чём-то виноваты, мистер… — Пожалуйста, зовите меня «Джеймс», — перебил старший. — Когда вы говорите «мистер Поттер», это как ругательство звучит. — Хорошо, Джеймс, — выдохнул Норт, подумав, что на самом деле, если звать парня как своего студента, то они могут никогда не найти общего языка, а Гарри просил быть чуть помягче с Джеймсом, утверждая, что тот просто злится от того, что ничего не может поделать с ситуацией, и горюет по родителям. — Через три… уже два с половиной часа у меня будет экзамен в магическом университете. Вы голодны? — Нет, нас Кричер покормил, — застенчиво пискнула Лили и потёрла глаза, сдерживая зевок. — Значит, так, — кивнул Норт, — меня не будет дома следующих часов шесть, а вы, как я понимаю, ещё не перестроились на местное время. В Англии сейчас глубокая ночь. Ложитесь пока спать. Ваши комнаты по левую сторону в коридоре на втором этаже. — А как же Гарри? — спросил Альбус. — Я буду решать этот вопрос, — сказал Норт. — Впрочем, надеюсь, что его проблема только в том, что он не может использовать разряженный портал. Так что переживать пока не из-за чего. Как только он сможет, то свяжется со мной через специальный артефакт. — Хорошо, сэр, — Джеймс потянул к лестнице сестру и брата, закусывая губу. — Мы… постараемся не доставлять вам слишком много проблем. Э… Больше не доставлять. — Позже мне понадобится твоя помощь, Джеймс, — сказал Норт в спину старшего подростка и поймал его удивлённый взгляд. — Правда?.. После своего внезапно свалившегося отцовства Гарри накупил множество всяких маггловских книжек по воспитанию и общению с детьми, и Норт кое-что почитал из этой литературы. Читать он любил и справедливо считал, что никакое знание лишним не будет, да и без Гарри дома было тихо, пусто и скучно, а Норт отдавал себе отчёт, что с детьми у него никогда особо не было нормального контакта. Обучать студентов, уже почти взрослых, настроенных на учёбу, было не в пример легче, чем работать в Хогвартсе. К тому же в университете ему не приходилось быть заодно и «воспитателем-надзирателем», бегать за малолетними нарушителями и снимать баллы, а это любви студентов не прибавляло. С Альбусом Северусом как-то сразу сложилось: пытливый парень любил зелья, да и был положительно настроен как к Гарри, так и к нему. Альбус даже слегка напоминал Норту его самого, по крайней мере, в том, что касалось науки и интереса к различным процессам. Альбусу явно не хватало отца или какого-то взрослого авторитета, который воспринимал бы его серьёзно. Да и исцеление от ментальной болезни сказывалось в лучшую сторону. А вот с Джеймсом всё было сложней. Старший, кажется, вобрал в себя всё упрямство Поттеров и ни за что не хотел ничего менять в своей жизни, не понимая, что независимо от его желаний всё уже изменилось. Ситуация, в которой они оказались, могла переломить недоверие Джеймса, но требовалось что-то доверить и ему. Показать, что этот упрямый подросток нужен и важен. Общая ситуация и волнение за Гарри могли сплотить их, сделать семьёй, как мечтал Гарри, и дать время, чтобы Норт тоже стал для детей родным человеком, а не только братом их опекуна. Норту не хотелось бы, чтобы Гарри метался между ними и выбирал. Его устраивали их отношения и совместная работа, так что стоило приложить усилия, чтобы всё это осталось неизменным даже при наличии детей. В конце концов, дети вырастают, да ещё и должны учиться. — Правда, — кивнул Норт. — Если не стационарным порталом, то быстро в Британию можно попасть только межконтинентальным портключом. Этот способ перемещения доступен магам лишь после пятнадцати лет. Альбусу ещё четырнадцать, и это может плохо сказаться на магии. Собственно, поэтому Гарри так заморочился с порталом. Если задействовать связи и заплатить за срочность, то этот портключ можно получить в течение суток. В любом случае это будет быстрей, чем маггловским самолётом. Им лететь до Британии минимум пятнадцать часов, а о билетах надо позаботиться заранее. К тому же у вас нет маггловских документов, а использовать магию, чтобы пройти досмотры, не всегда хорошая идея. — Я читал, что у магглов очень много степеней защиты и полно всяких определителей. Можно себя выдать и нарушить Статут, — пояснил Альбус брату. — Так вы хотите взять Джеймса с собой, чтобы спасти Гарри? — Верно, сейчас отправлюсь заказать портключ, на всякий случай… Думаю, он будет готов к завтрашнему утру. Мы прибудем в Британию раньше, а вернёмся все вместе через портал, который зарядится через семьдесят часов с момента использования. — А нам что делать, сэр? — спросил чуть надувшийся Альбус. — Сейчас — ложиться спать, чтобы отдохнуть, а потом подождать меня, и мы познакомимся с тем, кто сможет присмотреть за вами, пока нас с Джеймсом не будет, — хмыкнул Норт. Дети заметно повеселели и ушли наверх, а Норт выдохнул. Кажется, первый раунд был за ним. К тому же разлучить мелких Поттеров, которые все вместе влипали во что-то общими усилиями, было явно хорошей идеей. В оставшийся час ему надо было успеть заказать портключ и переговорить со старейшиной клана Нура, благо пункт назначения для обоих дел до экзаменов был в одном месте. После того, как Гарри обзавёлся детьми и сразу отправился за ними в Британию через какого-то своего знакомого, Норт пробил и другие возможности. Оказалось, что они были и через клан Нура. Хотя, конечно, не стоило слишком часто просить и докучать просьбами. Но Норт решил подстраховаться. В конце концов, магофон мог у Гарри и сломаться или его изъяли авроры и не спешили возвращать. Да и мало ли, чем там руководствовались стражи порядка? Артур Уизли был весьма мутным типом, насколько Норт помнил. Ему до сих пор было удивительно, что этот своеобразный маг стал Министром Магии, да ещё и в третий раз. К тому же, кажется, сразу стал правой рукой Поттера, когда тот сам стал Министром. Так что возможно и то, что Уизли знал о подмене Гарри Поттера и пригрелся на тёпленьком местечке. Не исключается и вероятность, что Артур Уизли каким-то образом воздействовал на дочь — Джинни Поттер или даже под её личиной убил своего зятя. А Гарри, который внезапно появился, может его разоблачить. Перестраховаться определённо стоило, даже если его волнения и домыслы совершенно беспочвенны.       
2619 Нравится 1612 Отзывы 800 В сборник
Отзывы (11)