* * *
Назавтра в полдень вся компания из пяти учеников покинула больничный отсек. Замок был пуст. Наступившая жара совпала с окончанием экзаменов, и все, кто мог, отправились в Хогсмид насладиться всевозможными удовольствиями. Ребят больше он не привлекал, и они все вместе бродили вокруг замка, обсуждая удивительные события минувшей ночи и гадая, где теперь могут быть Сириус и Клювокрыл. Сидя у озера и наблюдая, как гигантский кальмар лениво вздымает над водой щупальца, Лизи присела под дерево около Драко, где когда-то сидели и ее родители. Гарри пытался утихомирить вновь спорящих Рона и Гермиону. — Ты правда не боишься меня? — спросила девочка у слизеринца. — Боюсь? — повторил он, не понимая до конца, что имеется ввиду. — Есть причины для этого? — Ну, знаешь… Все вокруг, кто знает о моем происхождении, только и говорят о том, что я могу пойти не тем путем… Стать, как отец… — И что? Пусть говорят, не все ли равно? У тебя есть прекрасные друзья, которым важна ты, а не что-то там. Я полностью с ними согласен. Они некоторое время молчали. — Порой мне кажется, что эти люди правы, — вдруг призналась девочка. Драко обернулся к ней. — Иногда мне снится один и тот же сон. Там я и Гарри стоим посреди развалин. Вокруг тела друзей, их окровавленные одежды и тишина... — Это сон, Элизабет. И не такое может присниться, учитывая все происходящее с вами из года в год. — Возможно, — девочка схватила с земли травинку и покрутила ее меж пальцев, растирая зеленоватый сок. Малфой следил за ее лицом и уловил в нем сомнения. — Я не буду требовать рассказать мне о том, что тебя тревожит, но хочу сказать, что выслушаю. Лизи закусила нижнюю губу и кивнула. Она покосилась на друзей, чтобы убедиться, что они не слышат ее, и тихо заговорила: — Каждый раз после этого сна я испытывала необычное чувство, которое никак не могла описать. Мне казалось, что это просто испуг после кошмара, но вчера я поняла, что ощутила то же самое, стоя на берегу озера и наблюдая, как Гарри спасает нас от дементоров. Мне в сознании мерещилось, словно я уже переживала эту ситуацию, возможно, не один раз. Словно меня настигло дежавю. И это пугает... Потому что вспоминая сон теперь, я почти уверена, что знаю, чем он должен закончиться... — Чем? — не сдержался Драко и задал вопрос. Лизи невольно взглянула на Гарри. Юноша чесал затылок, пытаясь уже не обращать внимания на то, как голоса Рона и Гермионы звучат все громче и громче. Драко нахмурился, предположив, что во сне девочки ее друг погибает. — Не думаю, что кто-то из твоих друзей так просто расстанется со своей жизнью, — спокойно ответил он. — Побыв с вами, я понял важное — если с одним что-то случается, то остальные тут же мчатся на помощь. Так что ваш Поттер точно не умрет. Лизи ничего не сказала. Увидев, что ее перстень перекрутился на пальце, она поправила его и заметила в черном камне искаженное отражение, долго высматривая в нем себя. — Ты прав, Драко. Это просто сон, — она натянуто улыбнулась и спешно перевела тему. — Кстати говоря, ты тоже мне нравишься. Парень замер, практически даже не дыша в этот момент. Он медленно повернул голову и увидел, что гриффиндорка нисколько не смущалась своих слов. Слизеринец ответно улыбнулся. — Знаю, — только и ответил он, закинув руку за шею девочки. После того как друзья успокоились и прекратили спор, они заметили, что эти двое сидели в обнимку. Они не стали им мешать, хотя Рон еще некоторое время продолжал тихо ворчать: — Если он сделает ей больно, я прибью его. Спустя час на поляну заявился Хагрид. Лизи и Драко поднялись и подошли ближе к остальным. — Ну, понимаю... нечего радоваться... как все вышло ночью, — загудел великан, широко улыбаясь. — Ну то есть, что Блэк опять сбежал, и все такое. Но угадайте-ка что? — Что? — спросил Гарри, изображая непонимающий вид. — Клювик! Он сбежал! Он на свободе! Я того... всю ночь праздновал... — Как замечательно! — воскликнула Гермиона, метнув на Рона, готового расхохотаться, укоризненный взгляд. — Я, видно, не привязал его как следует... — Хагрид сияющим взглядом озирал луга. — Я вот только беспокоился... утром... н-ну.. вдруг он где встретил профессора Люпина, но Люпин... говорит, никогда... то есть не ел никого в эту ночь... — Что? — растерянно спросил Гарри. — Да вы чо, не слыхали? Драко, ты-то ж точно должен был уже узнать об этом, — посерьезнел Хагрид. Он понизил голос, хотя вокруг не было ни души. — Ну, Снегг, значит... всем слизеринцам сказал... решил, верно, пусть все знают... Что профессор Люпин, он, вишь, того — оборотень. Ну его и носило по полям... прошлой-то ночью. Теперь он, понятное дело, собирает вещи. — Собирает вещи? — встревожилась Лизи. — Почему? — Почему, почему... — удивился великан столь странному вопросу. — Он перво-наперво нынче же утром отказался от должности. Не могу, говорит, подвергать риску, ежели еще раз такое выйдет. Гарри и Лизи вскочили на ноги. — Пойду повидаюсь с ним, — сказали они одновременно. — Но если он уволен... — послышались уже позади голоса друзей. — ... мы ничего не сможем поделать... — Все равно я хочу его видеть, — крикнул Гарри. — Встретимся здесь! — согласилась с другом Лизи.* * *
Дверь в кабинет Люпина была приотворена. Он уже упаковал почти все вещи. Возле потрепанного чемодана стоял пустой бак, где когда-то сидел гриндилоу. Рядом с ним стоял Габриэль, стараясь что-то высмотреть в этой пустой емкости. Профессор склонился над чем-то у себя на столе и на стук поднял взгляд. — Я видел, что вы идете, — улыбнулся он, указав на пергамент, который разглядывал. Это была Карта Мародеров. — О-о-о, здравствуйте, молодежь! — сразу встрепенулся Змей и, подойдя ближе, взлохматил волосы подросткам. — Прекрати, Габриэль! Я же не маленькая девочка, люди не поймут, если я лохматая ходить буду! — нахмурилась Лизи. — Ох, все эти ваши девчачьи штуки. Никогда не понимал, — махнув рукой, пепельноволосый присел в кресло Люпина. — Ну рассказывайте, зачем сюда явились? — Мы сейчас говорили с Хагридом, — начал Гарри. — Он сказал, что вы, профессор, уволились. Но ведь это неправда? — продолжила Лизи. — Боюсь, что правда, — ответил Люпин, выдвигая ящики стола и выгружая содержимое. — Пододвинься, Габриэль. — Но почему? Министерство магии уверено, что вы помогали Сириусу? — все еще продолжали подростки. Люпин подошел к двери и закрыл ее. — Нет. Профессор Дамблдор сумел убедить Фаджа, что я хотел спасти вам жизнь, — он вздохнул. — Но для Северуса это была последняя капля. Думаю, особенно сильно его задела потеря Ордена Мерлина. Вот он и… хм... как бы случайно... проговорился сегодня за завтраком, что я — оборотень. — Но вы ведь не из–за этого уезжаете? Люпин горько усмехнулся. — Завтра прилетят совы с письмами от родителей. Они не захотят, Лиза, чтобы оборотень учил их детей. И после минувшей ночи я разделяю их точку зрения. Я мог укусить любого из вас... это не должно повториться! — Но вы замечательный, самый лучший преподаватель защиты от темных искусств! Не уезжайте! — взмолился Гарри, но вот Лизи решила промолчать, ибо понимала всю сложившуюся ситуацию. Люпин покачал головой и ничего не ответил мальчику. — Директор утром сказал, что ночью вы спасли несколько жизней, ребята. Если я и вправе чем-то гордиться, то это вами двумя. Вы действительно многому научились. Расскажи о твоем Патронусе, Гарри. — Откуда вы это знаете? — изумился тот. — Что же еще могло прогнать дементоров? Гарри рассказал ему, что произошло, и Люпин снова улыбнулся. — Да, твой отец всегда превращался в большого оленя. Ты правильно угадал... поэтому мы и прозвали его Сохатый. — Почему ты хмуришься, Лиза? Тебе не к лицу, — спросил Габриэль у своей племянницы. — Ты теперь же… Раскрыл свою личность. Так и будешь продолжать скрываться в облике змея? — девочка внимательно следила за его эмоциями. — Ну… — пепельноволосый поднялся и подошел к окну, — для всего мира я мертв, Элизабет, — он говорил очень серьезно, то ребячество ушло, словно никогда и не присутствовало. — И я хочу, чтобы так и оставалось. Моя задача оберегать тебя, моя девочка, и я буду ей следовать. Так что для всех, кому знать не нужно, я обычный змей, что вечно прячется у тебя под мантией. — Вообще-то, я не такой уж и ребенок. К тому же дом моего дедушки требует внимания, — начала Лизи осторожно. — Так что ты, как Грин-де-Вальд, просто обязан следить за ним. А я… — она проглотила ком в горле, — хотела бы… я… Мне нужно узнать все о себе и своей семье, понимаешь? — выпалила она сразу. Габриэль усмехнулся, обернувшись в пол-оборота. — Значит на твоих каникулах именно этим и займемся, — Змей понимал к чему клонит девочка. — Я не отпущу тебя одну. Я знаю, что ты сильная, и друзья твои не отстают, но у меня осталась только ты, я не могу позволить случиться плохому. — Ты не будешь меня отговаривать? — удивилась Лизи. — То, что я хочу сделать, может показаться странным… — Все что твоей душе угодно, — веселье вновь появилось в голосе Габриэля. — Главное не убивать кого-то. Не хочу потом тебя из Азкабана вытаскивать. Лишние хлопоты, понимаешь? — Ч-ч-чего? — Лизи недоуменно поглядела на уже бывшего профессора, пытаясь понять, правильно ли она все услышала. И, судя по встревоженному лицу оборотня, все верно. — О, Мерлин! Дай сил и терпения всем его окружающим людям, — Люпин отчаянно вздохнул, а затем бросил последние книги в чемодан, задвинул ящики стола и повернулся к ученикам. — Вот, возьми, Гарри, я это подобрал в Визжащей хижине прошедшей ночью, — он протянул мальчику мантию-невидимку. Поколебавшись, отдал девочке и Карту Мародеров. — Поскольку я больше не преподаватель, могу не чувствовать угрызений совести, что возвращаю вам и это тоже. Мне она больше не пригодится, а вы с друзьями, полагаю, найдете ей применение. Только, Лиза, держи при себе. Я тебе больше доверяю. — Конечно! — сразу встрепенулся Габриэль. — Она ж вся в меня, — на это профессор только покачал головой. Гарри с улыбкой взглянул на Карту. — Вы однажды сказали, что Лунатик, Бродяга, Сохатый, Змей и Хвост наверняка захотели бы выманить меня из школы... вот бы они повеселились... — Да, конечно, — Люпин закончил сборы и закрыл чемодан. — Без тени сомнения заявляю, Джеймс был бы страшно разочарован, если бы его сын не нашел ни одного потайного выхода из замка. В дверь кто-то постучал. Гарри и Лизи поспешно спрятали у себя эти вещи. Это был профессор Дамблдор. Он ничуть не удивился, застав в кабинете еще троих, помимо Люпина. — Ваш экипаж у ворот, Римус. — Спасибо, директор. Люпин поднял старый чемодан и пустой бак из-под гриндилоу. — Что же, Гарри, Лиза, прощайте. Учить вас было истинным удовольствием. Уверен, мы когда-нибудь еще встретимся, — он повернулся в сторону своего старого приятеля, но тот уже сгреб его в братскую охапку. — И ты, малыш Змей, береги себя. Все-таки я рад, что ты жив, мой дорогой друг. — Мы просто обязаны выпить! Все вместе, — пепельноволосый разомкнул объятия. — Конечно, — кивнул бывший профессор. — Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь... — До свидания, Римус, — сказал Дамблдор. Люпин взял под мышку бак, и они с Дамблдором обменялись рукопожатием. Улыбнувшись еще раз детям на прощанье, оборотень быстрым шагом вышел из кабинета. Гарри сел в опустевшее кресло, хмуро уставившись в пол. Лизи встала рядом, понимая причину его не лучшего настроения. Габриэль и Дамблдор были все еще тут. — Почему ты так расстроен, Гарри? — спросил директор. — После этой ночи ты со своими друзьями вправе собой гордиться. — А что такого произошло? — с горечью заметил мальчик. — Петтигрю ведь сбежал... — Очень многое, мой дорогой. Ты помог установить истину. Спас невиновного человека от ужасной судьбы... "Ужасной". Что-то шевельнулось в памяти у Лизи. — "Еще более великим и ужасным, чем когда–либо раньше..." — Профессор Дамблдор... Вчера во время последнего экзамена у профессора Трелони... она стала очень странной... — воскликнула девочка. — В самом деле? — удивился Дамблдор. — М-м-м... Ты хочешь сказать — еще более странной, чем обычно? — Да, вроде того... Она сказала, что еще до полуночи слуга Волан-де-Морта вернется к своему хозяину... Сказала, что слуга поможет ему вернуть силы… что… отец с каким-то мальчиком ищет пути увидеть меня… — Лизи посмотрела на Дамблдора. Где-то сбоку нахмурился Габриэль, вопросительно покосившись на старика. — А потом вдруг пришла в себя и не помнила ни слова из того, что говорила. Могло это быть... могла она действительно предвидеть будущее? Но на директора история не произвела особого впечатления. — Знаешь, Элизабет, полагаю, что могла, — произнес он задумчиво. — Чего не бывает! Выходит, она уже сделала три настоящих предсказания! Надо бы прибавить ей жалованье... — Но... — девочка вдруг виновато опустила голову, — Это все из-за меня… Я тогда догнала его, в лесу, но… отпустила. Он вновь сбежал. Моя вина… — Нет! — воскликнул Гарри. — Это ведь я отговорил его убивать. Из-за меня Сириус и профессор Люпин не убили Петтигрю! — Нет, не ваша. Да и ничья, в общем-то, — безмятежно ответил директор. — Неужели ваше приключение с Маховиком Времени ничему не научило? Последствия наших поступков всегда так сложны, так разнообразны, что предсказание будущего и впрямь невероятно трудная задача. И профессор Трелони — храни ее Бог — живое тому доказательство. Это был замечательный поступок — то, что вы оба спасли, в какой-то степени, жизнь Петтигрю! — А вдруг он поможет Волан-де-Морту вновь обрести силу?! — сказал мальчик, много раз уже подумавший над этим. — Петтигрю обязан вам двоим жизнью, мои дорогие. Вы послали к Волан-де-Морту того, кто перед вами в неоплатном долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому, между ними создается связь... или я сильно заблуждаюсь, но вряд ли Волан-де-Морт захочет, чтобы его слуга был в долгу у Гарри Поттера. Хотя связь с тобой, Элизабет, все же ему на руку. — Но я не хочу, чтобы между мной и Петтигрю была связь! — вскипел мальчик. — Он ведь предал моих родителей! — Это самые сокровенные глубины магии, Гарри, ее непостижимая суть... Но поверь: может быть, наступит день, когда ты будешь рад, что сохранил жизнь Питеру Петтигрю. Я очень хорошо знал твоего отца — и в Хогвартсе, и позже... Он тоже пощадил бы Петтигрю, я в этом уверен. Гарри посмотрел на Дамблдора. — Прошлой ночью... Я подумал это мой отец создал Патронуса... Когда я увидел на той стороне озера самого себя, то решил, что вижу его... — Тебя можно понять, — тихо проговорил директор. — Тебе, как и твоей подруге, наверное, уже надоело это слышать, но ты и в самом деле необычайно похож на своего отца — Джеймса. От матери у тебя только глаза. — Копия… — поддакнул Габриэль. — Это была глупость, — мальчик покачал головой. — Я же знал, что он умер. — Ты думаешь, что мертвые, которых мы любили, навсегда нас покинули? Но ведь мы их зовем, когда нам плохо, — директор в этот момент вперился взглядом в лицо девочки. — Иногда даже они сами к нам приходят в трудную минуту, — взгляд вновь вернулся на мальчика. — Твой отец живет в тебе, Гарри, и он, очевидно, явил себя, когда ты так в нем нуждался. Да как иначе ты смог бы сотворить именно такого Патронуса? Этой ночью Сохатый вновь вышел в поле. Ох… Сириус мне поведал вчера, как они стали анимагами, — улыбнулся директор. — Неслыханное достижение! Как, впрочем, и то, что они сумели скрыть его от меня. Тогда-то я и вспомнил, как странно выглядел тот твой Патронус. Помнишь, который атаковал дементоров на матче Гриффиндор — Когтевран. И ты вправду видел отца этой ночью, Гарри. Ты нашел его в своем сердце. Лизи вспомнила тот случай, еще в поезде, когда увидела странный силуэт. Девочка уже хотела что-то сказать, но профессор ее опередил: — Все верно, милая. Необычное у тебя украшение, ты так не думаешь? Ох, сколько меня еще дел ждет… Габриэль, не хочешь ли ты заглянуть ко мне в кабинет? Выпить чаю? Так давно не виделись, а так хочется узнать как дела у племянника моего лучшего друга. — Конечно, профессор. Только вот мне лучше… приползти. — Буду рад, если прокатишься на моих плечах. И Дамблдор со змеем на шее вышел из кабинета, оставив детей в полном смятении. Никто в Хогвартсе не узнал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли Сириус, Клювокрыл и Петтигрю. Сколько догадок выслушали пятеро друзей в последние дни перед каникулами! Но ни одна не была и близка к истине. Пенси Паркинсон дружба Драко с гриффиндорцами, а в особенности с Лизи, привела в ярость. Оскорбления и гнусные шутки так и лились потоком из ее рта, вот только слизеринец мог одним лишь взглядом ее заткнуть. А вот Перси Уизли больше возмущало бегство Сириуса Блэка. — Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его подружкой Пенелопой. Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, несмотря на то что друзья совершили почти невозможное для спасения Сириуса, Лизи никогда еще не встречала конец учебного года в столь скверном расположении духа. Разумеется, не одну ее огорчил уход профессора Люпина. Все его ученики переживали отставку профессора. — Кого же они нам дадут в будущем году? — уныло вопрошал Симус Финниган. — Может, вампира, — размечтался Дин Томас. Но не только отъезд Люпина расстраивал девочку. Она постоянно думала о пророчестве профессора Трелони: где прячется Петтигрю, добрался ли до тайного убежища Волан-де-Морта, вернул ли уже отцу силу? И что это за мальчик, о котором говорила прорицательница? Элизабет была решительна настроена этим летом найти семью Реддл. Они ведь обычные магглы, а значит живут где-то в Лондоне. Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра. Все друзья сдали все успешно. Перси получил-таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли скудные баллы по СОВ. Но зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре близнецов в квиддич, третий год подряд победил в межфакультетском соревновании. Так что прощальный банкет проходил среди вновь красно-золотого убранства, и гриффиндорский стол был самый шумный из всех. Даже Лизи, на время забыв о всех проблемах, ела, пила и смеялась наравне со всеми гриффиндорцами. Когда на следующее утро "Хогвартс-Экспресс" отошел от станции, а Драко, создав еще больше школьных слухов своим поведением, присоединился к уже своим друзьям, Гермиона поведала неожиданную новость. — У меня сегодня был разговор с профессором МакГонагалл... перед самым завтраком. Я решила бросить изучение магглов. — Ты же сдала этот экзамен с невероятно высоким баллом! — не поверил своим ушам Рон. — Да, — вздохнула Гермиона. — Но еще одного такого года мне не выдержать. С этим Маховиком Времени я чуть с ума не сошла... короче, я сдаюсь. Без прорицания и магглов я опять буду учиться по обычному расписанию. Может, конечно, еще что-то придется подкорректировать. — До сих пор не могу смириться с мыслью, что ты не рассказала нам про этот Маховик, — обиженно пробурчал рыжеволосый. — Мы ведь твои лучшие друзья... — Но я дала слово не говорить никому! — А мне понравилось, — сказал Драко, тем самым хвастаясь перед рыжеволосым, что все-таки, в отличие от него, побывал в путешествии во времени. — Было необычно. Лизи и Гарри молча наблюдали, как башни Хогвартса постепенно скрываются за горой. Они увидят их опять лишь через два долгих месяца... — Не вешайте нос, ребят! — Гермиона посмотрела на них. — Я не вешаю, — поспешно отозвался Гарри. — Просто задумался о каникулах. — Я тоже о них думаю, — заметил Рон. — Вы вдвоем обязательно приедете к нам. Я договорюсь с мамой и папой и позвоню тебе, Гарри — теперь я знаю, как пользоваться фелетоном... — Телефоном, Рон,— поправила его Гермиона. — Вот тебе бы не помешало заняться изучением магглов на четвертом курсе. Рыжеволосый только отмахнулся. — Я бы и тебя, Малфой, позвал, но… — Не стоит, иначе отец совсем крышей поедет от такой новости. — Этим летом чемпионат мира по квиддичу! Там и встретимся все вместе. Только вот, Лизи… если ты собралась путешествовать в поисках своей маггловской семьи, то как мне с тобой связаться? Все посмотрели на рыжеволосого, как на самого глупого человека на этой планете. — Я буду в Англии, Рон… У меня есть Куро… К тому же, твоя Стрелка, на крайний случай, знает, где находится поместье Грин-де-Вальд. — Точно! — воскликнул Драко. — Мы же прошлым летом так и не смогли встретиться. Но это лето мы проведем вместе. Лицо девочки вмиг покраснело, а из-под ворота вылез Змей, сполз на пол и принял человеческий облик. Руки его были сложены на груди, лицо хмурилось. — Вот как… — заговорил он грозно. — Тебя и правда ждет удивительное лето, Драко Малфой… — Так вот что Люпин имел ввиду, — кивнула Гермиона. — Смотрите, — вдруг сказал Рон, — что там такое за окном? Обернувшись, все посмотрели наружу. За стеклом металось что-то маленькое и серое: крошечная сова несла письмо, которое было чересчур велико для нее. Она была так мала, что едва справлялась с воздушным потоком, обтекающим вагон. Гарри быстро опустил раму, высунул руку и поймал малютку. Мальчик осторожно внес ее внутрь. Уронив письмо на сиденье, сова весело запорхала по купе, явно довольная, что выполнила поручение. Величественная Букля и гордый ворон Куро неодобрительно щелкнули своими клювами. Живоглот привстал, следя за гостьей хищными желтыми глазами. Заметив это, Рон осторожно поймал сову, и кот остался ни с чем. Гарри подобрал письмо, оно было адресовано ему. Он вскрыл его и ахнул: — От Сириуса! — Что? — в один голос воскликнули остальные. — Читай вслух! — "Дорогой Гарри! Надеюсь, ты получишь это письмо еще до того, как встретишься с дядей и тетей. Не знаю, как они относятся к совиной почте. Мы с Клювокрылом в надежном месте. Не хочу говорить где — на случай, если письмо попадет не в те руки. Эта сова — не самый лучший почтальон. Но я не смог здесь найти ничего лучшего, и вдобавок, она, похоже, искала работу. Не сомневаюсь, что дементоры все еще рыщут в поисках моего следа, но сюда им не добраться. Хочу на днях мельком показаться одному-другому магглу, как можно дальше от Хогвартса. Так что охрану замка в ближайшее время снимут. Все-таки эти стражи чуть не убили Лизу. Кстати, передавай ей и этому склизкому привет. Я кое-что не успел тебе рассказать во время нашей короткой встречи. Это я прислал тебе "Молнию»..." — Вот видите!— торжествующе произнесла Гермиона. — Я же говорила, что это от него! — От него! Но заклятия–то он не накладывал! — возразил Рон. — Ой! Крохотная сова, которая дружелюбно ухала, уютно устроившись у него в руке, ухватила рыжеволосого за палец — хотела, наверное, выразить ему свою симпатию. — "Живоглот отнес мой заказ на почту от твоего имени. Но золото я распорядился взять в "Гринготтсе" из моего личного сейфа номер семьсот одиннадцать. Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать лет рождения. И прости меня, что я тебя и Лизу напугал той ночью, год назад, когда ты ушел из дома дяди. Я хотел хоть одним глазком взглянуть на вас двоих перед дальней дорогой на север. Но, боюсь, мой вид встревожил вас двоих. Посылаю еще кое-что, это скрасит четвертый год в Хогвартсе вам двоим. Попроси и у Лизы прощения от меня. Я дорожу вами двумя, вы мне оба, как собственные дети. Если я вдруг понадоблюсь, черкни словечко и, желательно, адрес куда посылать письмо Габриэлю с его "девочкой". Твоя сова доставит мне письмо. Вскоре напишу снова. Сириус". — Что там еще, Гарри? — спросила Лизи. Гарри с нетерпением заглянул в конверт. Там был еще один кусок пергамента. Он быстро пробежал его глазами. — "Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещение деревни Хогсмид по выходным". Для Дамблдора это будет законное разрешение! — ликовал мальчик. — Подождите, здесь еще постскриптум... "P.S. Думаю, твой друг Рон пожелает взять эту сову, ведь по моей вине у него больше нет крысы. Мы с Габриэлем не знали, как извиниться перед мальчиком, так что считаю это должно хоть как-то загладить вину". У Рона широко открылись глаза. Миниатюрная сова возбужденно заухала. — Взять эту сову? — повторил он с сомнением в голосе. Мгновение внимательно разглядывал сову, перевел взгляд на всех присутствующих поочередно и вдруг, к величайшему изумлению Гермионы, поднес птицу к самому носу Живоглота: пусть хорошенько обнюхает. — Ты как считаешь? — спросил он у кота. — Это настоящая сова? — Живоглот заурчал. — Ему я верю, — удовлетворенно кивнул рыжеволосый. — Сова моя! И вот друзья сошли на станцию. Семейство Уизли нахмурилось, увидев, как Драко пожимал руку Рону и что-то воодушевленно говорил. Они стали подходить ближе. — Я говорю тебе, Малфой, я тебя раскатаю на поле, — ответил рыжеволосый блондину. — Ага, мечтай, Уизли. Кстати… — слизеринец как-то смущенно провел рукой по волосам, — у меня же есть старые метлы. Они хорошие, даже, можно сказать, новые. — Ты это серьезно? — сразу встрепенулся Рон. — Да я только рад буду! — и, смутившись своей реакции, стыдливо отвернулся. — В смысле… было бы хорошо… спасибо… я… — Я твой друг, Уизли, — перебил его Драко. — Не за чем больше меня стесняться. Все что я говорил — забудь. Глупости и только… — Ладно, — увидев своих родителей, что шокировано наблюдали за разговором, рыжеволосый попрощался с друзьями и пошел к ним. Гермиона поступила точно также. — Черт, — Гарри кивком указал на стоящих вдали Дурслей. Его лицо виновато скривилось, видно, вспомнил, как поступил с дядей прошлым летом. Внезапно опомнившись, он обернулся к Элизабет. — Я же не извинился за то, как повел себя в хижине. Прости, пожалуйста. Не знаю, что на меня нашло. Как будто разум совсем поплыл от злости... Но я, конечно, был зол не на тебя. Это в целом! Девочка улыбнулась и успокоила его, заверив, что не обижена и даже не собиралась обижаться. Поттер выдохнул и усмехнулся: — Пойду я, а то очень уж хочется узнать, как себя поведут родственнички, узнав, кто мой крестный. Увидимся! Мальчик пошел к Дурслям. — Что же… — заговорила Лизи, — и нам надо прощаться. — Нет, — сказал Драко. — Нам ведь еще вместе добираться домой. А затем, когда я разберу свои вещи, то с радостью могу прийти в гости. Если, конечно, кто-то не против, — он многозначительно посмотрел на хмурого змея. — Ой, да не обращай ты внимание на него. Старый дед уже, а все заняться нечем, — чешуйчатый сузил глаза и посмотрел на свою племянницу. — Что хмуришься? Тебя это не красит, — передразнила она его. Драко уложил свой багаж с багажом Лизи на тележку и пошел вперед, ища своих родителей. Как же заблестели глаза Люциуса, когда он увидел, как его сын увлеченно беседует с Элизабет, а та в ответ также весело отвечает. — Здравствуйте, — приветствовал он девочку, склонив голову. — Я рад снова видеть вас, мисс Реддл. Надеюсь, вам интересно в обществе моего сына? Подростки переглянулись: они уже знали, почему Малфой-старший себя так ведет. Надеется на полезное знакомство, вот только… кто решил, что Лизи на чей-то стороне? Кто решил, что для нее вообще существуют другие стороны?