Наследие: искупление

NC-17
В процессе
487
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 055 страниц, 474 246 слов, 93 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
487 Нравится 762 Отзывы 180 В сборник

Глава 4.1: "Связь сквозь время"

Настройки
      Пахло чем-то горьким. Как полынью на уроке зельеварения. И тело ощущало ту же зябкость, как от холода подземелий. Только вот высоко сияло полуденное солнце посреди яркой синевы и дул приятный теплый ветерок.       Все казалось таким противоречивым.       Внезапно в глазах стало темнеть. Тучи резко хлынули по небу, быстро скрывая желтый фонарь. В нос ударил резкий запах металла. Во рту собиралась тягучая слюна. Что-то бегало по спине дрожью. Противное чувство. Его так и хочется содрать с себя ногтями. Вырвать откуда-то из глубины.       — Прости, — шептал знакомый голос. — У меня нет иного выбора. Ты же видела предсказание... Таков финал...       Да, определенно. Чувство напоминало страх. Он возвышался над всем, туманя разум, заставляя челюсть тихо биться зубами друг о друга. Все остальное поглощалось. Гнев превращался в уныние. Уверенность пала до беспомощности. Так сильно хотелось убежать... так сильно хотелось...       — Теперь мы оба знаем правду. Нет больше смысла притворяться.       Это точно был Гарри, но глаза все еще наблюдали за небом. Было ощущение, что он поднял палочку и направлял перед собой. На нее, стоящую перед ним на коленях.       — Нет выбора, Лизи... Только один из нас... Кому-то придется умереть...       На щеку упала первая капля дождя. За ней еще одна. Еще. Голос продолжал говорить, а девушка, поглубже вздохнув, медленно повернула голову. Взор упал на край чей-то мантии. На языке вертелось имя. Но рот, как под действием заклинания, не смел произнести ни звука.       — Мне правда жаль, что все пришло к этому. Но именно тебе придется стать этим кем-то...        Элизабет распахнула глаза, ощутив, как перстень обжег руку, и резко села. Судорожный вздох вырвался наружу, пока осознание медленно вливало в голову информацию о том, что приснился страшный сон. Всего лишь дурное сновидение. Кошмар. Правда очередной...       Девушка до неприятных покалываний зажмурилась, приводя мысли в ясность. Из приоткрытой форточки в спальню залетал холодный ночной воздух, и на коже вскочили мурашки. А судя по звукам, по стеклу тарабанил ливень.       — Твою мать, именно сегодня?       Лизи чертыхнулась, вскакивая на пол, и подошла к окну, выглядывая наружу. Дождь был настолько сильный, что ничего нельзя было разглядеть. Девушка прикусила язык, когда появилось желание обматерить все, на чем свет стоит. Да как следует.       — Блфт... — промямлила она невнятно, покосившись на прикроватную тумбу с часами.       Время показывало половину третьего, и к разочарованию от плохой погоды добавилась досада.       Впрочем, все каникулы были такими.       Прошло вот уже несколько недель с тех пор, как они с Габриэлем вернулись в поместье. Казалось, им следовало наслаждаться отдыхом, проводить вечера вместе и узнавать друг друга. Но все было вовсе не так. Прежняя радость в Хогвартсе от воссоединения родственников тут, дома и наедине, оказалась непосильно тягостной. Ступив на порог, Габриэль и Элизабет замерли, не понимая, как им дальше жить. С одной стороны, он открылся ей, показал себя спустя столько лет... Но с другой, оставался "мертвым". А девушка не знала с чего начать, как подступить. Как чужие, они продолжали выходить по утрам в коридоры, улыбаться и изображать из себя самых счастливых людей.       Оба ощущали неправильность происходящего.       Но запланированная на сегодня поездка к Реддлам была хорошей возможностью улучшить отношения. Правда, дождь, который, кстати, стал первым за все эти недели, как будто предвещал что-то. От подобных размышлений Лизи все-таки громко выругалась. Она отвернулась от окна и посмотрела на кольцо.       Мысли об отце наполнили ее голову еще большим шумом. Вернется ли он? И что тогда? Обнять его или оттолкнуть? И нужны ли ему ее объятия? Может быть, он уже забыл о ней? А вдруг Габриэль и Дамблдор врут, и отец никогда не любил ее? Может, вовсе бросил!       Элизабет передернула плечами и слабо постучала себя по щекам, пытаясь взбодриться. И чего это она загрустила, когда всего несколько часов назад смеялась вместе с Драко! Слизеринец пытался научить ее летать на метле, но сколько ни старался, Лизи только переворачивалась вверх ногами, с грохотом падая на землю. И кто бы мог подумать, что именно полеты на метле станут для нее такой проблемой.       Наверное, Драко был единственным, кто поднимал настроение девушке. Парень старался навещать ее как можно чаще. Поместье Малфоев находилось через три пустующих участка. Путь от дома к дому занимал не больше получаса. Тема, что затрагивалась у озера в Хогвартсе, больше не поднималась. Оба подростка помнили об этом, но в силу неопытности боялись обсудить.       Воспоминания о Малфое вызвали у Элизабет глупую улыбку. Она смутилась и спряталась в ладонях.       Драко повзрослел. И коснулось это не только его внешности. Да, несомненно, он стал выше, тело набрало еще более спортивную форму, а черты лица отбросили последние следы детского обаяния. Он становился мужчиной. В том числе и характером. Прежнее желание съязвить заменилось отличной харизмой и прекрасным уместным чувством юмора. Высокомерие — уверенностью. Желание похвастать — действиями, доказывающими свою правоту. Лизи нравились эти изменения. Порой слишком сильно...       Из коридора послышались звуки шагов.       Нахмурившись, Элизабет тихо подошла к двери, аккуратно приоткрыв ее и выглянув в щелку. Она заметила Габриэля, стоящего у прежней комнаты Луизы. Туда он еще никогда не заходил. Его руки чуть подрагивали, а громкое дыхание неровно сотрясало воздух.        — Мне давно уже пора с тобой попрощаться, сестра, — донесся его шепот, и пальцы коснулись дверной ручки. — Пока этого не случится, я не смогу в полной мере оберегать твою дочь. Мне очень жаль за то, что я сделал...       Мужчина толкнул дверь и скрылся в комнате. Лизи недолго помялась на месте и беззвучно вынырнула наружу, на цыпочках подойдя ближе. Шепот родственника все еще был слышен.       — ... думая о твоей смерти, я думаю о собственной. Но не могу прийти к тебе сейчас. К вам не могу. Здесь все еще есть она. Так что Римус прав. Мне пора отпустить тебя, сестра. Я должен заботиться о Лизе. У нее не было семьи по моей вине. Но обещаю, что отдам всю свою любовь ей, Луиза. До самой последней капли, пока не настанет мой последний миг...       Лизи дернулась от последней фразы и отпрянула. Услышав голоса эльфов, она быстро вернулась к себе в спальню.       — "Пока не настанет мой последний миг..." — вертелось в голове. — "...последний миг..."       Девушка закрыла форточку и легла обратно в кровать. Через пару минут в коридоре кто-то прошел и остановился у двери. Реддл закрыла глаза, когда услышала, как та скрипнула и в проходе показался силуэт Габриэля, который подошел к ней. Грубая рука с заботой подоткнула одеяло сбоку.       — Надеюсь, я хоть немного тебе нужен... Иначе все зря...       

* * *

      Когда Элизабет представляла себе дом Реддлов, она воображала его совершенно по-разному: от землянки до дворца, от бедной хижины в лесу до резиденции подле министерской квартиры. Однако реальность оказалась хуже некуда. Перед ней предстал заброшенный домик с разбитыми окнами, заросший неухоженным плющом. Вокруг витал болотный смрад. Судя по ошеломленному виду Габриэля, он тоже был в шоке.       — Ну... — протянул он, держа над ними двумя зонт. Ливень с ночи нисколько не утих. — По крайней мере... думаю... да...       Сказать ему было явно нечего. Вдвоем они, набравшись не то смелости, не то отбросив неприязнь, зашли за кривую калитку и побрели к входной двери. Точнее того, что от нее осталось.       Внутри дома было немного уютнее, чем снаружи. Там даже сохранилась мебель, которую при надлежащем уходе можно было бы отреставрировать. В сервантах гостиной стояли дорогие чайные сервизы. А над камином висел огромный портрет прежних хозяев дома. На нем изображался темноволосый мужчина, сидящий в кресле. За ним, крепко держа его за плечи, стояла молодая женщина с подростком. Было несложно догадаться, что мужчина на портрете — это дедушка. Том и Элизабет Реддлы были его копией.       От мысли, что гены маггла пересилили кровь Мраксов, Лизи отчего-то ощутила себя неприятно.       — Здесь никого нет, — сообщил Габриэль, проведя пальцем по низкому столу. Пыль собралась комком.       Девушка весело усмехнулась, обернувшись к нему.       — Ты так считаешь? — она наигранно удивилась. — Мне кажется, тут явно богачи где-то прячутся.       — Кстати, о богачах. Реддлы, без сомнения, были состоятельными людьми, — блондин кивнул в сторону портрета. — Посмотри на их одежду, — Лизи взглянула на изображение. — Похоже, она была сшита на заказ из дорогой ткани. А на груди женщины можно заметить брошь с драгоценными камнями. Судя по фону, они сидели в этой комнате, где мы сейчас находимся, — в гостиной. Прошлое убранство комнаты было достаточно роскошным. У Реддлов однозначно было все необходимое, они обеспечены сполна.       Элизабет одобрительно хмыкнула, соглашаясь с замечаниями родственника. Однако это нисколько не приближало ее к цели — она хотела узнать больше о семье, а не об их деньгах. В идеале — познакомиться с ними лично. Но Реддлы были мертвы ни одно десятилетие, как ей сразу же сообщили в деревне Литтл-Хэнглтон, которая располагалась у подножия холма, где стоял дом. При этом не забыли упомянуть, как несказанно рады их смерти. Но не стали вдаваться в подробности, от неведомого испуга тут же прекращая общение. Также ей стало известно, что в доме должен был жить бывший сторож, который служил семье в прежние времена. Осмотревшись, Элизабет подумала, что либо он давно ушел, либо очень необычный человек, раз решил остаться здесь и его устраивала обстановка.       — Я пойду второй этаж осмотрю, — заговорил Габриэль, еще раз бегло оглядев кухню по соседству. — Может, чего и найдем интересного. В конце концов, не зря же ехали сюда...       Лизи кивнула и обеспокоено наблюдала, как мужчина медленно поднимался по ступенями. Те от каждого его шага жутко скрипели и были готовы в любую секунду проломиться. Габриэль, судя по палочке в руке, думал о том же. Но все-таки он благополучно ступил наверх, и оба они расслабленно выдохнули.       Не желая тратить время впустую, Лизи сама обошла первый этаж. Ее сердце наполнилось тоской при виде комнат. На полу лежали кирпичи и камни с надписями, которые выражали ненависть местных жителей к Реддлам. Подобные надписи были и кое-где на стенах. Девушка раздосадованно вздохнула: к этим магглам отношение было не лучше, чем к Волан-де-Морту и Геллерту Грин-де-Вальду. Хотя их и не боялись так сильно, как темных волшебников в Магическом мире, но все же они каким-то образом усложняли жизнь людям...       Даже здесь не нашлось чего-то светлого в ее семье...       Девушка заметила в коридоре дверь на задний двор. Выйдя наружу и вновь учуяв запах болота, она зажала ладонью нос и окинула внимательным взором заросшие сорняками сад и огород. С годами земля оседала, тонула в зловонной жиже, и вместе с домом все однажды должно было быть погребено.       Неожиданно в голове возникла мысль: "Когда это место исчезнет, уйдут последние, кто помнит о Реддлах, тогда даже память о них сгинет, словно их и не существовало".       Внутри стало не по себе.       Вспомнились ночные слова Габриэля, ее дурной сон, и тело окатило волной холода. А кто будет помнить о них двоих?.. Руки и ноги резко окоченели. Девушка часто задышала, и в виски стрельнула ужасающая боль. Память прошлого, что не посещала ее уже несколько лет, вдруг нещадно заломила разум. Как она могла спрятать эти воспоминания?.. Лизи схватилась за лицо, прогоняя мрачные образы. Тело переставало подаваться контролю и его повело в сторону. От падения вниз спасли только перила, в которые девушка успела вцепиться. В глазах мутнело, окружающие цвета меркли. Элизабет собрала последние силы и поспешила вернуться обратно в дом, предполагая, что ее состояние — итог долгого нахождения в этой вони. Но только она сделала шаг за порог, в виски вновь стрельнуло, и пришлось схватиться за грязную стену, чтобы устоять.       — Следуй ко мне...       Каждый раз, когда Лизи моргала, ей казалось, что ее телепортирует в разные места. То она все еще стоит там, где и была, то ползет где-то по холодному полу. Кто-то зовет, просит прийти. Манит знакомым шипением.       — Следуй ко мне...       Как под гипнозом, шатаясь и еле передвигаясь, девушка забралась на второй этаж. В самом конце коридора была приоткрыта дверь.       — Габриэль... — тихо позвала она его. — Габриэль, что со мной происходит?       Слышались чьи-то шаги, голоса, тихий смех. Лизи достала палочку, готовясь защищаться, но та выпала из ослабших рук, и скоро сама Реддл рухнула на колени. Состояние напоминало дурман. Все вокруг было серым и невзрачным.       — Милорд, готово... Мы знаем, где будет проходить Турнир...       — Отлично.       В щели приоткрытой двери появилась алая вспышка, похожая на отсвет пламени камина. Жар опалил спину. Лизи совершила еще одну попытку дозваться Габриэля, но голос утонул в чужом.       — Я уже закончил зелье, как ты и просил. На первое время ему будет достаточно.       Говорил кто-то третий и молодой. Точно юноша. Казалось, он стоял прямо за спиной.       — Молодец, мой мальчик, — а этот говорил хрипло и болезненно. Каждое слово звучало с треском в горле. — Осталось совсем немного, и мы воссоединимся. Как же долго я ждал... Как долго... Хвост, подай бутылку!       Впереди на алом свету мелькнула низкая скрюченная фигура, и по лысине с пучком редких волос Лизи узнала Петтигрю. Он взял что-то в руки, звякнув стеклом, и вновь исчез из виду.       — Аккуратно! — рявкнул болезненный голос. — Нагайну еще нескоро можно будет доить.       — Простите, милорд...       Разум окончательно стал теряться между реальностью и неизвестными видениями. Коридор второго этажа плыл перед глазами, голоса слышались четче, и Лизи, упершись головой в стену, съехала по ней вниз, теряя собственных чувств. На их место пришли чужие...       Юноша, стоя у камина, наслаждался теплом, которое приятно грело его спину. Он внимательно наблюдал, как Хвост, кряхтя, поворачивал кресло с сидящим в нем человеком к окну. Юноша скрывал усмешку за маской на лице, но было заметно, что он находит забавным то, как со лба коротышки градом катится пот.       — Где Нагайна? — спросил ледяной голос в кресле. Болезнь и слабость не уменьшили в нем прежней мощи.       — Я не знаю, милорд, — ответил Петтигрю, побоявшись выдать своей усталости. — Думаю, она обследует дом...       — Ей нужна пища. Без этого не будет возможности ее доить...       Нахмурившись, юноша покосился на дверь. Внутренняя чуйка подсказывала ему что-то, но он молчал.       — Милорд, — Хвост покланялся, будто жестом прося прощения, — могу я спросить: сколько мы здесь пробудем?       — Как только станет меньше волокиты вокруг Чемпионата. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям сейчас, дождемся окончания.       — Чемпионата мира по квиддичу, милорд? — переспросил Хвост. — Но зачем ждать окончания Чемпионата?       — Затем, что сейчас в страну съедутся волшебники со всего мира, и каждая мерзкая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо, вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять — совсем рехнулись на своих мерах безопасности. Поэтому будем ждать.       — Милорд, вы все еще полны решимости?       — Разумеется, я полон решимости! — в холодном голосе прозвучала угрожающая нота. — Я столько ждал, когда появится шанс вернуть себе силы и ...       Юноша ощутил, что на него глянули.       — Турнир — лучший из вариантов приблизиться к ней и мальчишке. Я больше не намерен ждать и объяснять тебе обо всем. Раз за разом одни и те же вопросы.       — Я лишь волнуюсь о вас, милорд...       — Не лги! Единственный, о ком ты волнуешься, — это ты сам! Была бы иная возможность, бросил бы меня и с радостью убежал к кому-то более сильному.       Юноша усмехнулся и, не сдержавшись, весело сообщил:       — Но ты не глуп, Хвост. Понимаешь, кто на самом деле силен в этом мире. Не так ли?       Питер, что-то бессвязно забормотавший, быстро сменил тему.       — Милорд, думаю, исчезновение Берты Джоркинс не может долго оставаться незамеченным, и если не остановиться, если я наложу заклятие...       — Если? — выплюнули в ответ едкой насмешкой. — Ах, если? Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то. Ты сделаешь это тихо и без суеты. Я очень желал бы исполнить это сам, но в моем теперешнем состоянии... Ну же, Хвост, устраним еще одно препятствие — и нам открыт путь к Гарри Поттеру. Я не прошу тебя выполнить это в одиночку. К нам скоро присоединится мой верный слуга, а после и отправимся за змейкой.       — Это я — ваш верный слуга, — угрюмо пробурчал Питер.       — Хвост, мне нужен человек с головой на плечах — тот, чья преданность оставалась безупречной, а ты, к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь.       — Я нашел вас! — теперь недовольство в голосе Петтигрю проступило увереннее. — Я единственный, кто нашел вас. Я следил за жизнью вашей дочери. Я доставил вам Берту Джоркинс...       — Прям-таки сам доставил? — юноша тихо засмеялся. — Какой самостоятельный.       — Простите, юный господин, я лишь имел ввиду... — коротышка скрючился и в страхе сделал шаг назад.       — Да не трясись ты так, а то мне кажется, еще немного и забьешься в угол, как мышь, — немного помолчав, молодой голос добавил: — Напоминаешь эту женщину перед ее кончиной.       Петтигрю что-то тихо залепетал. Юноша собирался кинуть еще одну шутку в его сторону, но резко обернулся к двери. Он дернул рукой, словно давая сигнал. Через секунду комнату заполонило непонятное шипение. Сидящий в кресле чуть высунул свою голову, спрятанную под капюшон, и стал вслушиваться.       — Это Нагайна, — звучало одновременно обыденно и предвещающе. — Кажется, у нее есть новости о неком маггле...       Дверь в комнату распахнулась. За ней стоял старик, держась за трость. По его позе было ясно, что он подслушивал. А у ног его кружилась темная змея, размером с немалого питона. Клыки ее хищно виднелись, желтые глаза ярко полыхали. Юноша незаметно достал палочку, но ему с деланным упреком сообщили:       — Где твои манеры, мой мальчик? Пугаешь нашего гостя.       Стоящий в дверях ошарашенно повернул голову в сторону кресла, пытаясь увидеть говорившего.       — Ты все слышал, маггл? — спросил юноша, возвращая палочку обратно в карман.       Простец силился спрятать страх за наигранной смелостью.       — Каким это словом вы меня называете? — он вызывающе ответил вопросом на вопрос. — И что вы тут делаете? Я сторож этого дома.       — Я называю тебя магглом, — невозмутимо пояснил юноша и съязвил: — Какой-то сторож из тебя никчемный, раз мы здесь уже второй день находимся. А теперь повторюсь, но лишь раз: ты все слышал?       — Достаточно, чтобы заинтересовать вами полицию, — заговорил человек решительным тоном. — Вы совершили убийство женщины и задумали неладного. И еще скажу кое-что, — добавил он с внезапным вдохновением, — моя жена знает, что я здесь, и если я не вернусь...       — У тебя нет жены, — промолвил ледяной голос спокойно. — Никому неизвестно, что ты здесь. Не лги Лорду Волан-де-Морту, маггл, потому что он знает... он всегда все знает... Даже имя твое — Фрэнк.       — Да неужто? — воскликнул Фрэнк без всякого почтения. — И в самом деле вы лорд? Не больно-то мне нравятся ваши манеры, "лорд".       — Смелый… Никто ведь даже не знает о тебе. В деревне уж давно надеются, что ты мертв, маггл.       — Почему бы вашему лордству не повернуться по-человечески ко мне лицом? — встревает старик.       — Но ведь я не человек, маггл, — ответил холодный голос, теперь едва различимый за треском пламени. — Я гораздо, гораздо больше чем человек. Хотя... почему нет? Хвост, разверни мое кресло, — слуга лишь горестно охнул. — Ты слышал меня, Хвост!       Морщась, словно он предпочел бы что угодно, лишь бы не приближаться к хозяину коротышка с неохотой подошел и начал обратно разворачивать кресло. Змея замерла у ног простеца, подняла треугольную голову в сторону хозяина и негромко зашипела. Юноша прикрыл глаза, погружаясь в темноту, и стал на слух понимать происходящее. Когда кресло повернулось к Фрэнку, и он увидел, что в нем находилось, палка его со стуком упала на пол, рот испустил вопль ужаса — такой громкий, что не услышал тех слов, что произносило существо в кресле. Еще несколько секунд крика, грянул гром, вспышка зеленого света ударила по глазам юноши, и он понял — старик Фрэнк умер. Спустя мгновение его мертвое тело рухнуло на пол.       — Приятного аппетита, Нагайна... — посмеялся Волан-де-Морт.       Юноша улыбнулся, но не из-за случившегося, а из-за чувства проникновения в его голову. Темнота начала рябить, и когда он открыл глаза, увидел перед собой девушку.       — Ай-яй-яй. Как не стыдно лезть в чужие воспоминания? Ты уловила нашу связь и вместо того, чтобы заинтересоваться ею, сразу нырнула ко мне в сознание.       Девушка стояла неподвижно, как мираж. Юноша оглядел ее и заулыбался еще шире.       — До встречи. Скоро она случится.       Открыв глаза, Лизи видела, как дверь открывалась и из нее в коридор выходил Габриэль. За ним, прямо посреди комнаты, лежало тело старика Фрэнка. Все искусанное и местами съеденное животным. Блондин заметил ее лежащую и в два шага настиг, помогая встать. Он о чем-то бормотал, но девушка продолжала смотреть на труп. А в голове раз за разом звучал тот голос:       — До встречи...
487 Нравится 762 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (4)