ID работы: 12922804

Инопланетный партизан

Джен
NC-21
Завершён
44
автор
Mary Blair бета
Размер:
606 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 621 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 18. Чудесный обруч.

Настройки текста
      Аруэри Бебо сидел в кресле, обвешанный датчиками. Окружённый толстыми стенами и герметичными дверями, он готовился поставить рискованный опыт. В руках учёный держал массивный обруч из похожего на чёрный алмаз вещества.       Вещества, бросающего вызов всем человеческим представлениям об устройстве материи. Противоречащее известным физическим законам. Таинственное и непостижимое, как всякое подлинное откровение. Физики оказались не в силах разобраться в его природе. Аруэри, биохимик и научный директор комплекса, ясно понял из их отчётов — человеческие средства исследования недостаточны. Значит, нужно понять сущность артефакта через сам артефакт.       Времени оставалось всё меньше. Велкуанскую Империю ждали потрясения, как и весь мир. Появление инопланетян выглядит слишком уместным в эти времена. Не время идти на поводу у страха.       Гаува так и не смог внятно описать, что случилось, когда за окном вспыхнула молния. Видимого вреда физическому и психическому здоровью непутёвого сотрудника произошедшее не нанесло, не считая лёгкого потрясения.       Коротко кивнув самому себе, Аруэри нацепил обруч на голову.       — Импульс! — громко скомандовал доктор Бебо.       Механизм, установленный у стены камеры, вспыхнул бело-голубой дугой.       Что же такое с этим обручем?       Накатила волна ужаса.       Кончики пальцев онемели. Кожу лица кололи болезненные иголки. Но боль и страх уже ничего не значили по сравнению с новым, мощным ощущением, рождавшимся где-то в лобных долях мозга.       Аруэри зажмурился.       В голове сияла безжалостная сверхновая звезда, выметая мысли. Неумолимая, неодолимая. Сопротивляться этому сиянию было выше любых человеческих сил. Неукротимый поток подхватил Аруэри и утащил в сияющую пропасть. И доктор Бебо принял его силу, нырнув в ослепительные глубины. Шагнул в сердце бури.       Сияние ослабло, и вывернутый наизнанку разум наполнился движением причудливых объектов. Все знания и идеи, что он носил в себе, взаимодействовали между собой ранее казавшимися немыслимыми способами. В циклическом процессе невообразимые для человека математические структуры воспроизводили себя раз за разом во всё более сложной и запутанной форме.       Аруэри понял, что давно открыл глаза, но реальность не могла дойти до его сознания сквозь бушующий в мозгу шторм…       Область соприкосновения обруча с головой взрывалась от чудовищной боли, но эта дикая агония не приносила страданий. Он стал выше любого страдания, выше обыденного рассудка, вышел за пределы всех человеческих представлений. Он сливался с бессмертием, с высшей силой и мудростью.       — Я — бог, — одними губами прошелестел Аруэри.       Буря отступила так же стремительно, как и навалилась. Сияние погасло, оставив жгучую, колючую боль. С лица Аруэри лился пот. Он дышал так, точно пробежал несколько километров. Сердце пыталось взорваться. Не без труда оторвав руки от подлокотников кресла, он снял с головы невероятный обруч. Ощутил липкую влагу кончиками пальцев. Пригляделся.       На обруче и пальцах алела кровь.       У Гаувы такого не было, подумал Аруэри.       Хаос в мыслях немного уложился. Учёный с усталым удивлением осознал, что теперь знает, как решить одну проблему с повторным внедрением бактерий-заменителей митохондрий, что давно не давала покоя. Решение пришло из испепеляющего сияния, обитающего в обруче.       Уронив обруч на колени, Аруэри откинулся на спинку кресла. Почувствовал, как губы невольно расползаются в блаженной улыбке.       Обруч его принял. Гауву — не принял, а его — да.       Этот обруч — невероятно мощное и продвинутое средство для усиления разума, обучающееся под каждого нового владельца. Грубое, злое, но безумно сильное, решил учёный.       «Обруч будет моим, только моим. Лишь моим, собственным», — твёрдо решил Аруэри Бебо. — «Я буду владеть им, и ни за что не отдам в руки алчных глупцов из «Алканга» или самодовольных имперских спецслужбистов.»       Обруч поможет ему освободиться от ярма служения корпорации и стать чем-то много большим, чем человек.       — Доктор Бебо, вы в порядке? — окликнул его через динамик забеспокоившийся ассистент.       — Я в полном порядке, — ответил учёный. — Распечатывайте комнату.       Аруэри знал, что повторит опыт снова. Но для начала нужно проверить рождённую под действием обруча идею про заменители митохондрий.       Усталость, державшая первые секунды после опыта, улетучилась удивительно быстро. Перевозбуждённая нервная система требовала действий. Хотелось думать, творить, исследовать. В теле вибрировала кипучая энергия. Проходя медицинский осмотр в «шлюзе», Аруэри поймал себя на том, что двигается с порывистой живостью ушедшей юности, не обращая внимания на протест ослабевших несмотря на омолаживающую терапию мышц.       — У вас на голове множество микроповреждений, — заявила осматривавшая его врач. — Вы точно хорошо себя чувствуете?       — Более чем, — ответил Аруэри, и это было правдой. — На что похожи эти повреждения?       Пожалуй, так хорошо себя он не чувствовал уже много лет.       — Будто бы… будто бы обруч вонзил в вашу голову тысячу крошечных игл, — замявшись, ответила врач. — Ранки очень маленькие. Даже удивительно, откуда столько крови. Похоже, эти… иглы всё-таки задели пару крупных сосудов.       — Любопытно. Думаю, вы знаете, что делать. Обработайте антисептиком поражённую область, — ответил Бебо.       Саднящая боль, на удивление, не беспокоила — она даже нравилась Аруэри, дополняя пьянящее нервное возбуждение.       Поторопив коллег, Аруэри убрал обруч в защитный контейнер, строго-настрого повелев согласовывать с ним любые действия с артефактом. После, помыв голову под краном и повторно обработав пострадавшую полосу кожи антисептиком, быстрым пружинистым шагом направился в свой кабинет. Новые идеи требовали скорейшей реализации. Вдохновение окрыляло.       Чёрный обруч — воистину великое сокровище. Великий дар, который будет принадлежать ему, думал Аруэри, чувствуя, как крепнут его воля и решимость.

***

      Хайхора сразу насторожило тихое пение, раздававшееся из мастерской тренировочного лагеря. Странный голос немного напоминал звучание синтезированных компьютером певческих голосов, но всё же был настоящим. Болезненно-красивый драматический тенор напевал печальную, неспешную мелодию. Из-за неестественного звучания от него становилось немного не по себе.       Прибыв в составе группы сопровождения из Воламы, Хайхор привычно осмотрел лагерь. Его любопытство не вызовет вопросов. Нынешнее незаконное правительство Воламы — союзник боевиков, и сопровождавших груз приняли с радушием.       Хайхор улыбнулся, подумав, как легко втереться в доверие к тем, кто ослеплён идеей. Это поможет отомстить.       Иногда было тяжело. В Воламе его окружали обычные люди, не изверги, но как правило искренне преданные незаконному правительству. Здесь, в Аксале, в тренировочном лагере, бойцы обречённой борьбы поневоле вызывали жалость. Но Хайхор умело давил в себе лишние чувства воспоминаниями о расстрелянном отце. «За отца», — произнёс про себя Хайхор.       Собрав слухи, он установил, что в лагере поселился какой-то модификант, выдающий себя за инопланетянина. И решил посмотреть сам.       Войдя в мастерскую, он увидел певца. На столе перед ним извивалась копна тонких призрачно-серебристых нитей, танцуя загадочный и жутковатый танец. Нити оплетали четыре защитных шлема, удерживая их в воздухе.       Певец замолчал и обратил на Хайхора взгляд оранжевых глаз. На мгновение Хайхору показалось, что на него смотрит гигантская хищная птица, выбирая момент для смертельного удара.       — Приветствую. Я Миппо Хайхор, из воламских добровольцев. Привезли вам лекарства, немного оружия и всякого, — представился советник. — Это про вас говорят, что вы пришелец с другой планеты? А что это за живые волосы?       — Юрва Сумра, — коротко и бесцветно бросил странный певец. — Вероятно. Это инструмент.       — А вы правда пришелец или модификант на самом деле? — продолжил допытываться Хайхор. — Никогда не видел таких инструментов! Что это? Как оно работает?       — Извини, Миппо, но я занят важным делом и не расположен к речам. Думаю, тебе не составит труда найти иного собеседника, — отчеканил Юрва Сумра.       Хайхор понял, что его вежливо посылают, и не стал навязываться. Покинув мастерскую, он сделал себе мысленную пометку: о необычном модификанте с непонятными волосоподобными штуками нужно как можно быстрее доложить в Волчью Башню. Наверняка там знают, что всё это означает.       Помотавшись по лагерю и постаравшись запомнить как можно больше ценного для планирования атаки, Хайхор вернулся к отряду сопровождения.

***

      Два отряда двигались колонной на юго-восток. Густые джунгли сменялись крутыми скалистыми склонами, чтобы вновь заключить бойцов в свои объятия через километр-другой. Юрва шёл одним из последних. Он находил силы не только следить за обстановкой, но и с любопытством наблюдать за действиями командира группы. Для ориентации на местности лесные использовали магнитный компас, портативный компьютер с картами и пластиковую карту, дополнявшую виртуальную. Компас был снабжён интересной увеличительной линзой.       Когда требовалось обойти ущелье, отклонившись от курса, Налани намечала какой-нибудь ориентир на другой стороне препятствия. Найдя обходной путь, отряд добирался до выбранного ориентира и продолжал путь. Все эти сложности казались Юрве совершенно избыточными: магнитное чувство и превосходная память на число шагов и направление помогали не заблудиться даже на самом сложном рельефе. Однако Юрва не спешил лезть с предложениями помощи.       Если препятствие было слишком протяжённым, и противоположная сторона лежала вне поля зрения, то отряд действовал иначе. Наткнувшись на гряду скал, Налани повернула отряд на прямой угол, поручив Тирте считать шаги. Дойдя туда, где гряда заканчивалась, переходя в неприятную, но проходимую возвышенность, они снова повернули на прямой угол. Тирта закончил счёт, озвучив число шагов. Спустя несколько километров отряд совершил третий разворот, и Тирта начал обратный отсчёт шагов. Обойдя скальную гряду этим своеобразным прямоугольным маршрутом и немного отдохнув, отряд продолжил путь.       На привале Юрва подошёл к Налани, пока та листала блокнот в плотной обложке. Настала его очередь озаботиться разогревом еды. Все знали, что ближе к полю битвы толком ни поесть, ни попить уже не удастся. Закончив с этой работой, Юрва решил послушать разговоры новых товарищей. К присутствию Юрвы люди уже успели привыкнуть, но по-прежнему наблюдали за ним с любопытством и лёгкой настороженностью.       — Так куда мы идём, что делать будем? — незнакомый Юрве боец из второго отряда насел на Налани с вопросами.       Курчавый, с бородавкой на подбородке, с большим оцарапанным носом, он казался Юрве забавным.       — Ваш командир не рассказал?       Упомянутый командир ожесточённо запихивал патроны в магазин винтовки, разрывая бумажные пачки зубами.       — Нет.       — Плохо. Пирпа, почему твои воины не знают таких вещей? — насмешливо, но с нотками раздражения спросила Налани.       — Я…, — Пирпа не сразу нашёлся с ответом. — Когда я инструктировал, он на толчке сидел.       — Так долго? — поразилась Налани. — И товарищи не могли пересказать? Объясни ему ещё раз, ладно?       — Ладно.       Обладатель оцарапанного носа бросил воодушевлённый взор на командира, всё-таки разделавшегося с несчастным магазином.       — Идём в окрестности Ки. Это крупное село на нашей, освобождённой территории. Его обстреляли бактериологическими боеприпасами, заражено много людей. Наши организовали больницу в бывшем здании сельской администрации, и туда должны доставить несколько тысяч доз бактериофага из Воламы. Скотоложцы хотят этому помешать, высадили десант, выбили наших из села и убили двух врачей. Кроме того, через Ки идёт доставка грузов в целый район, и контроль над селом крайне важен, особенно сейчас.       — Мы туда пешком дойдём?       — Тебе не хватило того, что нас подбросили досюда? Скотоложцы следят за дорогами.       — А нам помогут? Как быстро вообще туда нужно дойти?       — К восьми утра завтрашнего дня. Помогут ещё три или четыре отряда, у одного электромобиль с пулемётом. Окружим гадов. Мы зайдём со стороны местной свинофермы, остальные со стороны большой дороги и какого-то склада.       В отличие от страдавшего в туалете бойца, Юрва присутствовал на инструктаже и запомнил всё, сказанное Налани, и знал план с точностью до минуты. Ему понравилось, как та продумывала предстоящие действия — с конца, исходя из требуемого результата и времени его достижения. Шаг за шагом она разворачивала необходимое из будущего в настоящее. Чем-то это напомнило ему его собственную подготовку к побегу из островной темницы. Юрве отводилась роль огневой поддержки — выбрав позицию в восьми сотнях метров от врага, он должен был заставлять противника прятаться огнём из пушки, а в идеале — подстрелить какого-нибудь скотоложца.       Сверхчеловеческое зрение Юрвы могло позволить поразить противника с открытого прицела даже на большом расстоянии. Кроме того, ему рассказали, как находить укрытия снайперов. Юрва предстояло действовать вместе со снайпером отряда — с Тамати. Из боеприпасов для основного оружия ему досталась дюжина осколочно-фугасно-зажигательных снарядов и четыре бронебойно-зажигательных, на случай появления лёгкой бронетехники. Большего пока что попросту не нашлось. Из-за более чем внушительного орудия, которое тот таскал на спине, товарищи в шутку окрестили Юрву инопланетной самоходкой.       На подготовку и репетицию действий им отвели всего пару часов. После, проверив исправность радиокомплектов связи, оружия и прочего снаряжения, Налани подняла отряд.       Действовать нужно было как можно быстрее. Силы, защищавшие село, были разбиты. Если товарищи Налани были настроены воодушевлённо и агрессивно, то во втором отряде по впечатлению Юрвы царили боязливые настроения.       Заночевав в уютной и на удивление сухой роще, отряд вышел к месту сбора ранним утром. Снова зарядил дождь, снижая видимость. Внеся последние уточнения в план действий и скоординировав действия с другими отрядами, обговорив опознавательные сигналы, бойцы отправились навстречу предстоящей битве. Теперь группа передвигалась тройками и четвёрками. Пока одна тройка прикрывала, другая двигалась вперёд.       Вскоре Коор Прина подал сигнал об опасном участке впереди. То была автомобильная дорога с разбитым, давно не ремонтированным полотном. Бойцы сблизились, встав плечом к плечу. Затем Коор в одиночку пробрался поближе к дороге сквозь заросли, чтобы осмотреться. Не заметив следов противника, он занял позицию, позволяющую наблюдать за дорогой справа от себя. Следовавший за ним Бамбанг подбежал к Коору.       — Иди! — тихо, но чётко бросил парень с перевязанным лицом.       Коор быстро перебежал через дорогу и укрылся за кучей бурелома так, чтобы следить за левой частью дороги.       Бамбанга сменила Налани, позволив ему пересечь дорогу. Очень быстро весь отряд очутился на противоположной стороне. Юрва получал удовольствие, наблюдая за их слаженными, чёткими действиями.       Преодолев опасную, хорошо просматриваемую дорогу, бойцы увидели первые постройки села Ки и надели дыхательные маски, защищавшие от вирусов, бактерий и части отравляющих веществ. Юрва ничего надевать не стал — его глухой шлем этого не позволял, да и бактерий он не боялся.       Юрва и Тамати отделились от отряда, чтобы занять позицию на втором этаже невысокого кирпичного здания. Пройдя кустами с пятьдесят метров, они забрались в открытое окно. Однако, заглянув в соседнюю комнату, Тамати спешно выскочил и заявил, что необходимо найти другую позицию. В его глазах Юрва заметил тень страха и отчаяния. Посмотрев за дверь самостоятельно, Юрва обнаружил десяток человек, лежащих на кроватях и на брошенных на пол соломенных матрасах. Выглядели люди весьма нездорово. Их кожу покрывали неприятно выглядящие чёрные нарывы. Одного, очень худого мужчину средних лет, мучительно тошнило рвотой с кровью.       Юрва понял мотивацию Тамати: атака противника из здания могла повлечь ответный обстрел, способный навредить больным.       Выбравшись из здания, они поднялись на невысокий холм и спрятались в разорённом крысятнике. Лишь в дальнем конце загона копошилась толстая облезлая крыса. У входа удачно лежала куча деревянного бруса, которую тоже можно было использовать как укрытие.       В крысятнике Юрва обнаружил девушку, прятавшуюся в сене. Поначалу она очень испугалась, но, увидев, что ей не хотят причинить зла, разговорилась. На её лице Юрва заметил первые признаки заболевания.       — Вы пришли бить скотоложцев, да? — тихо спросила она.       — Да.       — Они в администрации, ещё рядом ходят, и за рекой их видели, на ферме… скажите, нас вылечат? Мои родители заболели, а я сбежала, испугалась. Очень плохо сделала, да? — говорила девушка. — И зачем? Я ведь тоже умру…       — Лекарство в пути. Мы должны убить скотоложцев, тогда сможем всех вылечить. Уже этим вечером. А сейчас тебе лучше уйти отсюда. Спрячься за сараями, — ответил ей Тамати.       Девушка ушла.       Юрва снял со спины пушку и установил на сошки. Видя последствия применения биологического оружия, впитывая атмосферу страха перед отложенной мучительной смертью, он преисполнялся злобой.       «Без промаха и без пощады», — прошептал он себе.       — Юрва, сможешь оценить расстояния до ориентиров? — попросил Тамати.       Юрва отполз на два метра в сторону и вернулся.       — Расстрелянный электрогрузовик — двести шесть метров. Мертвый человек в белой майке посреди улицы — триста девять метров. Нелепый идол с жёлтой головой на площади — четыреста пятнадцать метров. Большой круглый камень под забором — четыреста девяносто три метра. Колонка — пятьсот пятьдесят, куча мусора с красным пакетом — шестьсот девятнадцать, штырь на крыше большого дома с трубой — восемьсот пять.       — Отлично! Прекрасно иметь в голове дальномер, — обрадовался Тамати. — Ну что, коллега охотник, постреляем дичь?       Раньше Тамати был охотником. Юрва успел хорошо расспросить его об охоте на Хокре и сам поделился тем, как выслеживал ужасных ледниковых червей.       Бой начался с выстрела из ручного гранатомёта в окно администрации. Повстанцы пошли в атаку. Тут же Юрва произвёл свой первый выстрел, заприметив в окне одноэтажного домика вооружённого винтовкой человека с красно-фиолетовой повязкой на руке. Пушка гулко рявкнула. Снаряд влетел в окно и разорвался от удара о стену чуть выше головы велкуанского наёмника. Врага швырнуло на пол, но убит он или ранен, Юрва не знал.       Второй снаряд взорвался в оконном проёме администрации, заставив пулемётчика отступить.       Тамати тоже выстрелил несколько раз.       — Юрва, сто влево от кучи мусора! — бросил он.       Юрва увидел велкуанца в экзоскелете, вооружённого каким-то навороченным оружием и укрывшегося от огня наступающих за каменной стеной коровника. Повернул барабанный магазин, приготовив бронебойный снаряд.       Велкуанец высунулся из укрытия. Смертоносная граната с ракетным двигателем ушла в цель. Юрва вспомнил это оружие. Оно погубило Мойлоро и Эйонэ.       Юрва, сделав поправку на падение траектории снаряда, нажал спусковой крючок. Пушка лягнула в плечо с силой разъярённой верблюшади. Через секунду убитого наповал велкуанца кинуло на землю.       Юрва ощутил злое удовлетворение. Хищно оскалившись и выдохнув, он прицелился в следующего врага.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.