ID работы: 12922804

Инопланетный партизан

Джен
NC-21
Завершён
44
автор
Mary Blair бета
Размер:
606 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 621 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 40. Ужасная ферма.

Настройки текста
      С того дня, как роботы обратились против своих хозяев, изменилось многое. Повстанцы во главе с Анару умело воспользовались замешательством противника. Оборона Пояса Аксалы пала. «Алканг» из-за растущих потерь и проблем в Бибиюнме вывел из страны большую часть наёмников, оставив незначительное число консультантов. Железная Троица отчаянно пыталась привлечь поддержку имперского правительства или «Орбос Зинго», забыв о недавних разногласиях с последней. Гвардия, ненавидимая собственным народом и рассеянная по стране, терпела поражения. Многие её отряды сдавались в плен, не желая сражаться. Армия Аксалы, в несколько раз уступающая Гвардии по численности, продемонстрировала нелояльность правительству. В её рядах шли серьёзные брожения, и ходили слухи, что Анару нашёл общий язык с несколькими молодыми амбициозными офицерами.       Разумеется, данный успех не являлся заслугой лишь Юрвы и его бойцов. Хотя они внесли немалый вклад. Одновременно с акцией против роботов и затоплением путей снабжения действовали многочисленные диверсионные отряды, организовавшие десятки минных засад, нападений на ключевые объекты и убийств вражеских офицеров. Всё это нанесло больший урон, чем разовый бунт роботов. Акции Юрвы в значительной степени несли психологический характер, показывая имперцам бессилие их передовых технологий и разрушая веру в могущество «Алканга».       Повстанческая армия, пользуясь разбродом в стане противника, наступала на юг с пугающей для Железной Троицы скоростью. Гвардия, желая замедлить её продвижение, создала обширные минные поля. От мин массово страдали мирные жители, однако их всё равно не хватало, чтобы перекрыть все возможные пути наступления.       Сотня Юрвы сумела окружить и уничтожить равную по численности группировку гвардейцев. Попавшие в ловушку враги были ранее замечены в массовых изощрённых издевательствах над мирными жителями, разбое, сексуальном насилии и пытках. Поэтому в тот день повстанцы сражались с особым ожесточением. Пленных не брали. После наступило затишье — отряд шёл на юг, взаимодействуя с союзниками, заходя в сёла, чтобы арестовать и разоружить немногочисленных встреченных полицейских, низложить правительственных чиновников и отдать на передел крестьянам принадлежавшие богатым землевладельцам территории. Крупные хозяйства с мощной технической базой после бегства корпораций переходили под коллективное управление самих работников. Простые люди обычно встречали повстанцев как освободителей, что и наполняло радостью, и налагало ответственность. Полиция иногда пыталась оказать сопротивление, но без помощи Гвардии у неё не было шансов против закалённых в боях повстанцев.       Кое-где против повстанцев бросили банды несовершеннолетних, пришедшие из соседней Мэнгвы. Преступные кланы, правящие Мэнгвой, набирали мальчиков из самых неблагополучных регионов и воспитывали из них беспощадных к другим и себе убийц — масло для шестерёнок междоусобных войн. Мальчиков нередко приучали к употреблению наркотиков. Преступные боссы из Мэнгвы имели множество связей с Железной Троицей, и не желали её падения. Несчастные тринадцатилетние дети, не видевшие в своей короткой жизни ничего, кроме жестокости и нищеты, кидались в бой одурманенные препаратами, подобно маленьким зверёнышам.       В один из жарких, душных вечеров подходящего к своему завершению засушливого сезона Юрва сидел за столом в деревенской хижине, раздумывая над дальнейшими действиями вместе со своими бойцами. Местность считалась относительно безопасной. У Гвардии почти не осталось бомб и ракет, и нападения с воздуха стали исключительно редкими. Из окна падал свет заходящей Боры. Электричества в доме не было, и люди уже приготовили свечи.       — Если мы закрепимся на этих фермах, то наши силы смогут обойти минные поля и нанести удар во фланг, — рассуждал один из командиров, хлебая воду из пластиковой бутылки.       — Наших сил может быть недостаточно, чтобы взять ферму, — отрезала Калами, сидевшая на пустой бочке справа от Юрвы. — Нужно дождаться разведчиков.       Алтимэ задумчиво изучал карту, будто бы отключившись от происходящего. Однако все присутствующие знали — инопланетянин прекрасно слышит каждое слово и в нужный момент нарушит молчание, дав точную и верную оценку ситуации. Юрву подчинённые уважали — не только за личную храбрость и грамотное руководство, но и за готовность выслушать каждого, за способность понять чужую позицию и вплести всякого бойца в полотно общего дела, не подавляя инициативы, а лишь направляя в нужную сторону. Сам Юрва испытывал великую благодарность Калами и Макати. Калами своей осторожностью и пониманием человеческих слабостей удерживала от излишней дерзости, а Макати помогал избежать противоположной крайности. Юрва не мог сказать, что им всем удалось вовсе избежать трагических ошибок, но маленькое воинство уцелело в круговерти войны и пребывало в более чем неплохом состоянии тела и духа. Заодно алтимэ начинал понимать, каким образом работает троица Анару-Хена-Якта.       Иногда Юрва ловил себя на том, что скучает по Налани и Тирте. Осознавая это, он ободрял себя мыслью, что они в безопасности, в тренировочных лагерях на севере Аксалы. Юрва обещал себе встретиться с ними, как только появится такая возможность. Но куда сильнее кусала тоска по Мойлоро и Эйонэ. Друзья нуждались в его помощи. Только он мог спасти их. Вернуть в родной мир, где убитых воскресят.       Воскрешение и бессмертие являлись для него чем-то сродни религиозной вере людей. Но, в отличие от верующих, он стоял на прочном научном основании. Любовь даёт причину жить, но пока есть смерть, любовь увечна и обречена на гибель. Поэтому нужны воскрешение и бессмертие. Дать их может только наука. Алтимэт завоевали для себя ограниченное воскрешение и малое бессмертие. Новые, кристальные тела из аата-тинты дадут новое, намного более высокое бессмертие и гарантию воскрешения, верил Юрва. Воскрешение Мойлоро и Эйонэ стало для Юрвы не просто сильнейшим желанием — то был великий долг, практическое содержание веры.       Колола угроза вечной разлуки с Малвой. Как он раньше мог даже думать о том, чтобы по своей воле отказаться от возвращения? Как бы она его ни приняла, нельзя оставлять любимую в неведении. Нельзя не увидеть её ещё раз, каким бы он ни вернулся. Лишь бы получилось найти путь назад!       — Дождёмся, без них у нас всё равно картина неполная, — признал правоту Калами командир десятки, обладатель дорогой снайперской винтовки, устроившийся на полу у стены.       — Что с операцией «Фальшивый пришелец»? — поинтересовался Юрва у женщины.       — Думаю, пора заканчивать, — ответила та. — Скотоложцы уже и не пытаются реагировать.       — Ничего страшного, — заметил Юрва. — Я и не рассчитывал, что они долго будут вестись на изображающих меня людей и обрывки слухов. Мы заставили их ещё больше распылить силы и вымотаться, и этого достаточно.       Разведчики явились спустя несколько минут. Один из них выглядел серьёзно встревоженным. С собой они привели разоружённого и раздетого по пояс гвардейца. От вражеского бойца дурно пахло — Юрва понял это по выражениям лиц окружающих людей. Гвардеец был грязен и неопрятен. Глаза бедолаге завязали, руки — связали. В комнате сразу стало очень тесно.       — Вот, пленника взяли, — доложил разведчик. — В окрестностях фермы нашли.       — Давайте докладывайте, и разойдёмся, — раздражённо бросил Макати. — Не будем толпиться в одном доме. Тем более тут по соседству люди живут.       — Да не выстрелит по нам никто здесь, — отмахнулся снайпер.       — Бдительности терять нельзя, — оборвал Макати.       — Выслушаем, — мягко прекратил обсуждение Юрва.       — Товарищи, мы это, добрались до ферм, со стороны заросшей низины, никто не заметил, — начал разведчик. — Стали наблюдать. На фермах никого.       — Даже животных не видели? — удивился Макати. — Их вывезли?       — Нет и не было там животных, — сказал снайпер. — Это особая ферма. Там мясо в большущих колбах выращивают, а колбами компьютер управляет.       — Не прерывайте говорящего, — потребовал Юрва. — Вопросы потом. Будете перебивать — будете ждать за дверью. Продолжай.       — На фермах никого, вообще никого живого не заметили, — продолжил разведчик. — Признаков минного поля и других ловушек мы тоже не заметили, ни на ферме, ни в окрестностях. В северной части фермы следы боя, один обезглавленный труп гвардейца. Впрочем, часть территории закрыта постройками, может там кто был. Наблюдали остаток ночи, решили подобраться ближе. И слышим — кто-то ломится через заросли, как кабан. И причитает. Пошли на звук, взяли этого банана. Поняли — он из подсобачников, которые ферму охраняли. Она же не абы чья, а «Орбос Зинго». Попробовали допросить, но тот был напуган до полусмерти, все штаны себе описал. Решили возвращаться. Этот дурачок нас серьёзно замедлил. Сумел сбежать на половине пути, пришлось ловить. Но он убежал недалеко, и ни с кем связаться не мог.       — Ясно. Это вы его так напугали, что он штанишки намочил? — усмехнулась Калами.       — Нет, он уже описавшийся был, — опроверг разведчик. — По всей видимости, кто-то перебил весь его отряд, что был на ферме. А это минимум двадцать опытных солдат, как мы выяснили. Но кто напал — неясно, дурачок чушь твердит какую-то.       — Давайте его спросим, — Юрва встал и подошёл к пленнику. — Как тебя зовут, солдат?       Гвардеец промолчал. Алтимэ положил руку ему на плечо. Пленник вздрогнул и всхлипнул.       — Как тебя зовут, солдат? Я должен знать, как к тебе обращаться, чтобы помочь, — вкрадчиво повторил алтимэ. — Мы — твоё спасение. Ответь на вопросы, и мы дадим тебе воду, еду, одежду, убежище.       — Ниба, — тихо ответил гвардеец. — Нибой меня зовут. Из Кмоки я.       Кмокой звался небольшой городок на юго-востоке страны.       — Чего ты испугался? Кто убил твоих сослуживцев? — продолжил опрос Юрва.       Ниба ненадолго замолчал, испуганно ёжась.       — Демоны, их убили демоны! — выдал он. — Там демоны.       — Как выглядели эти демоны? — уточнил Юрва.       — Наверное, опять какие-то корпоративные разборки, и на них страшных модификантов или роботов напустили, — прошептал Макати на ухо Калами.       — Головы как у свиней, как у быков, баранов, — промямлил пленник. — Рога, клешни, шипы, много лап, много копыт, много зубов.       — Сколько их было? — спросил снайпер, поднявшись с пола.       — Много, очень много, — ответил пленник. — Они лезли и лезли! Как в ночном кошмаре! Мы сидели, а они полезли и начали убивать! Рога! Зубы! Когти и копыта...       Большего добиться не удалось. Из сбивчивых причитаний Нибы стало ясно, что охранявший ферму отряд гвардейцев атаковали некие непонятные создания, обладающие чертами различных сельскохозяйственных животных. Остальное повстанцы восстановили логически. Нападение шло изнутри, что послужило причиной быстрого разгрома гвардейцев — те готовились лишь к защите от атаки извне. Кроме того, гвардейцы поддались панике, увидев чудовищных созданий.       — Как в историях про Генное Плато, только хуже, — проговорила Калами. — Я лично видела чудовищ оттуда, но они хотя бы напоминали людей. Опять скотоложцы какую-то жуть вывели!       — Ферма нам нужна, однако даже приближаться без понимания случившегося там опасно, — заключил Юрва. — Очевидно, что угроза имеет биотехнологическую природу, но детали не ясны. Макати, сколько у нас функциональных защитных костюмов? На ферме могут быть опасные для людей вирусы, бактерии и паразиты.       — Всего три штуки, к сожалению, — ответил Макати. — Остальным я бы жизнь не доверил.       — Отправлюсь на разведку сам. Со мной на ферму пусть войдут три добровольца из числа самых опытных, — принял решение Юрва. — Надев защитные костюмы, разумеется. Мне болезни не страшны, но всё равно подготовьте дезинфицирующий раствор, литров десять, чтобы я вам ничего на одежде не принёс. Выставьте его за околицу, под навес. За старшую остаётся Калами. Вашей задачей будет провести подготовку фермы к захвату после того, как мы обнаружим места скопления противника, и обеспечить охрану миномётных расчётов. Всем идти не нужно, поэтому разделимся на две группы…       — У нас нет мин, — виновато пробормотал Макати.       — Почему мы узнаём об этом только сейчас? — Юрва сказал это совершенно спокойно, но адъютант почувствовал себя неуютно. — На тебе лежала ответственность за боезапас тяжёлого оружия и доведение до нашего сведения всех проблем со снабжением. Четыре дня назад ты говорил, что есть целых восемьдесят мин.       — Оказалось, они под старый кирденсийский калибр, — объяснил провинившийся. — Видимо, с воламских складов скинули и не посмотрели. Очень-очень похож на наш, беглым взглядом не отличить. Мины толще всего на пол-ноготка, но в ствол просто никак не влезают. Я хотел что-нибудь придумать с этим…       — Очень скверно. Впредь сразу сообщай о подобном, — выразил неудовольствие Юрва. — Придётся обходиться без миномётов…       Добровольцами вызвались Макати, Нику и Кири. Последние два приходились друг другу братом и сестрой. Оба примкнули к повстанцам после того, как их родители погибли без лечения от инфекционной болезни, давно известной и излечимой в более благополучных регионах. Нику было восемнадцать, Кири — девятнадцать, и оба уже считались опытными бойцами. Взяв защитные костюмы, средства связи, запас воды и провизии, они отправились в путь. Макати вооружился винтовкой, Нику — автоматическим дробовиком, Кири — мощным пистолетом-пулемётом. Затемно четвёрка разведчиков вышла в путь. Вслед за ними вышла группа прикрытия, тоже более чем серьёзно вооружившись. Она должна была занять позицию вдали от опасной фермы и при необходимости прикрыть бегство разведчиков. От идеи добраться до места на электромобилях повстанцы отказались: дорога оказалась разрушена и кое-где перекрыта буреломом.

***

      К фермам «Орбос Зинго» разведчики подступили на рассвете. Для Юрвы, способного видеть в ультрафиолете, сумерки начинались раньше, чем для людей. Тем оставалось полагаться на трофейные приборы ночного видения. Заря наступала с востока, просвечивая сквозь разбитые ветрами бастионы облаков. Над перелеском стояла мёртвая тишина. У шлагбаума, перекрывавшего въезд на территорию ферм, тускло блестела в ультрафиолетовых лучах ранней зари высохшее пятно крови.       До чуткого слуха алтимэ донеслись звуки. Неправильные звуки. Похожие на крики животных с перерезанными глотками. Похожие на крики безмозглых безумных тварей, созданных эксцентричным художником жизни, теряющим рассудок.       При приближении разведчики заметили штурмовую винтовку, валявшуюся в жухлой траве слева от шлагбаума. Приклад и трава вокруг блестели засохшей кровью. Подойдя к домику охраны на въезде, Юрва остановил маленький отряд, заблаговременно облачившийся в защитные костюмы. В шести метрах от шлагбаума стоял грузовик с выбитыми окнами. На капоте рядом с внушительными вмятинами тоже сияли следы крови.       — Сомневаюсь, что враг обладает эффективным дистанционным оружием, — сообщил товарищам алтимэ. — Нику, Кири, залезайте на крышу сторожки, я подсажу. Макати, ты заберись на кузов фургона. Перед этим попробуй включить бортовой компьютер. Отсюда вы сможете контролировать всё пространство между цехами. Я поднимусь на крышу ближайшего и осмотрюсь. Нику, у тебя сигнальный пистолет. Если появятся враги и подумаешь, что их слишком много, стреляй в воздух. Это сигнал к отступлению. Бегите пешком, под прикрытие наших. Или на грузовике, если он проснётся, по ситуации. Меня не ждать. Ясно?       — Готовы действовать, — хором отозвались Нику и Кири.       Подсадив ребят на крышу сторожки, Юрва углубился на территорию ферм. Там и тут виднелись следы скоротечной и жестокой схватки: обрывки одежды и оружие, выбоины от выстрелов. Пятна крови и прочих телесных жидкостей. Не было лишь трупов.       Подойдя к двухэтажному цеху, Юрва высоко подпрыгнул и уцепился за шедшую вдоль здания трубу. Подтянулся, полез вверх, хватаясь коготками за щели между элементами конструкции. Ещё одно секундное усилие — и он на крыше.       Фермы только на взгляд казались вымершими. Из зданий доносились хлюпающие, урчащие, свистящие звуки. Юрва чувствовал, что появление непрошеных гостей не осталось незамеченным для местных обитателей. Злобная, противоестественная форма жизни не терпела чужих в своих владениях.       Поднявшись на гребень пологой двускатной металлической крыши, Юрва оглядел территорию. Четырнадцать цехов клеточного синтеза. Массивное пятиэтажное здание химического питания, пострадавшее от пожара. Двухэтажная лаборатория с выбитыми окнами. Скромный административный корпус с аккуратной стоянкой, залитой кровью. Эмблема «Орбос Зинго» над входом висела гордо и самодовольно, как будто ничего и не случилось.       Алтимэ услышал, как что-то карабкается к нему по лестнице, поднимающейся на крышу с противоположной стороны здания. Повернулся к предполагаемой опасности. Впрочем, благодаря круговому обзору камер шлема он видел всю крышу и так.       Показалась двухпалая рука с острыми когтями и серо-розовой кожей. Затем другая рука — уже трёхпалая. И вот на крышу выскочило всё существо целиком.       Свиная морда, лишённая глаз и ушей. Вместо последних — закрытые перепонками отверстия по бокам головы. От затылка существа отходили пять коротких щупалец с глазами на концах. Покрытое редкой шерстью коренастое тело. Три руки. Две руки, заканчивающиеся пальцами, и третья, торчащая из перекорёженной груди, снабжённая мощной зазубренной клешнёй. Ноги напоминали человечьи, но имели лишь по три пальца. Из середины живота отходили два щупальца с колючими присосками, мелко дрожавшими при каждом движении твари. Видимых половых органов существо не имело. Ростом чудовище было немного ниже рослого инопланетянина.       Раскрыв пасть, тварь издала гнусавый вопль и кинулась на Юрву. Выхватив пистолет-пулемёт, алтимэ резко качнулся в сторону и выпустил короткую очередь на три патрона в голову твари. Одно из щупалец отлетело в сторону, но две другие пули отскочили от прочного черепа чудища. Сняв со спины пушку, Юрва уклонился от броска гротескного создания и со всей силы ударил его прикладом орудия между глаз.       Оглушённое существо упало. Не теряя времени, Юрва вжал дульный тормоз пистолета-пулемёта в глаз чудовища и дважды выстрелил. Дёрнувшись, существо было затихло, но затем с поразительной быстротой нанесло удар клешнёй по ноге инопланетянина. Лишь чудом Юрва успел отступить. Переключив пистолет-пулемёт в автоматический режим, алтимэ выпустил в живот и шею твари половину магазина. Издав режущий слух вопль, чудовище затихло навсегда.       Товарищи Юрвы открыли огонь по монстрам, выбежавшим из ворот цеха. Утренний воздух разорвали вопли чудовищ и грохот выстрелов.       Страшный удар сотряс крышу цеха. Здание обрушилось в себя. Извернувшись, Юрва ухитрился приземлиться ногами на груду обломков, под которой хрипели раздавленные монстры поменьше. Новый противник оказался настолько могуч, что без труда разнёс треть немаленького цеха.       Отбросив в сторону металлические пластины крыши, чудовище освободилось от придавивших её останков здания. Массивное туловище в два раза крупнее слоновьего, покрытое редким мехом и отвратительными опухолями. Девять могучих ног, заканчивающихся заострёнными копытами — на пятерых гротескное существо стояло, четыре бесполезно дёргались на верхней части тела. Три слепые головы поворачивались из стороны в сторону, принюхиваясь. Первая, бычья, обладала острыми рогами. Вторая, свиная, представляла собой увеличенную копию головы убитого на крыше существа и истекала омерзительной слизью. Третья была не более чем толстой кожаной трубкой с зубами-иглами, огромным червём, проросшим из уродливого тела. Из правого бока росло ветвящееся щупальце, снабжённое множеством безумно, конвульсивно дёргающихся глаз, а на брюхе раскрылась ещё одна зубастая, слюнявая пасть.       С утробным урчанием существо бросилось на алтимэ, желая растоптать и проглотить. Юрва откатился и вскочил на ноги, едва избежав удара страшным копытом. Алтимэ выронил пистолет-пулемёт. Раскрылась огромная пасть чудовища, демонстрируя зубы длиной с человеческую руку и готовясь проглотить зазевавшегося пришельца.       Дважды рявкнула пушка. Снаряды вонзились в искорёженную плоть. Но ужасные раны не заставили существо остановиться. Тварь забила ногами, стремясь во что бы то ни стало пришибить непослушную жертву. Ветвящееся щупальце обратилось на Юрву, раскрыв зонтик шевелящихся живых нитей.       Алтимэ ощутил боль во всём теле, похожую на действие нейроиндукционного поля. Понял, почему гвардейцы так быстро проиграли бой. Уклонился от удара копытом. Выстрелил вновь, перебив одну из ног твари. Та покачнулась. Следующий выстрел вывел из строя следующую ногу, заставив существо осесть на бок.       Несмотря на чудовищность противника, Юрва бился сосредоточенно и умело. То, что для людей выглядело выходцем из худших ночных кошмаров, воспринималось им как нечто вполне вписывающееся в привычную картину мира.       Вскочив на спину монстра, Юрва приставил пушку к тому месту, где три головы срастались вместе, и выстрелил. Обмякнув, чудовище тяжело повалилось на кучу обломков здания. Последний снаряд в магазине отправился туда, где по прикидкам Юрвы у противника располагались сердца.       Несмотря на ужасающие повреждения, тварь ещё цеплялась за жизнь. Ветвящееся щупальце из последних сил потянулось к Юрве. Подскочив к щупальцу первым и вцепившись когтями в основание отростка, алтимэ напряг все свои силы, перегрузив мышцы болезненным электрическим импульсом. Щупальце оторвалось от умирающего тела, брызгая кровью и слизью. Зашипев, Юрва отбросил отросток подальше. Подёргавшись, щупальце застыло. Подняв пушку, алтимэ спешно перезарядил орудие.       Повстанцы успели перестрелять с десяток тварей. Уцелевшие разбежались по закоулкам фермы. Рогатые, многорукие, с шипами и щупальцами в самых неестественных местах, они действительно выглядели плодами творческого бунта перебравшего с психоактивными препаратами художника жизни, решившего отвергнуть все приличия вместе с чувством прекрасного.       Перебравшись через тушу поверженного чудовища, Юрва отыскал пистолет-пулемёт и вернул на пояс. Побежал к товарищам. Под ногами там и тут попадались трупы уродливых созданий.       — Что за дерьмо больной верблюшади это было?! — закричал Макати, когда Юрва подошёл ближе. — У меня руки и ноги отнялись, когда та штука на тебя кинулась! Что это за моча собачья, одиннадцать демонов их забери?!       — Это правда злые духи?! — выдала Кири, испуганно целясь в рассветный полумрак между цехами, куда скрылись чудища.       — В некотором смысле — возможно, — загадочно ответил Юрва. — Ждите здесь и отстреливайте всех, кто выскочит из цехов. Их немного осталось. Нужно отключить оборудование, пока новые не народились. Не спускайтесь. Некоторые из них могут парализовать человека на расстоянии.       Первым делом Юрва нашёл подстанцию и обесточил ферму, вырвав провода из гнёзд. Чудовища пытались преградить ему путь, но одни попадали под огонь союзников, других он расстреливал сам.       Затем, взяв пушку в руки, Юрва направился к цехам. Внутри располагались ряды внушительных колб для выращивания мяса, в которых уже зрели новые чудовища. Убив двоих из первого выводка, что попытались преградить путь, алтимэ разбил роковые инкубаторы. Не успевшие развиться твари выбирались из колб и умирали на бетонном полу.       Осторожно заглянув в остальные цеха, Юрва обнаружил множество колб с тварями. В шестом по счёту цеху освободившиеся куски плоти пытались срастись во что-то большое. Алтимэ потратил остаток снарядов, не сомневаясь в разумности такого вложения ресурсов.       Убедившись, что без внешних электричества и подкормки новые твари не смогут дозреть, Юрва заодно перекрыл трубы у здания химического питания. Вернувшись к товарищам, рассказал им о сложившейся ситуации. Вчетвером они направились к лаборатории, по пути перебив оставшихся чудовищ из числа успевших покинуть колбы.       Запустив один из компьютеров в лаборатории от аккумулятора бесперебойного питания, Юрва обнаружил, что местную сеть несколько дней назад захватил квазиразумный вирус. Ответ на загадку происхождения чудовищ сложился.       — Ты что-то там понял? — нервно бросил Макати, контролировавший дверь. — Может, пойдём? Мне тут совсем не по себе, признаюсь честно.       — Возможно, мной найдена разгадка, — сообщил Юрва, выключая безнадёжно заражённый компьютер.       — Из какой дыры это дерьмо вылезло? Это что, новое оружие скотоложцев?! — спросил Макати.       — Нет, они сами не были готовы к такому, — объяснил Юрва. — Слышал про квазиразумные компьютерные вирусы? Виртуальные структуры, паразитирующие на компьютерных сетях, способные к саморазвитию? Обретшие подобие разума? Мне про них на базе очень много рассказывали, и я заинтересовался.       — Да, слышал что-то. Они скотоложцам постоянно пробки дорожные устраивают, так?       — Верно. Этот квазиразумный вирус залез в местную сеть и решил обрести плоть, чтобы спастись от более сильных и хищных собратьев, — Юрва оскалился, подражая человеческой улыбке. — Настоящий злой дух, как в ваших сказках. Сущность из незримого мира, прорвавшаяся в материальный мир. Но так как материя первична относительно идей, незримый мир существует на базе компьютерных сетей.       — Что это значит для всех нас? — тревожно спросила Кири, отбросив папку с бумагами на незнакомом ей велкуанском.       — Аксале повезло с отсталостью, — заявил Юрва. — Здесь таких ферм немного. А вот более продвинутые регионы ждут неприятности. Выдвигаемся назад. Командование должно быстрее узнать о напасти. Случившееся здесь лишь предвестник грядущих бурь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.