ID работы: 12923115

Пепел иллюзий

Гет
NC-17
Завершён
119
Горячая работа! 348
автор
derral-mel бета
Patrina гамма
Размер:
537 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 348 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста

И ноет ветвь, и ветер свят, и распустился цвет Как жимолости аромат — лобзанья сладкий след. В нём — новых вздохов, дней любви и нежности обет. Губами в губы вложит мне несмело Молитвы стих; тот опалит меня огнём… Я свет Создателя — свет звёзд — увижу в нём, В его глазах — и вслед за духом сдастся тело, В которое мы вместе жизнь вдохнём. «Carmenum di Amatus», из сборника запрещённой южной Церковью тевинтерской поэзии

***

Днём, покончив с основными делами, Маргарет направилась в покои Инквизитора. Хоть она и не могла до конца решить, как именно преподнести новость о возвращении Филиппа (а умолчать казалось кощунством), откладывать она не собиралась. На лестнице к обители Искательницы она заметила Крэма и стоящего с ним целителя Быков Стежку. Именно он пристально следил за здоровьем Кассандры уже столько месяцев. Суровый ферелденец не раз показывал мастерство целителя за время службы в Инквизиции, особенно во время тяжёлых боёв, так что Маргарет могла понять, почему Кассандра обратилась за помощью именно к нему. Мужчины что-то негромко обсуждали между собой. Заметив чародейку, Крэм широко улыбнулся: — Avanna, леди Тревельян! — Avanna, — эхом откликнулась Маргарет и улыбнулась: с момента знакомства с Крэмом, суровым воином-тевинтерцем, минуло уже приличнее время, и если раньше он категорически отказывался говорить с ней на родном языке, то теперь не упускал ни малейшей возможности поболтать на тевене. — Леди Пентагаст чувствует себя хорошо, — Стежка был серьёзен, как и обычно. — Только что её осмотрел. Недели через три придёт срок. Советую её не волновать. Целитель был немногословным, и это очень нравилось чародейке. Он не разменивался на пространные монологи, сухо и по существу сообщая необходимое. Маргарет замерла и закусила губу: его слова не помогли ей принять решение. — У меня как раз новости об отряде Инквизитора, — негромко заметила она. — Они возвращаются, будут здесь где-то в течение месяца. — Не успеют, получается, — Крэм щёлкнул языком и произнёс следующую фразу на тевене. — Не горю желанием сообщать Быку о том, что Дориан покинул Инквизицию. Маргарет нахмурилась. — Давай я с ним поговорю. — Он будет в ярости, — Крэм покачал головой. — Всё равно мне лучше быть рядом. — Я не против, — искренне призналась Маргарет. — Думаю, что Бык будет рад, если рядом окажется друг и соратник, а не просто кузина Дориана. — Вы закончили? — со скучающим видом поинтересовался Стежка, не понявший из их разговора ни слова. — Леди Тревельян, я бы не советовал лишний раз будоражить леди Кассандру. Мало ли что? — Ты же говоришь, что с ней всё в порядке! — Маргарет сложила руки на груди. — Как я могу не сказать ей о возвращении Филиппа? По-твоему будет лучше, если она будет опять мучиться кошмарами, представляя, что он погиб в сражении глубоко под землёй? Стежка замолчал и нахмурился. — Любая новость может спровоцировать преждевременные роды. Даже хорошая. — А ночные кошмары? Разве это не стресс? — Маргарет не сдавала позиций, и Стежка с раздражением вздохнул. — Вы упёртая хуже бронто! Готовы взять на себя такую ответственность? — Какую ответственность? У двери стояла Кассандра, глядя на них сверху вниз и сжимая в правой руке пузырёк с зельем, и Маргарет осмотрела её быстрым взглядом. Искательница выглядела превосходно: ей пришлось отказаться от доспехов уже достаточно давно, поэтому сейчас на ней было просторное чёрное платье, которое, впрочем, никак не могло скрыть большой живот. Чёрные короткие волосы женщины отрасли, доходя по длине до плеч, и Кассандра завязывала их в небольшой хвостик. Маргарет скептически относилась к неваррскому предрассудку о беременности: считалось, что стричься в этот период никак нельзя, но своё мнение чародейка держала при себе. — Это явно не моё, — Кассандра показала склянку с зельем целителю. — По запаху больше похоже на то, что пьют после изрядного употребления алкоголя. Стежка молча поднялся к ней по ступеням и забрал пузырёк, убрав его в небольшую наплечную сумку. — Так что происходит? — поинтересовалась Искательница, делая малоуспешную попытку сложить руки на груди. Маргарет посмотрела на Стежку. Целитель, как назло, апатично хранил молчание, и Тревельян со злостью пообещала себе, что обязательно припомнит ему это. — Я слушаю, — напомнила о себе Кассандра, и Маргарет вздохнула. — Только не нервничай, новость хорошая. Искательница с раздражением закатила глаза. — Хватит со мной носиться, — отчеканила она. — Я беременна, а не больна! Маргарет не отказала себе в удовольствии бросить на Стежку насмешливый взгляд. — Я полностью согласна, — миролюбиво заметила она. — Пойдём, я расскажу. Кассандра смерила её не совсем довольным взглядом, развернулась и пошла вверх по лестнице, которая вела в покои. Маргарет посмотрела на мужчин, столкнулась с холодным взглядом Стежки и поддерживающим — Крэма, а затем двинулась вслед за Искательницей. — Я тут постою на всякий случай, — саркастически заметил целитель, и Маргарет обернулась и злобно посмотрела на него. — Спасибо, — ответила Тревельян в той же манере. В покоях она озвучила Искательнице новость, и та села на кровать, погрузившись в себя. — Что же, это отлично, — констатировала она спустя пару минут. — Жаль только, что Филипп вряд ли успеет до рождения ребёнка. — Мне тоже, — Маргарет подошла к ней, села рядом и улыбнулась. — Но я буду рядом. Кассандра посмотрела на неё. — Я ценю это, Марго. Я скажу сейчас ужасную вещь, но я не думала, что ты будешь настолько поддерживать меня все эти месяцы. Я ошибалась и приношу тебе свои извинения. И спасибо. Чародейка сжала её руку. — Касс, мы семья. Конечно же, я с тобой. Выходя из покоев, она не удержалась и послала Стежке язвительный взгляд, лучше слов обозначивший «Я же говорила!».

***

К вечеру Маргарет обнаружила, что сделала все дела. Слишком быстро, но это её ни капли не расстроило. Она встала из-за письменного стола, потянулась, разминая затекшие мышцы, и быстрым шагом направилась в сторону башни командира. Каллен изучал рапорт, держа его перед собой, а стоявший напротив солдат замер в ожидании. При виде Маргарет командир опустил пергамент и посмотрел на неё. Чародейка подняла брови, намекая ему закругляться с делами поскорее. Он понял её без слов и вернул документ солдату. — Думаю, что для добычи ресурсов это оптимальное количество людей. Солдат приложил руку к груди, развернулся и вышел из башни. Маргарет проводила его скучающим взглядом и сделала пасс рукой. Дверь закрылась на замок, и Каллен усмехнулся. — Что ты делаешь? — А на что это похоже? — негромко спросила чародейка, подходя ближе. Он улыбнулся и притянул её к себе, уткнувшись носом в кудрявые волосы. — Я так соскучился. — Я тоже, — ответила она, чуть отстранилась, но лишь затем, чтобы провести ладонью по его чуть колючей щеке. Она почувствовала, как хватка на её талии стала крепче, а затем лёгкое и бережное касание губ на своих. Командир не спешил, и она закрыла глаза, отдаваясь каждой секунде своих ощущений. Дверь дёрнулась с противоположной стороны, и сразу же до их ушей донеслась отборная ругань на тевене. — Маргарет, вы там? У леди Пентагаст началось! Чародейка замерла и с ужасом посмотрела на Каллена. Командир с явным нежеланием убрал руки с её талии. — Надо идти.

***

Маргарет практически взбежала вверх по ступеням, и Каллен замер у самой двери, где, нервно переминаясь с ноги на ногу, уже стоял Крэм. — Мне лучше побыть здесь, но если я понадоблюсь… Тревельян кивнула. Каллен взял её за руку и притянул к себе, положив ладони на плечи. — Всё будет хорошо. Кассандра — боец. Маргарет глубоко вздохнула, пробормотала слова благодарности и поспешила в покои.

***

— Ужас, вы совершенно не умеете играть в карты, командир, — фыркнул Крэм. Мужчины сделали импровизированное место для игры прямо на каменном подоконнике, желая отвлечься от мыслей о происходящем за дверью — истошных криков, к которым порой прибавлялась громкая ругань Искательницы. Часть была посвящена Филиппу. После очередной забористой фразы оба фыркнули, а Крэм констатировал: — Не завидую Инквизитору. — Я и не думал, что Кассандра способна на такие выражения, — честно признался Каллен и поймал на себе насмешливый взгляд тевинтерца. — Будь на её месте леди Тревельян, вам бы досталось куда больше. — Верно, — подтвердил Каллен, тасуя колоду карт. Мысль о том, что когда-то он будет на этом же месте, но уже в ожидании появления на свет их ребёнка, вынудила внутренности Каллена перевернуться. Крэм это понял и похлопал его по плечу. — Жаль, что Филиппа здесь нет, — сказал командир, желая уйти от волнующей темы. — Он был бы там вместо леди Тревельян, — возразил Крэм. — Зная его, не сомневаюсь в этом, — подтвердил Каллен, раздавая карты.

***

Свет факелов освещал длинный коридор, по которому шёл отряд. Хардинг, державшаяся с ними, что-то оживлённо обсуждала с Быком. Порой кунари разражался громким смехом, и Блэкволл монотонным голосом напоминал ему о недопустимости такого поведения на тропах. Бык отмахивался раз за разом: было видно, что ему хотелось как можно скорее выбраться из подземелий. Филипп хорошо его понимал. Периодически им попадались на глаза неизученные и не всегда безопасные на вид коридоры, но Блэкволл напоминал им: пытаться срезать дорогу, выискивая более короткий путь, опрометчиво. Такие нотации порой приводили Инквизитора в неистовство: что человек, который успешно выдавал себя за Серого Стража какое-то время, мог знать о Глубинных тропах? Филипп не давал злости вырваться наружу, он давно научился подавлять не самые приятные эмоции, к тому же Блэкволл всё же был прав. Но когда они прошли мимо одного из таких ответвлений от основной подземной и широкой дороги, веками назад проложенной трудолюбивыми гномами, их обдало потоком свежего воздуха, и Филипп замер. — Вы чувствуете? — спросил он. Хардинг нахмурилась и достала свою карту, сплошь покрытую пометками от руки. — Милорд, до поверхности ещё очень далеко. Примерно неделя пути. — Но откуда на глубине взяться свежему воздуху? — вопросил Филипп. Все переглянулись. Блэкволл заметил: — Вероятнее всего иногда есть места, близкие к поверхности. Скорее всего мы обнаружим какую-то пещеру и даже выход. Но думаю, что если бы это был хороший путь, им бы пользовались. Возможно он тупиковый или давно завален. — Проверим? Хардинг тяжело вздохнула. — При всём уважении, Инквизитор, чем быстрее мы пройдём нашим путём, тем быстрее окажемся на поверхности. Глупо искать какой-то другой выход, когда у нас есть намеченная цель. Филипп посмотрел на Блэкволла, который одобрительно кивнул, соглашаясь с разведчицей, а затем перевёл взгляд на Быка. — Я не против сделать отклонение от курса, — хмыкнул тот. — А вдруг найдём что-нибудь интересное? — Вот именно! — Филипп улыбнулся. — Хочет быстрее наверх, сложно дышать, хочет увидеть её скорее, — внезапно нараспев сказал Коул, и Тревельян нахмурился: он не раз пожалел о том, что последовал совету Соласа, и бледный юноша так и остался духом. Тогда ему казалось, что Коул сможет помогать людям таким образом, но порой жалел: кто знает, вдруг в качестве человека он был бы потактичнее? — Если вы хотите скорее оказаться в Скайхолде, нам не стоит сворачивать с тракта, — упрямо сказала Хардинг. — Неужели ты не чувствуешь сквозняк? — вмешался Бык. — А вдруг правда есть более быстрый путь, просто его никто не нашёл? Блэкволл вздохнул. — Пойдёмте тогда, раз вы всё решили. Чем быстрее мы проверим, и вы убедитесь, что там ничего нет, тем скорее вернёмся на тракт и возобновим наш путь. Филипп сощурил глаза, но всё же решительно сказал: — Тогда пойдём. Отряд свернул в узкий коридор, который явно когда-то прорубили в спешке. Он не был обложен камнем, как и многие подобные ему, и через какое-то время они столкнулись с глубинными охотниками. — Ненавижу этих тварей, — прорычал Бык, выдёргивая из последнего свой двуручный меч. — Мерзкие падальщики, хуже крыс! Внезапно Хардинг подняла руку, призывая отряд к молчанию. — Здесь поток воздуха как будто сильнее, — встревоженно заметила она. — Пойдёмте. Они свернули из коридора в более узкий, и Филипп услышал, как глубоко задышал Бык, словно узкое пространство причиняло ему дискомфорт. — Ты в порядке? — негромко спросил Инквизитор, и тал-васгот рявнул: — Да. Забей. Просто наступил в лужу. Спустя какое-то время Хардинг вывела их в глубокую пещеру и попросила осветить карту факелом, чтобы свериться. — Этого места здесь нет, — констатировала она. — Это не очень хорошо. — Мы уже забрались сюда, — резонно заметил Бык, который, оказавшись в более просторном месте, выглядел более спокойно. — Давайте узнаем, куда ведёт пещера. — Здесь намного прохладнее, — заметил Блэкволл. — К тому же, очень влажно. Вероятно мы и правда находимся недалеко от поверхности. Им повезло. Спустя какое-то время вдали показался свет, и они замерли, не в силах поверить собственным глазам. Ещё несколько минут и они действительно оказались под открытым небом. Оно было на удивление безоблачным, а прохладный воздух обжигал: за столько месяцев под землей все отвыкли от свежести. — Не могу поверить, — нарушила тишину Хардинг, зачарованно всматриваясь в солнце. — Вы оказались правы, Инквизитор. Филипп широко улыбался, полной грудью вдыхая воздух. — А где мы? — нарушил тишину Блэкволл. — Хороший вопрос, — Хардинг опустила голову и огляделась. Вокруг были густые деревья и кустарники. Немного пройдясь, они обнаружили, что находятся на небольшом острове в Недремлющем море. С противоположной стороны острова обнаружился вид на побережье, и разведчица, задумчиво оглядев берега, констатировала: — Похоже на Штормовой берег или земли Хайевера. Сложно сказать. — Нам туда не добраться, — покачал головой Блэкволл. — Была хотя бы лодка… — Значит, вернёмся, — Филипп пожал плечами. — Неужели не здорово, что мы всё же оказались на поверхности? Никто не ответил, но лица, полные облегчения и едва заметной радости, говорили вместо слов. — Предлагаю заночевать здесь, — предложил Бык. — Будет неплохо для разнообразия, вам не кажется? — Мы отстанем от графика, — заметила Хардинг, но тал-васгот отмахнулся: — Мы и так уже отстали. — Я за, — Филипп улыбнулся. — Есть возражения? Их не возникло, и отряд принялся обустраиваться на ночлег. — Будет хреново, если пойдёт дождь, — заметил Бык, когда все разложили спальные мешки. — Но у меня есть кое-что, что нас взбодрит. Тал-васгот порылся в сумке и достал запылившуюся бутылку. — Выиграл в карты у одного из солдат в лагере, — пояснил он. — Решил сберечь на особый случай. — Выход на поверхность спустя столько времени считается? — поинтересовался Филипп, и Бык хмыкнул. — Безусловно. Пойло оказалось крепким и не особо приятным на вкус, но после многих месяцев без спиртного не последовало ни единой жалобы. — Давайте выпьем за тех, кто нас ждёт в Скайхолде, — негромко заметил Блэкволл. Послышался звон железных кружек, и Филипп пригубил из своей, мысленно обращаясь к Искательнице, будто она могла его слышать: — Мы скоро увидимся, Касс.

***

— Ещё немного, леди Кассандра! Искательница измученно откинулась на подушки. Маргарет воспользовалась моментом и вытерла ей пот со лба. — Ты молодец, у тебя всё получается! — Ещё одна поддерживающая реплика, и я тебя придушу! — прорычала Кассандра. — Тужьтесь, голова почти вышла наружу! Ещё чуть-чуть! Кассандра напряглась из последних сил, из её глаз бежали дорожки слёз. Маргарет погладила её по плечу, и повисла оглушающая тишина. Спустя секунду её разорвал крик новорождённого. — Отлично, вы справились! — в голосе Стежки послышалось облегчение. Маргарет повернула голову и увидела малыша. Он кричал во всё горло. Чародейка не могла отвести от него взгляда. Когда лекарь закончил и перерезал пуповину, Кассандра попыталась приподняться. — Давай помогу. Маргарет помогла ей сесть выше и опереться удобно на подушки. — Мальчик, — констатировал Стежка, оборачивая его мягкой тканью. Он подошёл к Кассандре и бережно опустил ребёнка ей на руки. Искательница зачарованно посмотрела на малыша. — Сын, — негромко сказала она. — Ну здравствуй! Какое-то время ушло на то, чтобы сменить простыни и дать Искательнице немного прийти в себя. Стежка внимательно осмотрел новорожденного и радостно, что не совсем вязалось с его образом, объявил: малыш абсолютно здоров. — Я оставлю вас ненадолго, но скоро вернусь, — пообещал целитель спустя какое-то время. — Если там снаружи есть командир, ему можно войти? Кассандра подняла глаза; казалось, словно она находится мыслями совсем не здесь. — Каллен? Конечно! Маргарет с теплом смотрела на ребёнка. Он больше не кричал, и она могла рассмотреть его повнимательнее. Послышались шаги, и Каллен медленно подошёл к ним. — Поздравляю, — он улыбнулся. — Кассандра, ты герой! Кто родился? — Мальчик, — Искательница покачала головой, словно не веря в происходящее. — Ты придумала имя? — мягко спросила Маргарет. Кассандра кивнула. — Я знаю, что Филипп не будет возражать. Знакомьтесь, это Энтони. — Прекрасный выбор, — Маргарет улыбнулась. — Уверена, что твоему брату было бы очень приятно. — Да, он был очень хорошим человеком. Хоть мне по-прежнему тяжело говорить о нём, забыть его невозможно. — Вы были похожи? — мягко спросил Каллен, и Кассандра пожала плечами. — Примерно как Марго и Филипп. Не очень, но поставь нас рядом, сходство было бы очевидным. — Хочешь подержать? — спросила Кассандра у чародейки, и та посмотрела на малыша едва ли не со страхом. — Он такой крохотный, а вдруг уроню? — Ты же сидишь, — резонно заметила Искательница. Маргарет выпрямилась. Со стороны могло показаться, словно она готовилась кого-то атаковать, но Кассандра передала ей ребёнка, и Тревельян уставилась на него. Черты всегда серьёзного лица смягчились, глаза округлились, а на губах появилась широкая улыбка. — Дыхание Создателя! — На кого похож? — спросил Каллен, и Маргарет подняла взгляд на него. — Не понимаю. Мне кажется, что на Кассандру. Черты лица, форма глаз. Милостливая Андрасте, ты веришь, что сотворила такое чудо? Искательница улыбнулась и покачала головой. — Пока нет. — Филипп будет так счастлив, — глаза Маргарет наполнились слезами. — Мне так жаль, что его нет сейчас с нами! — Мне тоже, — Кассандра погрустнела, не отводя глаз от малыша. — Он скоро будет здесь, — непререкаемым тоном напомнил Каллен. — Всего месяц! — Надеюсь, что он прибудет раньше, чем лорд и леди Тревельян, — Кассандра поёжилась. — Не горю желанием сообщать им о рождении внука-бастарда. — Почему бастарда? — Маргарет оторвала взгляд от Энтони и непонимающе посмотрела на Искательницу. — Я ведь могу признать его членом семьи Тревельян? Кассандра пожала плечами. — Ты можешь признать его как кровь Тревельянов, но сыном Филиппа — нет, — заметил Каллен. — Только он может дать ему свой титул, так как он наследник. — Ну а когда они поженятся? Энтони не будет считаться бастардом? — Конечно нет, — ответил Каллен. Искательница вздохнула и неверяще покачала головой. — Вот уж не думала, когда возрождала Инквизицию, что у меня будет ребёнок от её лидера. — Я не думала, что буду в отношениях с командиром этой самой Инквизиции, — пожала плечами Маргарет. — А Каллен вряд ли рассчитывал на отношения с тевинтерской чародейкой. — Жизнь непредсказуема, — хмыкнул он. — Но в такой день, когда на свет появляются дети, понимаешь, что всё было не зря. Никогда раньше не думал об этом, но теперь точно знаю. Кассандра улыбнулась. — Красивые слова, Каллен. Ты прав.

***

Почти четыре недели спустя стало известно, когда именно прибудет отряд Инквизитора, и напряжение Искательницы усилилось в разы. Маргарет напевала племяннику песенку, качая его на руках, а Кассандра мерила покои шагами. — Как я ему скажу? — в который раз вопросила она, и чародейка прервала пение. Впрочем, Энтони мирно спал, поэтому она спокойно ответила: — Как есть. Искательница уже обрезала отросшие волосы и всё порывалась надеть доспех, если бы не строгие увещевания Стежки о том, что это не самое лучшее решение. — Как будто это так просто! — Кассандра свела брови вместе. — «Ты знаешь, Филипп, перед отъездом на тропе ты заделал мне ребёнка, поэтому сейчас у тебя есть сын»? Маргарет усмехнулась и пожала плечами. — Ты мне ни капли не помогаешь! — Ну а какие у тебя ещё мысли? Можешь отправить его на поиски записок по всему Скайхолду, последняя из которых приведёт его к Тони! — Издеваешься, — махнула рукой Кассандра. — Касс, я озвучивала тебе моё мнение неоднократно: скажи как есть. — Ну а я тебе в который раз говорю, что не знаю как именно! — Расслабься, — велела Маргарет. — Ты можешь просто привести Филиппа сюда, и он увидит собственными глазами! — Его надо подготовить! Маргарет закатила глаза. — Касс, извини, но это глупо. Вы оба взрослые люди, теперь у вас сын. Поверь мне, Филипп справится с новостью! Кассандра замолчала, на её лице были видны сомнения. — Ты права, — заметила она спустя несколько минут. — Так и сделаю. Тревельян кивнула. По покоям разнёсся её мелодичный голос, напевающий детскую колыбельную на тевене. Она встретилась взглядом с Кассандрой и увидела на её лице улыбку.

***

Подъём к Скайхолду казался бесконечным. На лицах каждого из отряда отчётливо виднелось нетерпение. Филипп поймал себя на мысли о том, как сильно он волнуется. Разум с трудом принимал то, что последний раз он был на этом месте примерно десять месяцев назад. Наконец кони оказались у подвесного моста, и Филипп отчётливо разглядел толпу внутри замка. — Наконец-то, — с рыком проговорил Бык, озвучив общие мысли. Когда они въехали во внутренний двор, грянули аплодисменты. Филипп нашёл взглядом Кассандру, и сердце забилось в груди с бешеной скоростью. К его удивлению, Искательница была одета в платье. Встретившись с ним взглядом, она широко улыбнулась и, совсем не как леди, рванула к нему. Филипп рывком спешился и ощутил, как возлюбленная оказалась в его объятиях. — Дыхание Создателя, ты цел! Кассандра оторвала голову от его груди и посмотрела ему в глаза. Филипп в изумлении увидел, как по её щекам текут слёзы. Он погладил её по волосам и тепло улыбнулся. Ему казалось, что оторвать взгляд от неё и посмотреть на остальных невероятно сложно. Теперь, когда он видел её перед собой, он понял окончательно, как сильно скучал. — Ты прекрасно выглядишь, Касс. Никогда не видел тебя в платье. Искательница закатила глаза и усмехнулась. Она отстранилась и отошла чуть в сторону, и Филипп встретился глазами с сестрой. Он хорошо помнил правила, которые с детства внушали им родители: в их положении демонстрировать чувства на публике недопустимо. Филипп не строил иллюзий по поводу встречи с сестрой, зная издержки их происхождения, но Маргарет разрушила их своим поступком: она подбежала к брату, врезалась в него и сжала в крепких объятиях. Филипп округлил глаза и постарался не выразить удивления, но обнял сестру в ответ, левой рукой поглаживая копну чёрных волос. Объятия длились так долго, что Инквизитор всерьёз обеспокоился: что-то случилось? Когда Маргарет отстранилась, он увидел её поджатые губы и влажные глаза. Тревога возросла в несколько раз. — Всё в порядке? — спросил он на тевене, и Маргарет улыбнулась. — Я не могу обнять своего брата, который рисковал жизнью на Глубинных тропах? Филипп бросил быстрый взгляд на Кассандру, но по лицу Искательницы нельзя было ничего понять. — Не вижу твоего кузена, Марго, — вмешался в разговор Бык, и вот теперь на лице Маргарет отчётливо проявилась какая-то эмоция, которую Филипп не сумел разгадать. Он оглядел толпу и понял, что тал-васгот прав: Дориана было бы сложно не заметить. — Нам надо поговорить, Бык, — негромко заметила Маргарет, но кунари перебил её, не давая закончить фразу: — Живой? — Да, но он в Минратосе… — Я так и думал, — Бык сплюнул на землю. — Ну и хер с ним! С этими словами он двинулся вперёд, раздвигая толпу, облепившую каменную лестницу двора со всех сторон, и поднялся по ступеням. Филипп заметил, что Кассандра с сочувствием посмотрела на чародейку. — Поговори с ним. Приходите потом в покои. Маргарет кивнула и направилась за Быком. Филипп в недоумении посмотрел на Искательницу. — Почему Дориан в Минратосе? Он ведь должен был отправиться туда всего на месяц. — Я пообещала Марго, что она сама всё тебе расскажет, — Кассандра покачала головой. — Она придёт в покои, как только поговорит с Быком. Не спрашивай меня ни о чём. Лучше подойди ко всем. Нам тебя не хватало. После многочисленных рукопожатий и быстрых фраз Филипп почувствовал, что за время экспедиции совершенно разучился улыбаться. Мышцы лица сводило едва ли не судорогой, но он продолжал здороваться со всеми, пока Кассандра не потеряла терпение. — Я прошу прощения, герцог Шаброль, мне нужно украсть у вас Инквизитора! Филипп с удивлением посмотрел на возлюбленную, но сопротивляться не стал: мысли о том, чтобы побыть наедине с ней сопровождали его всю экспедицию. Он не помнил, как они добрались до лестницы, так как был слишком занят, разглядывая её фигуру в чёрном платье, и уже успел спланировать, как набросится на неё с поцелуями прямо на лестнице. Однако едва он закрыл за собой дверь, разделявшую зал замка и лестницу, перед ними возник Крэм. Филипп замер, с удивлением смотря на тевинтерца. — Крэм?! — Лорд Инквизитор! — мужчина приложил руку к груди и поклонился. — Рад вас видеть! — Взаимно, — ответил Филипп, мысленно укорив себя в отсутствии энтузиазма. — Что ты здесь делаешь? — Я объясню, — хмуро заметила Кассандра. — Пойдём. Крэм, тебе лучше найти Маргарет. Ей предстоит разговор с Быком. Мужчина тяжело вздохнул и поспешил к двери. Филипп закусил губу и последовал за Кассандрой. Мысли о совместном времени с возлюбленной начали вытесняться тревогой. Искательница решительным шагом вошла в покои, и он следом. В его любимом кресле у балкона сидел целитель Быков Стежка. При их появлении он встал и прижал кулак к груди. — Всё в порядке, — лаконично отрапортовал он Кассандре и вышел, не проронив больше ни слова. — Что происходит? — не выдержал Филипп, едва шаги целителя перестали быть слышны. Кассандра повернулась к нему и вздохнула. — Нам надо поговорить. — Ты больна? — Филипп быстрым шагом приблизился к ней и взял за руки. — Касс, я всё сделаю… — Нет, — перебила она. — Я абсолютно здорова. — Тогда что здесь делал целитель? Она мягко освободила правую руку и показала в сторону кровати. Филипп обернулся, и внутри всё оборвалось. Возле их кровати стояла деревянная колыбель. Он моргнул, не в силах поверить своим глазам, но она не исчезла. Кассандра подошла к колыбели и достала оттуда спящего ребёнка. Филипп, к своему стыду, почувствовал, как защипало в уголках глаз, и поспешил прочистить горло. — Кто это? — поинтересовался он, уже уверенный в том, что знает ответ. Кассандра глубоко вдохнула и выпалила на одном дыхании: — Наш сын Энтони. Горло сжало так, что Филипп был готов поклясться: он не в силах вдохнуть хоть каплю воздуха. По щеке что-то подозрительно потекло, и он поспешил отвернуться к окну. Быстро смахнув с колючей щеки что-то, что сознание упорно не хотело именовать слезами, Филипп решительно обернулся к Кассандре. Искательница закусила губу, на её лице отчётливо виднелось волнение, но она молчала, давая ему время осознать. — Наш сын, — повторил он, и на его лице расцвела счастливая улыбка. — Дыхание Создателя, Кассандра! Я… Я… Я так счастлив! Искательница улыбнулась в ответ с видимым облегчением, и Филипп покачал головой. — Милостливая Андрасте, я просто не могу в это поверить! Я могу его подержать? — Конечно! Филипп сел на кровать и выпрямил руки. Когда Кассандра бережно опустила малыша ему на руки, он замер, любуясь сыном. Энтони спал, его крохотные веки чуть подрагивали, и Филипп ощутил глубокое, доселе незнакомое ему чувство. — Он так прекрасен, — пробормотал он. — Так похож на тебя. Создатель! Филипп поднял взгляд на Кассандру, которая с явным волнением наблюдала за ними. — Касс, я собирался сделать предложение как только вернусь. Отец должен был прислать Маргарет семейное кольцо, но я не могу ждать. Ты станешь моей женой? Кассандра улыбнулась. — Ты должен знать, что я никогда не хотела замуж. Предложи ты мне год назад, я бы уговорила тебя не делать этого. Мы ведь любим друг друга и всё равно были бы вместе. — Были бы, — Филипп понимающе кивнул. — Я догадывался, что ты бы мне отказала. Но не думал, что… — Я тоже не думала, — сказала Кассандра. — Я уверена, что мы были осторожны, и новость о беременности стала для меня полной неожиданностью. Но значит Создатель решил всё за нас. И теперь я искренне говорю, что хочу и согласна стать твоей женой. Значит, Создатель направил меня, и так было нужно. Тревельян улыбнулся и посмотрел на сына. Энтони неожиданно зевнул и приоткрыл глаза, смешно наморщив крохотный нос. Спустя несколько секунд Филипп поднял глаза на возлюбленную. — «Я свет Создателя — свет звёзд — увижу в нём», помнишь? Я вижу… Спасибо, Касс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.