ID работы: 12924797

Эффект лилового

Слэш
R
Завершён
182
автор
Размер:
141 страница, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 428 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 13. Одиночество

Настройки текста
      По лицу Барта Миллс сразу поняла, что пока лучше ничего не говорить и не спрашивать, и молча отступила в сторону. Барт ввалился в прихожую с Алом на буксире, нога за ногу стянул кеды, едва не сорвав подошву, и потащил еле живую ношу прямиком в спальню. Уилер остался топтаться в дверях — да и насрать на него. Не труп, статью за осквернение не припишут.       Аккуратно сгрузив Аллена на кровать, он присел, чтобы расшнуровать его кроссовки. Кожа на голых лодыжках была холодной, как поручни в общественном транспорте, на котором они, за неимением других вариантов, добирались до дома.       — Может, лучше ванну? Или достать второе одеяло? — дрожащим от тревоги голосом уточнил Барт, дёргая шнурки. Проклятье, почему они не развязываются?       — Не надо. «Вафли» хватит, — раздался усталый шёпот над его головой.       — Хочешь чая? Кофе?       — Нет.       — Я принесу поесть. Обед, наверное, не готов, но в холодильнике точно осталась вчерашняя пицца, я могу…       — Не хочу.       Барт вскинул голову, мигом забыв о шнурках.       — В смысле?       Голод после погружения — такой же нерушимый закон природы, как восход на востоке, снег зимой или, скажем, закон бутерброда. Соприкоснувшись с потусторонним, Аллен Камаро зверски хотел есть. Всегда. До этого момента…       Ал как-то неопределённо повёл плечами и сгорбился. Его полуприкрытые веки казались прозрачными, как пластиковые пакеты из-под бабулиных овощных смесей. Это добило окончательно.       Стоя на коленях, Барт накрыл чужие ледяные ладони своими и переплёл пальцы так крепко, что затрещали суставы. Тронул губами кожу в разлохмаченной джинсовой рамке.       — Пожалуйста, скажи, что происходит. Пожалуйста, Ал. Мы же не слепые, я не слепой. С тобой явно творится лютая херня, так почему ты молчишь?       Нежности и злости в этой маленькой тираде было примерно поровну. Пальцы Аллена слабо сжались в его руках.       — Я расскажу, — неожиданно просто отозвался он. — Только сначала прилягу, хоть на полчасика. Можно?       Барт невесело усмехнулся ему в колено. Ещё и спрашивает, идиот.       Спустя полминуты Ал уже посапывал в подушку, укрытый одеялом и пледом по самые уши — только чёрная макушка и торчала. Барт осторожно провёл рукой по плюшевому холмику. Забраться бы внутрь, обхватить Ала руками и ногами, чтобы отогреть быстрее, и просто вырубиться… но, пожалуй, оставлять Миллс наедине с этим поганцем Уилером не лучшая идея. Надо дотерпеть хотя бы до возвращения Фела. Медленно выдохнув, Барт заставил себя отвернуться от кровати, подхватил кроссовки и вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.       Больно, чёрт подери. Будто сердце ковыряют гигантской отвёрткой. Таким беспомощным и бесполезным он не чувствовал себя даже в шестнадцать, когда наблюдал погружение в первый раз. А ведь тогда ему выдали всего одну инструкцию: «Если через полчаса не очнусь, толкай». Тогда Барт запаниковал гораздо раньше и растормошил Аллена минут через десять — уж больно пугал вид парня, мало чем отличающегося от трупа мужчины, с которым он установил контакт. Пришлось пережить нешуточный нагоняй.       Несмотря на боль в груди, уголки губ невольно дрогнули. Впрочем, настроение скатилось обратно в подвал, как только Барт услышал громкий, несколько манерный говор с кухни. Пальцы свело от желания впиться в длинную холёную шею Уилера и хорошенько надавить… Увы, Фел сказал, что парень им ещё пригодится. Но поставить его на место не помешает — ишь, разворковался, как у себя дома.       Хозяйка и гость стояли возле плиты, нагнувшись над большой кастрюлей: Миллс — в прелестном домашнем халатике с пионами, Уилер — в унылом бордовом джемпере и джинсах, едва вмещающих его откормленную задницу. Неплохая мишень для пинка.       — Суп пахнет просто чудесно, Милдред. Вы добавили лавровый лист?       — Да, и чуть-чуть базилика. Жаль, не успела к вашему приходу…       — Ну что вы. Если нужна помощь, только скажите, я с удовольствием. Мама с детства меня привлекала к домашним делам, так что на меня можно рассчитывать.       — Чудесно, дорогой! Мои мальчики тоже к хозяйству приучены, да вот когда работой заваливает, света белого не видят. Феликс может по трое суток не есть, с него станется, а Барт с Алом…       Барт громко кашлянул с порога. Миллс вздрогнула от неожиданности, но оглянулась через плечо и спокойно договорила:       — …Барт с Алом такой ерундой иногда питаются, сказать страшно. До сих пор к хорошей пище привыкнуть не могут. Милый, как там Ал?       — Спит, — неохотно сообщил Барт.       — Даже поесть не успел?       — Угу.       Глаза бабули отчётливо отразили тревогу, которую испытывал он сам. Расфуфыренный хмырь, у которого даже причёска не растрепалась от беготни по магазинам и автобусам, картинно сдвинул тонкие брови и спросил:       — С ним всё будет нормально?       — Как будто тебе не плевать, — огрызнулся Барт.       — Если бы мне было плевать, я бы сейчас преспокойно сидел дома и смотрел телевизор. К тому же я, в отличие от тебя, джентльмен и не люблю, когда люди рядом со мной страдают.       — Своего парня ты уже угробил. Моего не трогай.       Лицо горе-парикмахера вытянулось, глаза за стёклами очков сверкнули. Барт сжал кулаки, готовый в любой момент пустить в дело самый весомый аргумент из своего арсенала. Миллс моментально почувствовала перемену обстановки и ненавязчиво вклинилась между ними.       — Мальчики, не стоит…       — Странно, — ядовито усмехнулся Генри, глядя Барту в глаза поверх её головы. — Я-то думал, ты заставляешь всех вокруг рвать жопы ради того, чтобы спасти твоего парня.       — Ты? Рвёшь жопу? Обхохочешься.       — Мальчики!       — А вот ты не слишком стараешься. На твоём месте я бы получше присматривал за своей любовью. Такие штучные экземпляры, как Ал…       — Аллен!       — …пользуются спросом, — с улыбкой закончил предложение Генри.       — Ах ты ублюдок крашеный! — прорычал Барт и подобрался. Ладони зачесались. Хорошенький заряд кинетической энергии прямо в живот отобьёт у засранца охоту распускать свой грязный язык…       — Вижу, я вовремя.       Холодный голос с порога кухни мгновенно остудил пыл Барта если не целиком, то по меньшей мере вполовину. Фел даже куртку не успел снять — видимо, услышал шум из коридора и сразу примчался разруливать. Приблизившись, остановился рядом с Бартом и мягко обратился к зажатой между спорщиками Миллс:       — Ты в порядке?       — Что мне сделается? — отмахнулась та и недовольно поджала губы. — Это они тут раскудахтались, как петухи, сил моих нет…       — Извинись.       На секунду в голове зазвенело от пустоты. Проделки хэндлера? Нет, Фел даже руки из карманов не вынул, да и не стал бы он пускать дар в ход без крайней нужды. Просто его тон, как всегда, предельно красноречив. Барт опустил глаза на кругленькое заботливое лицо бабули, и скулы свело от стыда.       — Прости.       — Прошу прощения, — эхом подхватил Уилер, который в присутствии Фела тоже прижал хвост. Естественно, оба извинялись исключительно перед Миллс. Она вновь замахала пухлыми ладошками.       — Да ладно, чего уж там. Голодные поди, вот и расшумелись.       — Наверняка, — согласился Фел без улыбки. Не сводя глаз с приунывших парней, он расстегнул куртку, небрежно сбросил её с плеч и повесил на спинку стула. Затем, видимо, решил, что инцидент исчерпан, и сел. Поймав вопросительный взгляд Барта, поведал: — За городом отвязались. Но машину пока лишний раз лучше не выгонять.       — Арендуешь?       — Посмотрим. Как вы добрались?       — Нормально, — признал Барт, плюхаясь на свой стул. По крайней мере, в автобусе они не заметили никого чересчур подозрительного. Толстый дядька с газетой странно на них косился, но что поделать: белый, как мука, Ал волей-неволей привлекал внимание.       — Ал? — лаконично осведомился Фел, как будто прочёл его мысли. Барт молча понурился. — Ясно. Уилер, ты так и не объяснил толком, что случилось.       — Ты не спрашивал, — высокомерно отозвался хмырь, но присел рядом с Фелом и снизошёл до ответа: — Он ждал меня в приёмной. Когда я вышел, он разговаривал по телефону.       — Со мной, — угрюмо вставил Барт. На языке Уилера явно вертелась какая-то колкость, но он её проглотил и продолжил:       — Как скажешь. Потом он нажал отбой, мы обменялись парой фраз, и он вдруг уронил телефон. Затрясся, побледнел… Секретарша перфоманс не оценила. Потом я затащил его в лифт. Он выглядел страшно напуганным.       — Думай, что говоришь. Ал ничего не боится! — выпалил Барт. Уж кто-кто, а он знал это не понаслышке.       Генри перевёл усталый взгляд на Фела.       — Он вообще умеет говорить или только гавкает?       — Он ещё и укусить может. Так что на твоём месте я бы поостерёгся, — хладнокровно предупредил Фел. Уилер потупился. Получил щелчок по носу, скотина? — По-твоему, секретарша что-то заподозрила?       — Не знаю, было не до этого.       — О чём вы говорили с Алом?       — Да так. Поддерживали легенду о сладкой парочке, — отозвался Генри деланно небрежным тоном. Пальцы Барта впились в край столешницы.       — А поконкретнее можно? — прошипел он.       — Господи… Ну, он спросил, почему я так долго. Я спросил, скучал ли он по мне. А потом…       О, Ал умеет очаровывать людей, если ему что-то нужно. Не так эффективно, как Фел с его способностями, но тоже довольно успешно. Не раз и не два он своими щенячьими глазками уламывал суровых дальнобойщиков подвезти их до соседнего города. Если он проделывал то же самое с Уилером…       Следующий вопрос Фела заставил Барта тут же забросить воспоминания на антресоль и переключиться на настоящее.       — Ты прикасался к нему?       Да-да, расскажи, сволочь, очень интересно.       — Нет. Определённо нет, — откликнулся Генри, с опаской косясь на Барта.       — Потом Ал говорил что-нибудь?       — Ничего такого. Всё повторял «не надо». Я… — Уилер неожиданно запнулся. Сцепил пальцы в замок, пожевал нижнюю губу, но всё-таки продолжил: — Я помню, у Винса был такой же взгляд перед тем, как мы расстались той ночью. Когда он садился в такси.       — Почему? Что его напугало?       — Я не знаю. Не видел вокруг ничего странного.       Барт стиснул челюсти до зубовного скрежета. Грёбаный Синк… На этом парне свет клином сошёлся, что ли? Почему от него столько проблем, даже от мёртвого? И почему все эти проблемы кучей валятся на голову одного Ала?       — Выходит, эту хрень, чем бы она ни была, видел только Винс? — подытожил он и натужно усмехнулся. — Так может, мы не там копаем? Может, у него просто чердак поехал от этого приворота, а мы тут скрытые смыслы ищем.       Зелёные глаза за линзами очков блеснули снова, на сей раз недобро.       — Винс не был сумасшедшим. Я бы заметил.       — Да ты его и не знал толком, просто в койку хотел затащить.       — По крайней мере я знал его лучше, чем ты, pendejo.       — Слышь!..       — Суп готов! — провозгласила Миллс, подлетая к столу. Стёганые рукавицы помогали ей удерживать на весу огромную жаркую кастрюлю. Фел со вздохом поднялся и перехватил ношу поверх её рук.       — Сложно было попросить?       — Мне не тяжело, милый. Давайте тарелки скорее, пока горячий.       Но даже миска вкуснейшего куриного супа не отвлекла внимание Барта от самодовольной рожи Уилера. Как же бесит, слов нет. Ещё и щеголяет своим испанским, будто издевается. Права была покойная тётушка Иса, родной язык надо знать. Её уроки Барт помнил до сих пор, а вот в детдоме был слишком занят драками, чтобы подтягивать свой уровень испанского. В итоге его словарный запас ограничивался несколькими десятками расхожих фраз, ворохом ругательств и достаточно правдоподобной имитацией колумбийского акцента. Ал считал это сексуальным…       — Вы ангел, Милдред. — А этот придурок ещё и подлизывается. — Ума не приложу, как вы оказались в столь… хм, специфической компании.       Однажды он точно получит черенком ложки в глаз.       — Очень просто, — с улыбкой отозвалась бабуля, присаживаясь на свой стул, и похлопала Фела по локтю. — Феликс — мой внук, вернее, сын племянницы, он с детства часто у меня гостил. А мальчиков сама судьба к нам в дом привела, теперь они мне как родные. Вместе веселее.       — Очаровательно, — кисло улыбнулся Уилер и перевёл взгляд на Фела. — Значит, родители Феликса тоже живут поблизости?       — Ох, что вы, они аж на другом конце страны. Видите ли, они с Феликсом…       — Миллс, — вполголоса прервал Фел и аккуратно отодвинул локоть. Он не любил говорить о родителях — настолько не любил, что Барт, в сущности, не знал об этой истории ничего, кроме ключевого факта: несколько лет назад они крупно рассорились и с тех пор не общаются. Чужакам эта информация тем более ни к чему.       Миллс бросила на Фела виноватый взгляд исподлобья и засуетилась:       — Батюшки! Заболталась с вами, а про хлеб забыла. Сейчас подам.       Пока она рылась в хлебнице, Генри отвлёкся от Фела и повернулся к Барту.       — Ладно, с этим ясно. Но как вы двое здесь оказались?       Рука с ложкой медленно опустилась на стол.       На что надеется этот хмырь? Что Барт вот так просто возьмёт и расскажет ему о судьбоносной встрече двоих отщепенцев в битком забитой закусочной у заправки? О долгих скитаниях — пешком, зайцами, автостопом, на ворованных мотоциклах и велосипедах? О разовых подработках, после которых они сливали весь заработок на колу и картошку фри? О трупах, с которыми контактировал Ал, чтобы извлекать полезную информацию и продавать её за бесценок? О старой горнолыжной куртке, разделённой на двоих? Или, может, о брошенном в лесу трейлере, где они первый раз переспали? Разбежался. Эти воспоминания — их с Алом. Только их…       Сквозь пульсацию крови в ушах прорвался голос Фела:       — Смотрю, ты в настроении поболтать, Уилер. Прекрасно. В таком случае расскажи, как прошла встреча с изготовителем амулета. Подробно, с цитатами и ремарками.       — Обязательно делать это во время еды?       — До сих пор тебя это не смущало.       Кусок варёной курицы, плавающий в прозрачном бульоне, был бледным, как руки Ала. Есть Барту совсем расхотелось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.