О субординации
25 декабря 2022 г., 09:18
"Вы здесь капитан, сэр, распоряжайтесь!"
Трелони хорошо помнил свои же слова, произнесённые много ранее в каюте "Испаньолы". И в глубине души, несмотря на искреннее сочувствие раненому, лелеял надежду, что его ещё назначат главным за что-либо.
После обеда он с готовностью подсел к стилизованной койке, где лежал всё это время Смоллетт. Несмотря на операции и вполне эффективные лечебные мази, двигаться тот не мог, не испытывая при этом боли. В период обеда вовсе не хотел есть, вследствие этого Ливси пришлось использовать всё своё влияние, дабы их командир проглотил хотя бы несколько ложек похлёбки. Не сам, а с его помощью. Слушать приглушённую ругань в адрес вредного лекаря из уст капитана было в чём-то увлекательно, тогда как давление последователя Гиппократа внушало уважение пополам с лёгким ужасом.
- Итак, господа, - едва сквайр присоединился к ним двоим, тихо заговорил Ливси. - Сейчас важно обсудить дальнейшие действия. В первую очередь, это касается мистера Бена Ганна. Он просил о встрече, в качестве ориентира посланник должен иметь что-нибудь белое.
- Наверное, платок подойдёт? - выдвинул предложение Трелони.
- Думаю, да, - кивнул лекарь, поддерживая его слова, что воодушевило. - Но это будет только первым шагом к разговору.
- Что же вы хотите вытащить из этого островитянина? - любопытство сквайра вспыхнуло, как огонь из головни.
- Нам главное выяснить, что он знает о местоположении сокровищ. Из слов Джима я делаю вывод, что мистер Ганн успел раздобыть зарытый клад.
- Откуда такая уверенность?
- Помните, что сказал Джим? - отреагировал Ливси вопросом на вопрос. - Что Бен Ганн очень богат? Откуда у него могла взяться такая фраза, если только он уже не заполучил сокровища в собственные руки?
- Вот оно что! - Трелони сильнее оживился при мысли, что разыскивать и откапывать клад им уже не придётся. - Это меняет дело.
- Меняет, но только одно, - осадили его прыть. - Джон, не забывайте, что корабль сейчас - в руках пиратов. Надо думать, как противостоять им дальше.
- Да перестрелять всех как куропаток! С чего мы должны с ними церемониться, Ливси? Они предали нас, одно это подводит их под виселицу!
- Не лучшая тактика, - наконец подал голос Смоллетт, молча слушавший начало их беседы.
- Капитан прав, - Ливси с готовностью поддержал их командира. - Мистер Ганн за эти долгие годы наверняка разузнал многое об острове. Если нам удастся с ним договориться,то мы сможем выяснить от него обо всех укромных местах, откуда можно будет следить за командой Сильвера.
- Вот ведь хитрый лис!
- Вы про Сильвера или Ганна? - на лице лекаря отразилась лёгкая улыбка.
- Про них обоих! Один провёл нас как простодушных кур, другой ведёт какую-то свою неведомую игру. Мы до сих пор пешки в их руках!
- Даже пешки становятся дамками! - второй комментарий Смоллетта оказался пронизан едкостью.
- Но сколько времени на это может уйти? - продолжил гнуть свою линию сквайр. - Мы не можем долгие месяцы торчать на этом острове! Блендли дал мне слово, что непременно отправит корабль на подмогу, я не могу допустить, чтобы и его люди пострадали от шайки пиратов!
- Думаю, нам удастся покинуть остров до этого момента, - голос Ливси звучал по-прежнему спокойно. - Главное - придерживаться нашего плана. Который мы доведём до ума после разговора с Беном Ганном.
- Хорошо, но кто тогда пойдёт на встречу с ним?
- Ливси.
Оба они - и лекарь, и сквайр - дружно посмотрели на Смоллетта, назвавшего нужное имя. После чего первый коротко ответил:
- Есть, сэр.
- А как же форт? - напомнил им Трелони. - Капитан, вы ведь ранены! Кому вы поручите отвечать за общую безопасность?
Его одарили испытующим взглядом, прежде чем сказать:
- Ответственным за происходящее назначен Ливси. Его и слушайтесь.
Трелони шокировано глянул на старого друга: такого поворота он не ожидал. Зато лекарь выглядел невозмутимо, будто догадывался о подобном заранее. Разве что произнёс, обращаясь к капитану:
- Сэр, я не буду менять ваших ранних назначений. Пусть другие занимаются тем же, чем сейчас. А Джон присмотрит за вами, пока меня не будет. Так ведь, друг мой?
От доброжелательной улыбки того, дополнившей слова, Трелони скрыться не успел. Поэтому, отведя затем глаза в сторону, смущённо буркнул под влиянием знакомого просительного взгляда:
- Хорошо, Ливси.