ID работы: 12927655

Вой на высокой ноте

Фемслэш
NC-17
В процессе
543
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 269 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 45

Настройки текста
      — Я не в настроении для сказок, — Альбина сидит, подперев голову, и размешивает кофе крохотной ложечкой. Вернее сказать, раздражающе стучит ею о края чашки. Дзинь-дзинь, снова, и снова, и снова.       Ещё вчера они бродили по лесу и побережью, наметили на завтра, — уже сегодня, — прогулку в горах, вели приятные разговоры ни о чём и обменивались сказками. За прошедшую неделю Альбина показала себя как насмешливая, несколько взбалмошная женщина, в то же время — как приятная и внимательная собеседница. Всё это испарилось за считанные часы.       Альбина кидает взгляд на маффин, — шапка густого шоколадного крема усыпана голубикой и дольками клубники, — и явственно зеленеет. Уэнсдей признала бы такую реакцию на приторную сладость разумной, однако, десерт полностью вписывается во вкусы Альбины. Что ещё более странно, она отодвигает кофе, бормоча:       — Нет-нет, от одного только запаха тошно. Сегодня вышел ужасно.       Уэнсдей делает глоток горького, пряного, солёного, острого напитка, в котором количество кофеина превышало любую разумную дневную норму. Решительно превосходно.       — Не думаешь ли ты, что тошнота может быть вызвана голодом?       Твоё ли это дело, Уэнсдей? Альбина, не смотря на свою чудовищную диету, не показывает никаких признаков недомогания. Её шаг твёрд и бодр, движения ловки, суждения разумны. Если ей угодно питаться подобным образом, кто Уэнсдей такая, чтобы ей мешать?       — В том-то и проблема, что я не голодна, — Альбина следит за собственными пальцами, перебирающими бусины намотанного на руку браслета. Белая, зелёная, белая, зелёная, и дальше по кругу. — Всегда ли ты можешь верить своим чувствам, сестричка?       Если бы Уэнсдей слышала один этот спокойный голос, она бы не придала вопросу значения. Но она видит Альбину, в чьём лице, в чьей позе читается смесь печали, гнева и смирения. Не похоже, чтобы ответ имел для неё большое значение; важен лишь сам вопрос.       — Что за чувства ты имеешь ввиду? Голод и усталость? Печаль и радость?       — Всё вместе. Своим бодрости и усталость, голоду и сытости, радости и печали, благодарности и обиде. Всему тому, что формирует твои суждения.       Уэнсдей качает головой:       — Мои мысли продиктованы не состоянием желудка или симпатией, — ложь, ложь, ложь, — я пришла бы к ним в любое другое время.       Альбина переводит взгляд на Уэнсдей, не прекращая своего занятия. Будто ей некуда деть руки.       — Разве? Радость снижает критичность и эмпатию, меланхолия заставляет видеть только тёмные стороны мира, но ясно, как никогда, тревога обостряет восприятие, страх и гнев толкают к импульсивным действиям, любовь, как и ненависть, заставит тебя ослепнуть.       Уэнсдей мотает головой:       — Влияние незначительно. Достаточно дисциплинированный ум преодолеет все эти препятствия и протянет нить логики между причиной и следствием.       — Ох уж этот ум! — Альбина слабо улыбается: — Всемогущий разум, созданный на подобии божьего, скальпель, вскрывающий брюхо явлений, чтобы вытащить на свет клубок запутанных связей!       Её тон полон непонятной издёвки. Уэнсдей в очередной раз чувствует себя сбитой с толку. Такой острый ум — и такой скепсис к его возможностям?       — Прости, быть может, эта идея противоречит категоричности и самонадеянности твоего возраста. Не возражай, сестричка, это нормальное состояние мозга подростка твоих лет. Когнитивное искажение, на которое нужно делать поправку. Тебе знакома эта идея?       — Когнитивное искажение? Разумеется. Это то, что уничтожается непредвзятостью и строгой логикой.       Альбина вздыхает и поднимает глаза к небу:       — Сестричка, может ли солнце взойти на западе?       — Что за глупый вопрос?       — Приму это за «нет». Объясни, почему. Подумай и скажи настоящую причину своего ответа.       Уэнсдей морщится — она вспомнила этот пример. Голосом кислым, как целое дерево лимонов, она отвечает:       — Потому что оно всегда всходило на востоке. Да-да, чёрный лебедь, известные нам аксиомы и прочие предпосылки, необходимые любой мысли, получены только и исключительно путём индукции. Если яблоко всегда падает вниз, мы считает это законом природы, но, стоит ему хоть раз поступить иначе, это опровергнет закон. Миллион падающих вниз яблок, и всего лишь одно всё разрушит.       — Практически это значит, что тот, кто всегда мыслил и действовал одинаково, формирует определённые ожидания о себе. Однако, леопард может сменить свои пятна, и суждения, взявшие за аксиому устаревшую информацию, превратятся в дым. Ты понимаешь, о чём речь?       Ни черта Уэнсдей не понимает.

***

      — Что ты об этом думаешь, Herzchen? Порой Альбина говорит какие-то вещи, смысл которых ясен, но суть от меня ускользает. Нет, суть — неверное слово, скорее, цель. Да, с какой целью она сказала именно это?       От смутных, но важных, намёков и повседневной болтовни Альбины у Инид уже раскалывается голова. Она не может отличить одно от другого и опасается, что, наслушавшись пересказов такой же сбитой с толку Уэнсдей, перестанет отличать луну от солнца.       Шла вторая неделя с тех пор, как Уэнсдей поселилась в гостях у кузины, и худая белая рука, — Инид знала, как выглядит её обладательница: Уэнсдей прислала фотографию Альбины с чашкой кофе; похоже, это было идеей хозяйки дома, — дотягивается до Инид через весь чёртов океан.       Что она хочет сказать? О господи, не в человеческих силах в этом разобраться.       — Просто поддержание разговора,— уверено врёт Инид. — Вы, кажется, начинали с эмоций. Разговор о суждениях ушёл от них достаточно далеко.       — Не так далеко, как кажется. Она сказала, что человек не властен над своими чувствами, и самое худшее, когда их причина неконтролируема и не связана с окружающим миром. Что приходится делать поправки на них, и эти поправки значительно отличаются друг от друга. Что долгая радость и долгая печаль меняют человека так сильно, будто его прежняя личность треснула и раскололась, и на её останках остаётся только воздвигнуть новую. Каждый раз, сказала она. Каждый грёбаный раз.       — Какие странные примеры!       — Это звучало, как что-то личное. Мне кажется, она нездорова, даже по меркам моей семьи.       — Более чем вероятно, — бормочет Инид. — На этом за сегодня всё? Как обычно, гуляли?       — В целом, да, разве что Альбина стала мрачнее. Не в здоровом плане, — Инид закатывает глаза. Да-да, здоровая мрачность. Что за неподходящее слово! Аддамсы — специфичное семейство, но, зная их близко, действительно мрачной можно назвать разве что Уэнсдей.       Если мерить «здоровую мрачность» по ней, то это сарказм, цинизм (наносной), пассивная агрессия и склонность достигать поставленной цели путями, включающими манипулирование людьми и откровенную уголовщину.       — Все её слова совершенно справедливы, как и раньше, но взгляд на них и её настроение полны печали. Она могла сказать всё те же вещи вчера и мы бы только позабавились этими фактами, а сегодня они её расстраивают. Будто печаль проросла в ней сама по себе всего за одну ночь. Ах да, она всё ещё рассказала мне ещё одну сказку, не дожидаясь, пока я придумаю собственную.       Инид постукивает когтями по письменному столу, невидящим взглядом упёршись в экран ноутбука. С рабочего стола на неё смотрят внимательные чёрные глаза, так что, в каком-то смысле, они говорят лицом к лицу. В свёрнутой вкладке спряталась нуждающаяся в одной только вычитке статья о ректоре Мискатоникского университета.       Писатель, чьи персонажи встают со страниц по желанию автора. По счастью, это всего лишь безвредные иллюзии, годные разве что для развлечения публики. Совершенно очаровательный дар, и при том никогда не скрывавшийся.       — Расскажи и мне эту сказку, дорогая Уилла.       

***

      По боку горы ползёт узкая тропка, причудливая и своевольная: то расширяющаяся так, что они могут идти бок о бок, то сужающаяся до такой степени, что приходится идти боком, тесно прижавшись спиной к холодному камню. Короче говоря, сегодня Уэнсдей чувствует себя дикой козой.       Альбина идёт спокойно и привычно, будто это обычный маршрут её послеобеденных прогулок. Впрочем, возможно, так и оно и есть. Она даже вниз не смотрит.       Час неспешного подъёма, и перед ними раскинулся вид на океан и прибрежные скалы.       — Разве не прекрасный вид? — Альбина бесстрашно садится, свесив ноги, на самом краю тропы. Уэнсдей осторожно следует её примеру и злится на себя за эту осторожность. Сам факт того, насколько эта злость детская, — как же, струсить, не полихачить, — тоже её раздражает.       — Прекрасный. Но ночью наверняка гораздо лучше.       — Ещё бы, — смеётся Альбина,— одни звёзды чего стоят! Это несложно осуществить, достаточно захватить действительно мощные фонари. Или прийти до заката. В самом деле, звучит как хорошая идея! Едва ли тебе знакомы звёзды этой половины земного шара, я же знаю их по именам.       Уэнсдей кивает: нет, не знакомы, и да, она с удовольствием на них посмотрит.       — Звёзды, — темп речи Альбины замедляется, — лишь свидетельство того, насколько огромна вселенная, насколько пуста, опасна. Насколько непознаваема для человеческого разума. Ты знаешь эту очаровательную теорию насчёт темного леса?       — Если ты ведёшь себя громко в темном лесу, если ты находишься на свету, ты — мишень, добыча. Любое животное стремится затаиться. Следовательно, сам факт того, что человечество не обнаружило жизнь во вселенной, означает, что она тоже своего рода темный лес. Кричать о себе значит привлекать внимание и ждать, пока кто-нибудь не сочтёт тебя удачной мишенью и не убьёт просто на всякий случай, чтобы ты не убил его.       — Прекрасная вещь, а? — Альбина откинулась и легла на тропе, подложив руки под голову и устремив взгляд в дневное небо, в котором едва заметно светились две или три звезды. — И это не какая-та характеристика, свойственная всему живому, просто естественный отбор. Выживает самый приспособленный, самый тихий. Потому что громких убили или убьют из одной лишь возможности убить.       Они помолчали: Альбина по каким-то своим причинам, Уэнсдей — от непонимания ситуации.       — Самый приспособленный, — печально повторила Альбина. — В самом деле, это так иронично! Достаточно не выжить, достаточно успеть оставить потомство. Достаточно — для продолжения кровной линии и всего этого бреда. — Альбина резко рассмеялась: — В жизни есть что-то чрезвычайно отвратительное! Это всего лишь случайная череда самовоспроизвений и поедания другой... Биомассы, обусловленная тем, что там, в первичном бульоне, что-то начало воспроизводить подобные себе копии, постоянно ошибаясь и искажая сходство, и жрать друг друга. Имею ввиду, мы с тобой здесь сидим только поэтому. Нет, не так: мы здесь потому, что, не будь всего этого, нас бы здесь не было. Понимаешь?       Уэнсдей медленно кивает. Она не видит здесь ничего отвратительного, всего лишь факты.       — Что именно тебе не нравится?       Альбина вздохнула. Уэнсдей не оправдала её ожиданий или оправдала слишком хорошо? Иначе говоря, ждала ли Альбина в действительности, что её поймут?       — Смотри, сестричка, отбору, эволюции, жизни в целом совершенно насрать на отдельный организм, — Альбина разглядывает поднятую к небу руку на просвет. — Мы могли бы жить столетиями, как акулы или сомы, но человеческое тело разваливается через то малое время, которое требуется для произведения на свет и выращивания потомства. Продолжительность жизни — такая же случайность, как аппендикс: он может существовать или нет, это не имеет значения, пока ты способен оставить потомство, и оно способно оставить своё, и так далее... Жизнь может быть той или иной, все равно, пока это не влияет на успех в продолжении кровной линии.       Уэнсдей хмыкает и тоже ложится на тропу. Свет дня раздражает глаза и она предпочитает их прикрыть.       — И что с того? Человек живёт и умирает в одиночестве, рождая детей в иллюзии продолжения себя в потомстве, и нет ни Бога, ни смысла, ничего важного независимо от нас. Альбина, это всего лишь голые факты. В конце концов, мы все эти связи, смыслы и прочую дребедень придумываем самостоятельно. Или не придумываем и живём так, просто.       Уэнсдей чувствует взгляд. Неважно, она не хочет открывать глаза, эта багровая темнота уютнее пронизанных светом небес.       — Хочешь, я расскажу тебе сказку? — это вопрос-утверждение, он не предполагает ответа. По крайней мере, отрицательного. И все же Уэнсдей произносит:       — Мне нечего поведать в обмен на твой рассказ. Я не смогла ничего придумать.       — Неважно. Слушай, — ей и правда не нужен ответ. — Жила на свете девочка-сиротка, дитя, ни то потерянное, ни то покинутое. Забрела она в тёмный лес, — Уэнсдей усмехается, — и стала звать на помощь.       — Как мы уже обсудили, идея была отвратительная.       — Более чем. На её крики пришли, скажем, лесной король и ведьма.       — Как водится, злая?       — Да не особо добрая. Не перебивай. Стали они звать девочку каждый к себе, и оба обещали всевозможные дары. Что обретёт девчонка-однодневка власть над ними, древними монстрами, будет им приказывать, а они станут бегать по её мелким поручениям.       Уэнсдей захихикала.       — Смешно тебе? — со странной интонацией спрашивает Альбина. — И правильно, это действительно очень смешно. А девочка уши развесила, слушает, всему верит. Не знает только, кого выбрать, ведь царь с ведьмой сказали, что оба ей служить не станут. Очень уж они один другого не любили. Скажи-ка, сестричка, что ты об этом думаешь?       — Зачем им это нужно? Пресмыкаться перед ребёнком. Она им для чего-то нужна?              — Верно. Это такая уникальная девочка, что только она подходила для их целей. Кстати, они не больно-то скрыты, эти цели, стоит лишь внимательно слушать эти посулы. Они хотят следующего: царь — околдовать девочку, выйти с ней из лесу и заниматься какими-то своими делами, которые мы и представить не можем, потому что он не человек и мыслит не как человек.       — Мы не знаем, будут ли эти дела хорошими или плохими, — резюмирует Уэнсдей.       — В точку. Ведьма хочет занять тело девочки...       — Секундочку, это что за выбор такой?       — Она обещает, что это на время, только чтобы запереть царя и он никогда больше не смог вершить свои непонятные дела. А потом дары, служба и дальше по тексту. Прекрасный выбор, не так ли?       — Восхитительный. И кого выбрала девочка?              — Как ты думаешь, — увиливает от ответа Альбина, — что ей следует сделать?              Не выбрать, а сделать. Выбор слов, Уэнсдей, предполагает альтернативные варианты.       — Послать их к чертям собачьим и выбираться из леса самостоятельно.       Альбина смеётся так сильно, что Уэнсдей приходится удерживать её от падения в гостеприимные объятия земли метрах в двадцати под ними.

***

      — Просто отличная сказка!       — Какой энтузиазм! Мне стоит подарить тебе сборник сказок матушки Гусыни или нечто подобное?       — Ха-ха, — Инид закатывает глаза. — Может, мне больше нравится Андерсон.       — В самом деле? — в голосе Уэнсдей кроме сквозь смех проглядывает неподдельный интерес, так льстящий Инид.       — Из сказок больше всего мне нравится «Король былого и грядущего», — тихо признала она.       — «А кто тебе больше понравился, муравьи или дикие гуси»?       Глаза Инид против воли увлажнились. Сложно оставаться спокойной, когда любимый человек по памяти цитирует строки вашей любимой книги, тем более что и сами по себе эти строки каждый раз вызывают прилив сложных чувств.       — Наверное, технически это не сказка, — бормочет она.       — Herzchen, ты что, плачешь? — а это что, лёгкая паника? — Это переложение Артурианского цикла, технически легенды и сказки вряд ли так сильно различаются, чтобы это могло тебя расстроить.       Иногда Уэнсдей говорит очень быстро, когда волнуется. До этого Инид приходилось видеть такое только во время расследования. Инид хихикнула.       — Всё хорошо, Уилла. Просто я не ожидала, что ты читала Теренса Уайта.              — Я много что читала. Ты же не спрашивала.       — Мммм, хроники Нарнии?       — Однажды в школе, в младших классах, для домашнего чтения мне дали «Льва, колдунью и платяной шкаф». Книгой заинтересовалась мама, — Уэнсдей делает паузу. — Отец попытался скормить её, — книгу, не маму, — пираньям, но мать не позволила. Опасалась, что бедные рыбки отравятся. Книгу торжественно сожгли перед школой. Разумеется, отец компенсировал её стоимость. Следующие пять лет родители вели компанию в пользу запрета Клайва Льюиса и всех его повестей. Вопросы?       — Только один: что за шум я слышу в трубке?       — Это вой ветра. Пришлось забраться повыше, зато сейчас я смотрю на южные звёзды. Альбина может многое о них рассказать, но я хочу свести знакомство в одиночестве.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.